Тратить больше времени на размышления - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тратить больше времени на размышления - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
spend more time thinking
Translate
тратить больше времени на размышления -

- тратить

глагол: spend, expend, outlay, disburse, melt, put out

- больше [наречие]

наречие: more, larger, better, upwards, upward

предлог: over, above, afore, before, o’er

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- размышления [имя существительное]

имя существительное: thinking



На вашем месте я бы не стал тратить слишком много времени на размышления о достоинствах правок Сьюзен Мейсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were you, I wouldn't spend too much time contemplating the merits of Susan Mason's edits.

И я не хочу тратить свой короткий миг человечности на концептуальные размышления о воображаемом сериале про нашу жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't wanna spend my brief moment of humanity doing conceptual riffs, developing the imaginary TV show of our lives.

Когда она заставляла себя контролировать движения глаз во время размышлений, мысли становились менее тревожными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she brought her eye movements under control while thinking, the thoughts were less distressing.

Скорее всего, вы слышали фразу пища для размышлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, this is literally thought for food.

Так люди работают всю неделю и они могут тратить свои зарплаты на ненужные предметы одежды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So humans toil all week so they can spend their hard-earned wages on unnecessary articles of clothing?

Видимо, охотник на слонов не хочет тратить много времени на мелкую дичь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess an elephant hunter doesn't want to waste too much time with small game.

Я шёл, погружённый в эгоистические размышления о моей любви к тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I walked, immersed in my selfish love for you.

Благодаря этому не нужно тратить много времени и сил на управление курсорами страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does all the heavy lifting of managing page cursors for you.

Если обнаружено, что интерес больше не является потенциальной продажей, его можно дисквалифицировать, чтобы больше не тратить на него время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you learn that a lead is no longer a potential sale, you can disqualify the lead to avoid spending more time with it.

Он передал тебе, что не надо тратить свою жизнь впустую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said you should keep wasting your life, though.

Зачем тратить время на убийство какого-то бомжа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why waste your time killing some destitute beggar?

Тратить время на запоминание измышлений простых смертных!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Memorizing the weak assumptions of lesser mortals!

Представь, что ты полицейский, доставивший тяжелобольного в больницу, зачем тебе тратить время на проверку его карманов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, so you're a policeman delivering a critically ill man to the hospital, why would you spend time emptying his pockets?

Размышлений об одиночестве достаточно чтобы сделать непригодным даже такого профессионала как я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The logistics alone are enough to cripple even a pro like me.

Масоны, размышления-кто-рулит-миром, всё это разожглось во мне снова с новой силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freemason, who-runs-the-world kind of stuff, it just re-ignited everything for me again.

Роль, которую я намерен кардинально поменять, потому что нынешний Папа не будет тратить время, разгуливая по миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A role which I intend to radically rescale, because this Pope won't be wasting time roaming the world.

Как ты знаешь, смена обстановки благоприятна для размышлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you are well aware, I find changes in environment conducive to my process.

Я хотел взгреть того, кто осмелился прервать мои томные размышления о цветущем будущем вместе с Марианной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to chew out whoever interrupted my debate of a fructuous future with Marianne.

Как я уже сказал, я вернусь из Кембриджа через две недели; даю вам это время на размышление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I said, I shall return from Cambridge in a fortnight: that space, then, is yet left you for reflection.

Тратить свое время на бесплодные попытки докучать мне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wasting your time on this fruitless effort to persecute me?

После недель жарких споров и размышлений о возможном решении правительства, сегодня США установили дипломатические отношения с визитёрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After weeks of heated debate and speculation about the government's decision, today the U.S. granted the V's diplomatic relations.

На беду, из-за чересчур высокого роста Люку приходилось тратить лишние доли секунды, наклоняясь к овцам, и это мешало ему возвыситься из первоклассных мастеров в сверхмастера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But unfortunately he was just a little too tall, those extra seconds bending and ducking mounted up to the difference between gun and dreadnought.

Я ничего не имею против достойных санитарных условий, но, думаю, сейчас не время тратить общественные деньги на архитектурные фантазии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've nothing against decent sanitation. I just don't think this is the time to be spending public money on fancy architecture.

Я знаю, и вы все это знаете. Скоро на них начнут давить, чтоб они возобновляли работы и прекратили тратить общественные деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, and you all know, they'll soon be under pressure to start again, to stop wasting public money.

И на том покончим, у меня нынче не меньше, чем у вас, работы, тратить время даром я не могу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come, I'm as hard at work as any of you to-day, and I can't spare much time.

Возьми пакет, - протягивая ультиматум, сказал Гейка. - Сроку на размышление вам двадцать четыре часа дадено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take this envelope. Geika handed over the ultimatum. You have twenty-four hours to think it over.

Вечером Софья сидела, задумавшись о полученном письме, а может быть, о чем-нибудь другом, как вдруг страшный шум внизу прервал ее размышления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the evening, while Sophia was meditating on the letter she had received, or on something else, a violent noise from below disturbed her meditations.

Быть жалким - это тратить всю свою жизнь в гараже у Хатча, играя в видеоигры. Можешь спорить, но у Люка было ещё кое-что для Леи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miserable is wasting your life in Hutch's garage playing video games... arguing whether or not Luke really had a thing for Leia.

Теперь я могу тратить немного времени и на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spend time, a little, on my own self.

чего они не говорят, что Уолл Стрит сделает нас банкротами и люди перестанут тратить деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

what they didn't say was that Wall Street was going to take us to the cleaners and people would stop spending money.

Он всегда говорил, что очень многое было под угрозой, чтобы напрасно тратить время на тревогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He always said there was too much at stake to waste time worrying.

Я не могу тратить время попусту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't keep wasting time.

Я шел, занятый своими размышлениями, как вдруг услышал за собою конский топот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I thus went along, deep in thought, I heard all at once a horse galloping behind me.

Плохо уже то, что я вынуждена тратить свое время выбирая шторы и роя ямы в розовом саду но притворяться на камеру, что мне это нравится?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's bad enough that I actually have to spend my days choosing drapes and digging holes in the rose garden, but to pretend that I actually enjoy it on camera?

Ты приглашаешь ее в ресторан, платишь за нее в кино и должен тратить свое время на всякую ерунду

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you gotta take her out to lunch, take her to a movie, and then spend time listening to all her stupid problems.

Хорошее место для размышлений... среди других вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a good place to think... among other things.

Скоро он углубился в размышления, и, очевидно, чем дольше думал, тем сильнее терзало его беспокойство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was soon deep in meditation, and evidently the longer he thought, the more he was bothered.

Одно утешение, что мы с вами теперь свободны и не должны тратить свои драгоценные часы на дежурство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One comfort is, we're free now, and needn't waste any more of our precious time doing sentry-go.

Она вышла из комнаты и возвратилась с книжкой в тёмно-красном переплёте, на нём золотыми буквами было вытиснено: Джошуа Сент-Клер. Размышления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She left the room and returned with a purple-covered book on which Meditations of Joshua S. St. Clair was stamped in gold.

Пока Сакс предавался таким печальным размышлениям, дверь их тюрьмы распахнулась и вошел дворецкий с белым жезлом в руке -знаком его старшинства среди прочей челяди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the Saxon was plunged in these painful reflections, the door of their prison opened, and gave entrance to a sewer, holding his white rod of office.

Нужно ли тратить жизнь в напрасном ожидании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I waste my life in vain expectation?

Давайте не тратить время попусту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not waste any time.

Лучше бы вам, мистер Гридли, - сказал мне на прошлой неделе лорд-канцлер, - не тратить тут времени попусту, а жить в Шропшире, занимаясь полезным делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be far better for you, Mr. Gridley,' the Lord Chancellor told me last week, 'not to waste your time here, and to stay, usefully employed, down in Shropshire.'

Они не могут позволить себе тратить время попусту, поэтому вертятся, определяя направление по солнцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can't afford to waste a second getting lost, so they spin to take a bearing from the sun.

Пока ты ищешь свою мечту, мне приходится тратить свою жизнь на рекламу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get to chase your dream while I get to spend my life in advertising.

С его горькой оценкой любви и болезненными размышлениями, первый сборник оригинальных песен Дилана за семь лет был высоко оценен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With its bitter assessment of love and morbid ruminations, Dylan's first collection of original songs in seven years was highly acclaimed.

После некоторого размышления Наполеон решил, по возможности, повременить с палатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After some reflection, Napoleon determined, if possible, to temporize with the Chambers.

Игрок настроит проект, нажмет кнопку и через заданное время задание будет выполнено, вместо того чтобы тратить время на собственно выполнение крафта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The player will set up the project, click a button and after a specified time the task will be completed, rather than spending time actually performing the crafting.

В основном пища для размышлений, не так много мы можем сделать на этом без более широких изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mostly food for thought, not so much we can do on this without a more broader change.

Это процветание позволяло людям тратить деньги на благоустройство общины, а также улучшать свои сельскохозяйственные операции с помощью техники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This prosperity allowed people to spend money on improving the community, and improving their farming operations with equipment.

В результате соискатели могли тратить больше времени на поиски более подходящей или удовлетворяющей их потребности работы, или же они могли ждать появления более высокооплачиваемой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, jobseekers could spend more time looking for a more appropriate or satisfying job, or they could wait until a higher-paying job appeared.

Заказ по телефону или онлайн позволяет клиентам удобно заказать Poon choi, так как это избавляет их от необходимости тратить время на посещение магазинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ordering by phone or online enables customers to conveniently order Poon choi, since it eliminate the need for them to take time to visit the stores.

После нескольких месяцев размышлений выбирается новая Самба-энредо, которая становится голосом школы самбы на карнавале следующего года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After months of deliberation, the new samba-enredo is chosen and becomes the voice of the samba school for the next year's Carnaval.

Но в любом случае, давайте не будем тратить здесь больше места; хорошее решение было достигнуто для настоящей статьи, поэтому дальнейшее обсуждение действительно должно принадлежать другому месту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But anyways, let's not waste any more space here; a good solution has been reached for the actual article, so further discussion really should belong elsewhere.

Его размышления о природе времени тесно связаны с его размышлениями о человеческой способности памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His meditations on the nature of time are closely linked to his consideration of the human ability of memory.

Библия дает богатый дополнительный материал для мифических и мистических размышлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bible provides ample additional material for mythic and mystical speculation.

Вы больше не готовы тратить время на споры с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are no longer prepared to waste time arguing with them.

Я согласен с Нандесукой по этому поводу, и мне бы хотелось, чтобы нам не пришлось тратить так много времени на хождение по кругу здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agree with Nandesuka about this, and I wish we did not have to spend so much time going in circles here.

Никто не будет тратить свою жизнь на накопление вещей и символов для вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody will waste his life in accumulating things, and the symbols for things.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тратить больше времени на размышления». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тратить больше времени на размышления» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тратить, больше, времени, на, размышления . Также, к фразе «тратить больше времени на размышления» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information