Ты делаешь мне больно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ты умеешь кататься на коньках? - can you skate?
Ты говоришь - You say
ты готов? - are you ready?
ты меня - you me
Чем ты занимаешься? - What do you do?
а ты чем занимаешься? - and what are you doing?
ты умеешь печатать? - can you type?
ты умеешь работать? - can you work?
ты умеешь сочинять стихи? - can you write poetry?
что ты имеешь в виду - what do you mean
Синонимы к ты: вы, твоя милость
Значение ты: Употр. при обращении к одному лицу, преимущ. близкому.
продолжать делать - continue to do
делать прокол - puncture
делать па - step
делать сальто - flip
делать черным - blacken
делать гармоничным - attune
делать назло - spite
делать что-то плохое - do any harm
делать множество дел сразу - do many things at once
делать искусственное дыхание - perform CPR
Синонимы к делать: действовать, выделывать, деять, совершать, свершать, творить, вытворять, создавать, готовить, уделывать
Значение делать: Проявлять деятельность, заниматься чем-н., поступать каким-н. образом.
я в этом не разбираюсь - I am not qualified in this field
я так и думал - I thought so
я обращаю ваше внимание на тот факт - I draw your attention to the fact
а я - and I
и поэтому я - and so I
лично я - I personally
не то что я - not what I
нет я - I have no
кого я вижу - I see someone
в этом деле я многое умею - I'm quite experienced in this stuff
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
делать больно - hurt
больно рано - a bit early
больно задевать - hit
больно задеть - strike home
глазам больно смотреть - eyes hurt to look
не больно - It does not hurt
бить больно - beat painfully
больно много - many
больно строгий - painfully strict
сделать больно - hurt
Синонимы к больно: болезненно, больно, плохо, сильно, нехорошо, дурно, худо, тяжело, энергично, настойчиво
Значение больно: Так, что чувствуется боль.
Because of that man who hurt your neck. |
|
Когда ты в затруднительном положении, ты делаешь глубокий вдох, смотришь на всё это и встречаешься с проблемой без страха и осуждения. |
When you feel a knot... you take a deep breath and you stare at it and face it without fear or judgment. |
Она с такой силой сжимала рукоятку кинжала, что пальцам было больно. |
She was squeezing the knife handle so hard that her fingers ached. |
Это будет больно и унизительно, и от этого ты не сможешь оправиться. |
It's going to be painful and a humiliation from which you will not recover. |
Aren't you worried you're making French toast on oatmeal day? |
|
Обмотанные вокруг рукоятки кожаные плети больно впивались в губы. |
The heavy leather of the whip, folded back about its handle, bruised my lips. |
I'm bound by sacred oath to help those in pain. |
|
I can't leave without knowing what you're doing here. |
|
Эндрю, спасибо за то что делаешь для нас. |
Andrew, thank you for doing this. |
Что-то наговорил лишнего или сделал, не подумав о последствиях, как и все время делаешь. |
Shot yer mouth off, or acted without thinking of the consequences, as ye have done all yer life. |
Зачем, зачем ты это делаешь, Женя? - спросил Гладышев с тоской. - Ну для чего это?.. Неужели ты хочешь рассказать?.. |
Why, why do you do this, Jennie? asked Gladishev with anguish. Well, what's that for? ... Is it possible that you want to tell about it? ... |
Стало быть, ты делаешь ее твоей наследницей? |
And she is to be your legatee? |
What are you doing in the hallway, darling? |
|
That's why you're here pretending to be the counselor. |
|
Однако, думаю, я все таки сделаю Вам больно что не может меня не печалить. |
But now i feel as though i have to hurt you, ... Which saddens me. |
Ты делаешь меня раскрепощенной. |
You make me feel unembarrassed. |
Освальд... как бы больно это не было, нам нужно поговорить практически. |
Oswald... as painful as this is, we need to talk practicalities. |
Это не было бы так больно, будь у тебя кожа потолще. |
It wouldn't hurt so much if you had thicker skin. |
Если бы ты знал, что делаешь, то космический туалет не находился бы там, где должен находиться мой кофейный столик. |
If you knew what you were doing, there wouldn't be a space toilet where my coffee table should be. |
А утро что ты делаешь? |
But what are you going to do in the morning? |
Я причинил тебе боль, и я хочу продолжать делать тебе больно. |
I've hurt you, and I wish to go on hurting you. |
I didn't mean to hurt you. |
|
What do you do in your time off? |
|
Что ты здесь делаешь? |
What are you doing in this part of town? |
What are you doing out here with that bag, man? |
|
Ты делаешь из мухи слона. |
You make such a big deal out of everything. |
Глаз у Макмерфи заплыл, как будто он все время подмигивал, и я видел, что улыбаться ему больно. |
Murphy's eye was puffed to give him a steady wink, and I could tell it hurt his lips to grin. |
У близкого друга семьи был секрет от вас с Хэнком. Каким-то образом этот секрет раскрылся, теперь вам грустно и больно, вы злитесь. |
This close family friend had been keeping a secret from you and Hank, and somehow this person's secret became known, and now you're sad and hurt and angry. |
Это было чертовски больно. Но не принесло мне никакого восторга. |
It hurt like a mother, but it didn't wig me out at all. |
They knew what caused the most pain. |
|
И только она одна ощущала боль, когда они натягиваются и рвутся, а ему не было больно, и вокруг не видел никто. |
She was the one who felt pain when the threads were tugged and broken. He felt no pain. No one near them could see what was happening. |
This won't hurt, except for the electric shock through you. |
|
Just shrug it off like you always do. |
|
И долго не задерживайся, как ты обычно делаешь. |
And don't hang about as you usually do. |
Снег на прощанье с землей переливал такими алмазами, что больно было глядеть, а около него спешила зеленеть молодая озимь. |
The snow as it took leave of the earth glittered with such diamonds that it hurt the eyes to look, while the young winter corn was hastily thrusting up its green beside it. |
So no one can see what you're doing. |
|
Lesson three, even little dogs bite back. |
|
О, что ж , ты говоришь, что ты делаешь это каждую ночь, а он проводил здесь много ночей. |
Oh, well, you say that you do this every night, And he used to spend a lot of nights here. |
Когда Нишиканта вышел вперёд всех, мне было так стыдно, и больно. |
When Nishikanta came out with it in front of everybody, I felt so embarrassed and hurt. |
You do all the hard work, I just help you along. |
|
Мэгги держала братишку на руках и молилась, у нее сердце разрывалось, больно было смотреть, как несчастный малыш борется за каждый вздох. |
Meggie sat holding him and praying, her heart squeezed to a wedge of pain because the poor little fellow fought so for every breath. |
И людям, любившим ее, было больно глядеть на это натужное веселье, и они старались сами ее развеселить. |
The people who loved her ached for her, seeing her try, and they got to trying for her. |
Ты всё делаешь красивее, даже дурацкую закусочную. |
You make everything prettier, even the dumb diner. |
Because you never do anything without a reason. |
|
Ничего не имею против госслужбы, но то, что ты делаешь... невероятно. |
I have nothing against civil service, but what you do, at its core, is... reactive. |
Ты действительно делаешь слишком много из этого. |
You're really making too much of this. |
It would have hurt me if, for instance, he had taken to drink. |
|
Тогда для кого ты делаешь пепельницу? |
Then who are you making the ash tray for, Petey? |
Только не больно широко разевайте пасть - вам это не идет, не очень красиво получается. |
Now, don't open your mouth too wide, because you don't look handsome when you do it. |
It probably didn't hurt much. |
|
When you make a new model, what do you do with the old one? |
|
Нет, нет, я не сделал тебе больно, - говорил он с вопрошающей улыбкой, - а вот ты своим криком мне причинила боль. |
Oh! no, no, he cried. I have not hurt you, have I? and his smile seemed to repeat the question. YOU have hurt me with that cry just now. |
Пак Сан Мин, Что ты делаешь! |
Park Sangmin, what are you doing! |
Your sketches are great. |
|
Бэверли, что ты делаешь? |
Beverly, what are you doing? |
Может, ты не хочешь говорить потому, что тебе слишком больно. |
Perhaps you don't want to tell me because it causes too much pain. |
Минус телевидения в том, ...что все кого ты видишь по телевизору делают что-то лучше чем это делаешь ты. |
is that everybody you see on television is doing something better than what you're doing. |
Ты ведь делаешь хорошее дело. |
You're making something good, right? |
В моей голове звучал злобный голос, говоривший: что ты, черт возьми, делаешь? |
There was this evil voice in my head that said, 'What on earth do you think you're doing? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ты делаешь мне больно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ты делаешь мне больно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ты, делаешь, мне, больно . Также, к фразе «ты делаешь мне больно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.