Больно задеть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Больно задеть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
strike home
Translate
больно задеть -

- больно [наречие]

наречие: painfully, hard, badly

- задеть

glance off



Они затронули чересчур интимную тему, и ей было больно смотреть в глаза Дину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ordeal she described was so intimate a violation that she found it painful to look Dean in the eyes.

Ему было больно, но он мог бы выжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd have been in pain, but he would've survived it.

Я чувствую твою боль, потому что мне тоже больно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do feel your pain because I am in pain, too.

Я связан священной клятвой помогать тем, кому больно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm bound by sacred oath to help those in pain.

Что немного больно, но мне понравилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which kind of hurt, but I also kind of liked it.

Тебя я подчиню или будет больно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must obey or you will bleed.

Ведь статус резервной валюты потребует открытых финансовых рынков и больно ударит по китайскому экспортному потенциалу, значительно повышая валютную стоимость юаня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would, after all, require open financial markets and hurt Chinese export potential by adding significantly to the foreign-exchange value of the yuan.

И чтобы завтра никого не задеть и встать в линейке в правильном порядке, я должен выспаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm gonna keep my hands to myself and line up in an orderly fashion, I need my sleep.

Как мне кажется, уж больно пафосное имя для замочной фирмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you ask me, it's a posh name for locksmiths.

Если не получится так же хорошо, как у них - это может задеть вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't do as well as they, you may feel humiliated.

Растрачивает чужие деньги... Полная упадочность! - И, вспомнив блеющего незнакомца, спросил: - А скажите, когда бьют по голове, в самом деле больно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spend other people's money. Complete decadence. But tell me, does it really hurt when they hit you on the head?

Поговорили. О том, как нам очень больно от потери Джастина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talked... about his unimaginable grief over losing Justin.

Больно, когда тебя бросают, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, abandonment hurts, doesn't it?

Это должно задеть тебя: офицер, известный своей выдержкой, в отчёте выглядит небрежным мазилой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must stick in your throat - an officer previously renowned for keeping a cool head, now on record as a loose cannon.

Мне больно слышать такое, потому что я знаю, как тяжело вы сражались, чтобы вернуться к вашим отношениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It pains me to hear that, because I know how hard you fought to get back to each other.

Я не хотела сделать вам больно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't mean to hurt you.

Глаз у Макмерфи заплыл, как будто он все время подмигивал, и я видел, что улыбаться ему больно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Murphy's eye was puffed to give him a steady wink, and I could tell it hurt his lips to grin.

И отец Федор осторожно, чтобы не было больно, стал постукивать головой о гравий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And carefully, so that it would not hurt, the priest began beating his head against the gravel.

Как они любят делать больно, эти доктора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How they love to hurt you, these doctors.

И она говорит, что это не больно, нужно только крепко нажать под ухом и сейчас же вести вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, she says there is no pain and you must simply press firmly below the ear and draw it downward.

Поэтому ей не было больно, когда она засыпала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She didn't feel any pain when she fell asleep.

И только она одна ощущала боль, когда они натягиваются и рвутся, а ему не было больно, и вокруг не видел никто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was the one who felt pain when the threads were tugged and broken. He felt no pain. No one near them could see what was happening.

Конечно, поначалу будет больно, но в конце концов мы забудем всё это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Course, it will hurt in the short term, but in the long run, we'll forget all of this.

Из-за того человека, что сделал тебе больно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of that man who hurt your neck.

Только будь осторожна: тебе может быть больно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But be careful, it may be painful.

Это случилось уже со мною однажды, но тогда мне не было так больно; тогда это были пустяки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has happened to me once before, but it was less painful then; it was a mere nothing.

Давай закончим это, прежде чем все зайдет еще дальше, прежде чем, нам снова будет больно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call it quits before it goes any further, before you get any more hurt.

Я знаю тебе больно, но это не повод отыгрываться на мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you're hurting, but that's no reason to lash out at me.

Тебе не будет больно, не считая сильного удара током.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This won't hurt, except for the electric shock through you.

Ты меня не больно жалей, голуба душа, я ведь тоже поди-ка и сама виновата...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't be anxious about me, sweetheart. It was my own fault, you know.

Мне было больно, и я оставила сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was hurt, so I wrote him a message.

Когда Нишиканта вышел вперёд всех, мне было так стыдно, и больно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Nishikanta came out with it in front of everybody, I felt so embarrassed and hurt.

Я могу сдернуть кольцо, но твоим пальчикам может быть больно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could pull the ring off, But it might hurt your little fingers.

Потому что слишком больно слышать отказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I think it hurts a little bit too much.

Я поняла что тебе больно, но когда мы сошлись, мы сошлись на допущении, что мы обе делали ошибки и мы готовы начать все заново.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realize that you're hurt, but when we got back together, we got back together based on the assumption that we both made mistakes and we were ready to start fresh.

Вероятно, Вам было очень больно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must have caused you great pain.

Теперь видишь, как больно, когда тебя обманывают?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see? It hurts when you screw around... with people's feelings, doesn't it?

Их там не больно трогают наши беды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do not bother about our difficulties here.'

Сначала мне было больно, когда я увидела, что ты путаешь меня и Шэрон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was hurt at first when I realized you were mixing me up with Sharon.

Не волнуйся и эти иголки, они специальные, больно не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And these needles are very useful too. - Don't do it, please.

Если вы хотели задеть ее, почему не похитили одну из ее сестер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-If you really wanted to get a rise out of her, why didn't you kidnap one of her sisters?

Знаешь, для выпускницы колледжа ты больно уж тупая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, for a college graduate, you're plumb dumb.

Носику больно, Хоук?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your nose hurt, Hawks?

Только не больно широко разевайте пасть - вам это не идет, не очень красиво получается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, don't open your mouth too wide, because you don't look handsome when you do it.

Линдси пошатнула мир Кэмерона настолько, что больно смотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lindsay rocked Cameron's world so hard that it hurt.

Мне было больно ставить ему плохие оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It anguished me to give him failing grades.

Нет, нет, я не сделал тебе больно, - говорил он с вопрошающей улыбкой, - а вот ты своим криком мне причинила боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! no, no, he cried. I have not hurt you, have I? and his smile seemed to repeat the question. YOU have hurt me with that cry just now.

Всем наплевать, что они делают больно другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody cares that they damage other people.

Он уже делал тебе больно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has it hurt you yet?

Они делают мне больно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gives me an ache.

Ты делаешь больно мне!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you're hurting me.

Когда я начну извлекать эту дробь, поверь, будет очень больно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I start removing it, believe me, it's going to hurt very bad.

Ладно, ты издеваешься, чтобы задеть меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, you're being sarcastic, that bothers me.

Может, ты не хочешь говорить потому, что тебе слишком больно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps you don't want to tell me because it causes too much pain.

Учти, Дот, если задеть моё мужское достоинство, я могу разозлиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do bare in mind, Dot, I can... get very nasty if my manhood is compromised.

Нет, это было очень больно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, it was really sore.

Она не хочет говорить со мной об этом, она говорит, что это просто больно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She will not talk to me about it she says its just to painfull.

Вы, кажется, одержимы желанием задеть чувства большого населения этого мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem to be hell bent in hurting the sentiments of a large population of this world.

Я сказал ей, что это не должно быть больно, ведь это так мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told her it should be no pain, it was so little.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «больно задеть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «больно задеть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: больно, задеть . Также, к фразе «больно задеть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information