Убирать комбайном сено - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: remove, take away, tidy, clean up, tidy up, put away, clear, clear up, clear out, take in
убирать мусор - take out the garbage
убирать паруса - sail
убирать со стола - clear the table
убирать породу - muck
убирать за собой постель - make the bed
убирать номер - make up room
убирать закрылки - retract flaps
убирать газ - retard thrust level
убирать посуду со стола - clear the dishes
убирать пометку - remove mark
Синонимы к убирать: удалять, стирать, перемещать, убирать, уносить, снимать, прибирать, приводить в порядок, убираться, сгружать с корабля
самоходный комбайн - self-propelled combine
к/у комбайн - forage harvester
комбайн для маломощных пластов - thin seam miner
комбайн для холмистой местности - hill-side combine
комбайн с бункером - tanker-type combine
корпусно-монтажный комбайн - hull construction work unit
косогорный комбайн - hillside combine
проходческий комбайн - entry-driving machine
прямоточный комбайн - straight-through combine
кормоуборочный комбайн - forage harvester
Синонимы к комбайн: агрегат, верблюд, степной корабль, голубой комбайн
Значение комбайн: Сложная машина, выполняющая одновременно работу нескольких машин.
косить траву и сушить сено - make hay
делая сено, пока солнце светит - making hay while the sun shines
верблюжье сено - Russian thistle
горное сено - alpine hay
луговое сено - meadow hay
обложное сено - wild hay
отавное сено - aftergrowth hay
резаное сено - chopped hay
собирать сено - collecting hay
тюковое сено - baled hay
Синонимы к сено: трава, корм, фураж, сенцо, вышар
Значение сено: Скошенная и высушенная трава для корма скота.
Потом множество проворных молодых людей принялись с необыкновенной быстротой убирать товары, лежавшие в беспорядке на прилавках. |
And then a number of brisk young men began with remarkable alacrity to tidy up the goods that remained disturbed. |
Leave the plonk to tidy up. |
|
Но не исключено, что, и их, в конце концов, тоже придется убирать — возможно, предложив им убежище в России под пристальным наблюдением спецслужб. |
But they, too, may eventually need to be removed somehow — perhaps via asylum deals in Russia, under the close supervision of the security services. |
В прошлом я помогала убирать некоторые статьи по искусству и феминизму, которые были черновиками. |
In the past, I helped clean up some of the Art and Feminism articles that were drafts. |
Злясь и чувствуя себя недооцененными, Канкеры начинают командовать ЭДС, заставляя их убирать дом. |
Angry, and feeling unappreciated, the Kankers start bossing the Eds around, forcing them to clean up the house. |
Я стоял за барикадами со строителями вроде бы 12 часов, знаешь, пока их не открыли и не начали убирать мусор. |
I stood behind a barricade with these construction workers for, like, 12 hours, you know, until they opened it up and let us clean up the debris. |
Два года спустя он начал убирать сам и перешел к покраске летних квартир для дополнительного дохода. |
Two years later he started cleaning by himself and moved on to painting summer rentals for additional income. |
You can remove an actor and add an actor. |
|
Нет никаких международных законов о космическом пространстве, принуждающих убирать за собой мусор. |
And there are no international laws in space to enforce us to clean up after ourselves. |
Истина же в том, что люди ленятся убирать за животным в квартире лишний раз, ленятся содержать в чистоте свои дома, подъезды, дворы и улицы. |
The truth is they are too lazy to tidy up their flat after a pet once again, too lazy to keep their house, staircase, yard and street clean. |
Один день, например, мы должны убирать территорию вокруг школы. |
One day, for example, we have to clean the area around our schools. |
Я должна убирать вашу комнату, подметать, вытирать пыль, приносить и уносить. |
I have to get your room ready for you- to sweep and dust, to fetch and carry. |
Никто из штаба Обамы не пытался спрятать эту группу, сделать вступление в нее более сложным, отрицать ее существование, удалять ее, убирать с сайта. |
Nobody in the Obama campaign had ever tried to hide the group or make it harder to join, to deny its existence, to delete it, to take to off the site. |
Да, сэр, - отвечала Аменда, не переставая убирать посуду, - хорошо еще, что под руку мне не попалась лучшая шляпка миссис. |
'Yes, sir,' replied Amenda, still continuing her work, 'it was the first thing that came to hand. What I'm thankful for is that it wasn't missis's best bonnet.' |
Clean stables, and shovel manure? |
|
Моя работа - убирать в канцелярии суда. |
You see, it's my job to clean the archive. |
Когда мы беремся за эту работу - убирать мусор из будущего, то соглашаемся на одно весьма необычное условие. |
When we sign up for this job, taking out the future's garbage we also agree to a very specific proviso. |
Злобная Мардж не станет убирать рагу. |
Mean Marge won't clean up the stew. |
А женщине дана мудрость участвовать в этой жизни тем, что она должна убирать в доме, готовить пищу, но, в основном, |
The woman plays an indirect part in fulfilling the Torah, by keeping his home clean, preparing his meals, and especially, |
За ним суетились сердитые мыши - сердитые, что их потревожили, что надо снова убирать! |
Behind it whirred angry mice, angry at having to pick up mud, angry at inconvenience. |
Я буду опустошать ночные горшки в покоях убирать навоз в стойлах, что угодно |
I'll empty chamber pots, I'll muck stalls, anything. |
I would remind them that their job is to clear up litter. |
|
Вы можете всё убирать. |
You can start by clearing it up. |
Негры из сельских местностей устремились в города, поля остались без работников - убирать урожай было некому. |
Country negroes flocked into the cities, leaving the rural districts without labor to make the crops. |
Зачем бы ему убирать подушку безопасности? |
Why would he remove the airbag? |
So no need to remove her from the equation? |
|
С каких это пор бухгалтеров стало сложно убирать? |
Since when are accountants difficult to ventilate? |
Не в качестве твоей манекенщицы, которую ты можешь показывать и убирать, когда тебе захочется. |
Not as your mannequin to be unveiled and put away at will. |
Он был здесь, помогал мне убирать с моего пути назойливого амфибию. |
He was here, helping me lift amphibian-arms out of my way. |
Вы должны привыкнуть убирать за собой. |
You have to get used to picking up after you. |
Приходит раз в неделю убирать. |
A cleaning lady comes in once a week. |
Усталый, он бросился на диван, а мы с Адой принялись наводить порядок, так как прислуги у молодых не было, если не считать женщины, приходившей убирать квартиру. |
Then he threw himself on the sofa, tired out; and Ada and I put things to rights, for they had no other servant than the woman who attended to the chambers. |
Слушай, мне надо точно знать, придешь ты к нам в сочельник убирать елку или нет? |
Look. I have to know. Are you or aren't you coming over to help me trim the tree Christmas Eve? |
Я собирался убирать его в холодильник, если нет возражений. |
I was gonna put him on ice if that was okay with you? |
К Тому приходила убирать и готовить завтрак грязная, неряшливая поденщица, и у Джулии было чувство, что та догадывается об их отношениях и шпионит за ней. |
There was a slatternly housekeeper who made Tom's room and cooked his breakfast, and Julia had a feeling that she knew what was going on and was spying on her. |
В ваши обязанности входит готовить, убирать, относить нашу одежду в химчистку. |
So the job requires cooking, cleaning, taking our clothes to the cleaners. |
Ели что бог послал, потому что Мэри-Энн не любила готовить вечером; миссис Кэри помогала ей убирать со стола. |
It was a scrappy meal because Mary Ann resented getting anything ready after tea, and Mrs. Carey helped to clear away. |
You told me to clean the house every seven days. |
|
I don't like cleaning peoples' houses in my own clothes. |
|
Я буду готовить, убирать, буду знать его тайны, как никто другой. |
I will cook, clean, come to know his secrets like no other. |
В Париже обязательно надо убирать волосы, мужчины считают это неотразимым. |
In Paris, a hairless mount is de rigueur. and the men find it absolutely irresistible. |
Просьба убирать за собой использованные материалы... и складывать их в мусорные контейнеры. |
Please remove all medical waste materials and dispose of materials in waste containers. |
Я сыта по горло тем, что ты постоянно устраиваешь бардак в доме, а мне приходится за тобой убирать. |
I am sick as hell of you constantly making a mess Of this house and having to clean up after you. |
Well, you can start by cleaning up down here. |
|
Она молча вошла на кухню, повесила мою шляпу за дверью и принялась убирать со стола. |
She walked into the kitchen without a word, hung my hat up behind the door, and commenced clearing away the supper things. |
Иные англичане бывают столь неприятны и смешны, что их стоило бы убирать со света еще при рождении, чтобы не мучились, - подумал про себя Пуаро. |
In verity, there are some Englishmen who are altogether so unpleasing and ridiculous that they should have been put out of their misery at birth. |
За час до прибытия поезда в Одессу проводник пришел в седьмое купе убирать постели. |
An hour before the train arrived in Odessa , the conductor entered Compartment 7 to remove the bedding. |
Меня там не будет, чтобы убирать за тобой, и ни одной девушке не понравится неряха. |
I'm not gonna be there to clean up after you, and no girl likes a slob. |
С устранением L отпадет и необходимость ее убирать. Так что помолчи. |
If we remove L, it will significantly lower the danger of keeping her alive, so just shut up. |
Мать Мари приятно наблюдает за ней, пока она продолжает убирать мебель. |
Mari’s mother pleasantly watcher her while she continues to clean the furniture. |
Радиальная железная дорога проходила вдоль восточной стороны улицы, позволяя преобладающим западным ветрам убирать снег со слегка приподнятых рельсов. |
The Radial Railway ran along the eastern side of the street, allowing the prevailing westerly winds to remove snow from the slightly raised rails. |
После того, как участок был осушен, вся растительность была удалена с поверхности, а тонкий слой торфа был удален механическим комбайном. |
Once an area had been drained, all vegetation was removed from the surface, and a thin layer of peat was removed by a mechanical harvester. |
В их обязанности входило готовить еду, убирать дома, ухаживать за детьми хозяев и воспитывать их. |
Their duties included preparing meals, cleaning homes, and nursing and rearing their owners' children. |
Эмсорри о том, что тебе придется убирать мой беспорядок. |
EMSorry about your having to clean up my mess. |
Я буду убирать и добавлять в этот раздел, когда у меня будет такая возможность. |
I will be cleaning up and adding to this section when I get the chance. |
И что еще хуже, он ожидает, что другие будут убирать беспорядок - беспорядок, который он сам создал. |
And worse still, he expects others to clean up the messes - messes that he made himself. |
Вместо этого она стремилась быть менеджером книжных полок, чтобы продолжать убирать книги. |
Instead, she yearned to be the bookshelf manager to continue to tidy up books. |
В Исландии принято убирать дом перед Рождеством, а на Рождество оставлять еду для хулдуфолков. |
It is customary in Iceland to clean the house before Christmas, and to leave food for the huldufólk on Christmas. |
Это совсем не весело-выходить утром и убирать презервативы, лежащие в вашем саду и на заборе. |
It's not fun to come out in the morning and be having to clean up condoms lying in your garden and on the fence. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «убирать комбайном сено».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «убирать комбайном сено» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: убирать, комбайном, сено . Также, к фразе «убирать комбайном сено» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.