Увидеть своими глазами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Увидеть своими глазами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
see it with your own eyes
Translate
увидеть своими глазами -

- увидеть [глагол]

глагол: see, spot, make out, sight, spy, catch sight of, espy, descry, get sight of, get a peep of

словосочетание: set eyes on, clap eyes on



Он говорил что-то на тему того, что, мол, вещей, недоступных взору, куда больше, чем реальных вещей, которые можно увидеть глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He basically said something about how there are more things there than... there are actual things that you can see with your eyes.

Термин аутопсия происходит от древнегреческого слова, означающего увидеть своими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term autopsy actually derives from the ancient Greek autopsia, meaning to see for oneself.

Она должна исполнить свою роль и провалить ее. Том должен собственными глазами увидеть, какая она никудышная актриса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She must play the part, and fail; and Tom must see with his own eyes what a bad actress she was.

Просите их путешествовать, чтобы увидеть всё своими глазами, чтобы по-настоящему учиться на собственном опыте, играть, задавать вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ask them to go to places, to see things for themselves, to actually experience the learning, to play, to inquire.

Звучит здорово, но так сильно противоречит общепринятой доктрине, что мне просто необходимо увидеть это своими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sounds good-but it's so contrary to orthodox doctrine that I need to see it.

Ничего такого, что нельзя увидеть своими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing that cannot be seen through with our own eyes.

Кроме того, открытие звезд Медичи привлекло внимание других астрономов, и они захотели увидеть Луны своими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the discovery of the Medicean Stars fascinated other astronomers, and they wanted to view the moons for themselves.

Не будешь же ты отрицать этого великолепия, Тонила увидеть доказательство божественности своими глазами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you deny yourself the glory, Tonila, of seeing the gods proved before your eyes?

И я бы хотел своими глазами увидеть это завтра, Джим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interesting to see for myself tomorrow.

Я бы хотел своими глазами увидеть все эти чудеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to meet these wonders face to face.

Сен Бернарский перевал нужно увидеть своими глазами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

St Bernard Pass must be seen!

Уважаемый представитель Северной Америки! Настоятельно советую вам посетить Луну, навестить больного сенатора Хобарта и увидеть все своими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gentleman member from North America is urged to go to Luna, visit Senator Hobart's sickbed, and see for himself.

Нет. Потому что,вы теперь сможете увидеть собственными глазами то, что я пытаюсь доказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, because now you get to see firsthand what I'm trying to prove.

Людям нравятся телевизионные новости, поскольку они могут увидеть все собственными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People like TV news because they can see everything with their own eyes.

Просто прийти и увидеть все своими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just come and see everything with your own eyes.

В то время как предыдущие императоры по большей части полагались на доклады своих имперских представителей по всей империи, Адриан хотел увидеть все своими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas previous emperors had, for the most part, relied on the reports of their imperial representatives around the Empire, Hadrian wished to see things for himself.

Когда она позволяет нам увидеть края нового горизонта, мы вспоминаем всех тех, кто проложил эту дорогу, и смотрим вперед их глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it permits us to see the far side of some new horizon we remember those who prepared the way seeing for them also.

Ванесса добирается до дома только для того, чтобы увидеть, как полицейские вытаскивают тело пола со слезящимися глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vanessa reaches home only to witness policemen taking out Paul's body with teary eyes.

Опасность, которая грозит Риму, больше нельзя увидеть глазами, пока мьi не посмотрим в зеркало. В зеркало, проникающее в наши сердца и разум, ибо опасность кроется именно там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The danger to Rome is no longer visible unto our eyes unless we gaze into a mirror, a mirror that penetrates into our hearts and minds, for there lies the danger.

Виттория затаила дыхание и приникла к краю колодца, чтобы увидеть все своими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vittoria held her breath and lowered her face over the edge for a better look.

Сегодня утром президент послал ее на ледник Милна, чтобы дать возможность все увидеть своими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President sent her to Milne this morning to examine the data firsthand.

Хочется увидеть своими глазами. (Дорс незаметно толкнула Селдона ногой, но он не обратил внимания).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to see the robot. (Dors kicked lightly at Seldon's ankle, but he ignored her.)

День и ночь его преследовало одно желание: увидеть своими глазами настоящего принца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One desire came in time to haunt him day and night: it was to see a real prince, with his own eyes.

Я ждала многие годы, чтобы увидеть эту молекулу своими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have waited many years to observe this molecule firsthand.

Месье Пуаро незачем выходить из дому и стараться увидеть все своими глазами, - сказал я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'M. Poirot doesn't have to go and see things,' I said.

Таким образом, читатель может нажать на миниатюру и увидеть все своими глазами, так как это не совсем ясно из маленькой фотографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way a reader can click on the thumbnail and see for themselves since it's not really clear from the smaller photo.

Теперь он сможет собственными глазами увидеть те места, где разворачивались давние события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would see now, with his eyes, the actual place where these long-past events happened.

Так что... я спустился, чтобы увидеть все своими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... I went down below to see things for myself.

Если мы будем в состоянии своими глазами увидеть манифестацию своих судеб, то нам тем самым дается возможность обмануть избранную нами судьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we were able to see our destinies manifest themselves visually, then we would be given a choice to betray our chosen destinies.

Зачем тебе смотреть эти кассеты, если можно увидеть все своими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't have to watch the video. You'll see it with your own eyes.

Что же случилось с тем, чтобы позволить людям увидеть этот инцидент своими глазами и позволить им самим принять решение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What ever happened to letting people see the incident for themselves and allowing them to make up their own mind?

Нет, я нанял студента и стал его учить, объяснил, как подойти к проблеме и увидеть её моими глазами. А потом я отпустил поводок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I hire a student and mentor him, teach him how to think about the problem, to see it from my perspective and then turn him loose.

Вы сможете увидеть все это своими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will have the privilege of seeing all this firsthand.

Если вы хотите сотрудничать, я должен увидеть вашу организацию своими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll need to see your organization firsthand if we agree to work.

Могу я увидеть его своими глазами? - робко спросил Жак Коллен. - Позволите ли вы отцу пойти оплакать своего сына?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I see him with my own eyes? asked Jacques Collin timidly. Will you allow a father to weep over the body of his son?

Я знаю, что недостоин, но если позволите, я готов даже сложить меч, чтобы своими глазами увидеть вашу страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I am hardly worthy... but with your permission, I would lay down my sword... for the joy of seeing your country with my own eyes.

Того, кто действительно является личностью, нельзя увидеть глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who a person truly is cannot be seen with the eye.

Всегда очень тягостно новыми глазами увидеть то, с чем успел так или иначе сжиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is invariably saddening to look through new eyes at things upon which you have expended your own powers of adjustment.

Он может выглянуть в иллюминатор и увидеть все величие вселенной, разворачивающейся перед его глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can look out the window and see the majesty of the universe unfolding before his eyes.

Я хотел бы посетить некоторые из них, чтобы увидеть своими глазами то, что я читал или слышал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to visit some of them, to see with my own eyes what I have read or heard about.

Вы непременно должны увидеть все собственными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This discovery is something you need to see for yourself.

Важнее всего увидеть мир своими собственными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is precious to see it by their own.

Теперь он хотел собственными глазами увидеть, чего можно ждать от Запада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wished to see clearly for himself what this world had to offer.

Он как те охотники за ураганами, которые едут по шоссе, пялятся в окошко, улыбаются, как психи, ждут, когда все улетит к чертям, желая все это увидеть своими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's like a storm chaser in a van hurling down the highway, face pressed up against the windshield, grinning wildly, waiting for everything to go to hell, wanting to be there when it does.

Знаешь ли, я слышал, что ты зарабатывал здесь, и я просто должен был увидеть это своими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, I heard you were out here busking, and I just had to come see it with my own eyes.

потом сел в её кресло, чтобы увидеть всё это её глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I sat down in the chair to see what I'd made, through her eyes, as it were.

Могу я увидеть записи по этому вопросу, Бэндер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I see the records on the subject, Bander?

Очень интересно летом увидеть снег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It`s very interesting to see snow in summer.

В эту ночь, повсюду взрываются фейерверки, и небо озаряется хороводом цветных искр, похожих на сказочных фей из какого-то забытого детского мультфильма, а привычные и одновременно диковинные силуэты ёлок сквозь стёкла смотрят блестящими разноцветными глазами шаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This night, fireworks everywhere blow up, and the sky lights up with a round dance of the color sparks similar to fantastic fairies from any forgotten children`s cartoon film, and habitual and simultaneously strange silhouettes of fur-trees through glasses look brilliant multi-colored eyes of spheres.

Управлять глазами указателем мыши, чтобы делать щелчки мышью и открывать элемента на компьютере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Control the eye control mouse cursor to click and open things on your PC.

Дядя Бад глядел своими васильковыми глазами, как женщины берут их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uncle Bud watched with round cornflower eyes as they took one each.

Не ожидал увидеть Агента Щ.И.Т.а на пороге с печально известным в городе линчевателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surprised to see S.H.I.E.L.D. at my doorstep and with the infamous vigilante in tow.

Они только и ждут, чтобы увидеть, что мы собираемся делать дальше, желая иметь яйца, что бы вылезти из их мелких нор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're just waiting to see what we're gonna do next, wishing they had the balls to climb out of their repressed little holes.

В мире, где любовь слепа, но только слепой может увидеть, одна прекрасная женщина и один властный мужчина объединятся, чтобы изменить судьбу человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a world where love is blind but only the blind can see, one beautiful woman and one powerful man will unite to change the fate of all mankind.

Я с закрытыми глазами дойду до дяди Джона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could shut my eyes an' walk right there.

Картина биглоу-это праздник для глаз, но мы смотрим фильмы не только глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bigelow's picture is a feast for the eyes, but we watch movies with more than our eyes.

После того, как мир заканчивается, человек плывет в пространстве, видя ангельские, человеческие и демонические формы, проходящие перед его глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the world ends, the man floats through space, seeing angelic, human, and demonic forms passing before his eyes.

Голова бонобо относительно меньше, чем у обыкновенного шимпанзе, с менее заметными надбровными дугами над глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bonobo's head is relatively smaller than that of the common chimpanzee with less prominent brow ridges above the eyes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «увидеть своими глазами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «увидеть своими глазами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: увидеть, своими, глазами . Также, к фразе «увидеть своими глазами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information