Прямо перед глазами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прямо перед глазами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
right before your eyes
Translate
прямо перед глазами -

- прямо [наречие]

наречие: direct, straight, directly, right, live, just, barely, outright, bluntly, straight out

словосочетание: straight from the shoulder, in plain English, on the level

- перед [предлог]

предлог: before, in front of, afore, ere

имя существительное: front, head

- глаз [имя существительное]

имя существительное: eye, optic, orb



Он был прямо у нас перед глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had him right in our sights.

А ведь задача мистера Баккета усложнялась тем, что мистер Смоллуид был не только глух, но и подозрителен и прямо-таки впивался глазами в его лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His difficulty was increased by Mr. Smallweed's being deaf as well as suspicious and watching his face with the closest attention.

Миссис Джеллиби была так озабочена, что не сразу узнала меня, хотя и смотрела мне прямо в лицо своими странными блестящими глазами, устремленными куда-то вдаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was so preoccupied that at first she did not know me, though she sat looking at me with that curious, bright-eyed, far-off look of hers.

Лезвие медленно проходит прямо перед глазами человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blade passes slowly in front of human eyes flush eyelids.

Прямо перед его глазами мелькнуло копье, и в лицо плеснуло водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A spear flashed right in front of his eyes and threw water in his face.

У Муската эти завитки расположены прямо над глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nutmeg has whorls positioned well above his eyes.

Зацепка была прямо перед моими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clue was right in front of my eyes.

И они навесят на вас столько судебных запретов, что вам останется только наблюдать, как всё, чего вы достигли, рушится прямо перед вашими маленькими, жадными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they will manacle you with so many injunctions. Until you stand by, hopelessly watching everything that you own drain away in front of your greedy little eyes.

Суть дела у нас прямо перед глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ABC of the matter is right before our eyes.

Она перевернулась прямо перед моими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It flipped over before my very eyes.

В палату вошла молодая докторша с жалобными голубыми глазами и направилась прямо к Берлаге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A young woman doctor with doleful blue eyes entered the room and went straight to Berlaga.

Он блестящими черными глазами смотрел прямо на горячившегося помещика с седыми усами и, видимо, находил забаву в его речах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His brilliant black eyes were looking straight at the excited country gentleman with gray whiskers, and apparently he derived amusement from his remarks.

Девушки закружились одна с другой, по обыкновению, церемонно, с вытянутыми прямо спинами и с глазами, стыдливо опущенными вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girls started to whirl around with one another, ceremoniously as usual, with stiffened backs and with eyes modestly cast down.

Родни, я могу видеть это моими собственными глазами это прямо внутри того кратера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rodney, I can see it with my own eyes it's right inside that crater.

Так что вы сможете получить полное удовлетворение от его великолепия... Я устроил так, чтобы его резка проходила прямо перед вашими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that you can get the full appreciation of its magnificence... i have arranged to have it cut in front of your eyes.

Вставали перед глазами дядья, какие они были в Риме на посвящении Дэна - прямо раздувались от гордости, словно голуби дутыши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The picture of the Unks in Rome for his ordination, puffing out their proud chests like pouter pigeons.

А потом другой солдат, заблудившийся, как и ты, вдруг появлялся прямо перед глазами - так крупно и ясно ты не видел человеческого лица никогда в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then some guy wandering as lost as you would all of a sudden be right before your eyes, his face bigger and clearer than you ever saw a man's face before in your life.

Вечером я могу смотреть прямо на солнце, и черные пятна не мелькают у меня перед глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the evening I can look straight into it without getting the blackness.

Это всё может просто исчезнуть прямо перед глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, it could all disappear in the blink of an eye.

Вот бы один из них, с красивыми глазами набросился на меня, и оседлал прямо у стены, не говоря ни слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of these subjects with beautiful eyes and face boor, attacking me in the dark against the wall, without saying a word.

Она часто жаловалась, что на улице ей не дают проходу, что, не в силах совладать с собой, мужчины так к ней и липнут - то норовят дотронуться, то прямо раздевают глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She complained a good deal about the difficulties of avoiding the lecherous looks and touches of men in the street who could not keep away from her.

Иногда он замирал, глядя прямо перед собой глазами огромными, как у Белы Лугоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes we'd catch him staring off into space. Real googly eyes, like Bela Lugosi.

А тебе добрый совет: налей чашку кофе, и побольше, сядь возле телевизора - прямо здесь, у меня - и посмотри все собственными глазами, как и все прочие граждане нашей великой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My advice to you-get yourself a cup of coffee, sit right here, turn on my television, and ride this out like the rest of us.

Это подавление может длиться несколько минут, что является замечательным свидетельством того, что люди часто не видят того, что находится прямо перед их глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This suppression can last for minutes, a remarkable testament to the fact that humans often do not see what is directly in front of their eyes.

Она устало поблагодарила бога за то, что выплакала все слезы накануне и теперь может держаться прямо, с сухими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thanked God tiredly that she had cried all her tears the night before, so now she could stand erect and dry eyed.

Гребя, Шельга и Тарашкин прямо глядели перед собой, - на переносицу рулевого, держа глазами линию равновесия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they rowed Shelga and Tarashkin looked straight ahead, keeping their eyes fixed on the bridge of the coxswain's nose to maintain their balance.

Глядя мне прямо в глаза светлыми, как небушко, глазами, чуть-чуть улыбаясь, мальчик смело протянул мне розовую холодную ручонку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking straight at me with a pair of eyes that were as bright and clear as the sky, and smiling a little, the boy boldly held out a pink cold hand.

Очень прямо державшийся военный с веселыми, всегда смеющимися глазами был петербуржец Гагин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young man, holding himself very erect, with eyes forever twinkling with enjoyment, was an officer from Petersburg, Gagin.

Доктор Милс, в своей книге вы пишете о том, что мы ежедневно не замечаем то, что находится прямо перед нашими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. mills, in your book, you write about the everyday dangers of failing to notice what's right in front of you.

А ведь говорила она так хорошо, - продолжала девушка, глядя на меня широко открытыми глазами, - послушать, так прямо сердце кровью обливалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet she was so well spoken, said the girl, looking at me with wide open eyes, that it made a person's heart bleed.

Он боялся подвести этим другого начальника и молча, остановившимися глазами, смотрел прямо в лицо Багратиону, как смотрит сбившийся ученик в глаза экзаменатору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was afraid of getting some other officer into trouble, and silently fixed his eyes on Bagration as a schoolboy who has blundered looks at an examiner.

Княжна, с своею несообразно-длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The princess, who had a straight, rigid body, abnormally long for her legs, looked directly at Prince Vasili with no sign of emotion in her prominent gray eyes.

С утра в церковь... у тебя круги под глазами прямо чернючие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Church in the morning... and you've got rings round your eyes as black as the ace of spades.

Они у вас прямо перед глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's staring you in the face.

Она посмотрела ему прямо в глаза своими огромными темно-карими лучистыми глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked straight into his eyes. Her own were large, of a very dark brown, and starry.

и я с завязанными глазами, на одной ноге, на спине акулы, рассмеялся ей прямо в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's what I did. Eyes blindfolded, on one foot, piggybacking a shark, laughing straight into the face of danger!

Перед глазами у него мутилось, но надо терпеть -ибо это не кто иной, как враг, беда нашептывает ехать прямо за лекарством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could not see very well now, and he knew that it was the disaster which kept telling him to go directly and get something for his head.

Я смотрел на мир глазами хорошего человека, прямо и смело, а не косо и хитро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen the world how good folk see it, looking out at it straight and strong through my eyes, not sideways and sly-like.

Увидав ее, он пошел к ней навстречу, сложив губы в привычную ему насмешливую улыбку и прямо глядя на нее большими усталыми глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catching sight of her, he came to meet her, his lips falling into their habitual sarcastic smile, and his big, tired eyes looking straight at her.

Прямо из 1964 года - это группа Gerry and the Pacemakers на Нью-Йоркском радио Старых Хитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1964, here's Gerry and the Pacemakers on New York's Big Apple Oldies.

И один из них прошел прямо через эту решетку в прачечную внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one of them went straight through that grate to the laundry room downstairs.

Боже, поранил руки прямо-таки ужасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, tore my hands up something terrible.

Необходимо разработать общенациональную политику охраны психического здоровья, которая прямо затрагивала бы проблему психического здоровья подвергшихся насилию женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a need for a national mental health policy that addresses openly the psychological problems of victim-survivors of violence against women.

Комитет не может не приветствовать то обстоятельство, что Конвенция прямо применима во внутреннем праве и имеет примат над внутренними законами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee could only welcome the fact that the Convention was directly applicable in domestic law and had precedence over domestic statutes.

Мужчин нередко забирали прямо на улице, по месту работы или в общественном транспорте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men were often picked up in the street, at their place of work or from buses.

Мы садились и говорили обо всем, что происходит в ее жизни, ели мороженое прямо из ведёрка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We used to sit and talk about everything going on in her life, eating ice cream straight out of the carton.

Прямо за баптистской церковью, где ты обычно покупаешь травку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right behind that Baptist church where you used to buy reefer.

Я кивнул головой, потому что он смотрел прямо мне в глаза, но я не совсем понимал, о чем он говорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I nodded, because he was looking right at me and all, but I wasn't too sure what he was talking about.

Я хочу аборт прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want that fetus out right now.

Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince Andrew looked Anna Pavlovna straight in the face with a sarcastic smile.

Такая штуковина, прямо как эта, была в секретной лаборатории в поместье Уэбба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was another thingy just like this thingy in the secret lab at the Webb Mansion, Todd.

Прямо под нами разминаются два питчера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two pitchers still warming up, right down below us.

У него все еще были те же самые медленные жесты крестьянина, привыкшего лепить глину, или скульптора, с его неподвижными глазами и отсутствующим взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had still the same slow gestures of a ploughman accustomed to clay or of a stone cutter with his motionless eyes, his absent look

Подруга погналась за ними и нашла Либби, только это уже была не Либби, а такой же мутант с зелёными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The friend chased after 'em and she found Libby, only it wasn't Libby anymore because now she, too, is a green-eyed mutant.

Когда перед глазами тьма, затемняется и сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the eye sees black, the heart sees trouble.

Питеру показалось, что Александра прекрасно держится, хотя темные круги под глазами и осунувшееся лицо выдавали, сколько ей пришлось перенести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter thought Alexandra was holding up remarkably well, but the strain showed in her face and in her eyes.

Аврам был таким красивым, с такими черными глазами, что мы все девушки бегали за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abram, he was a pretty one, such black eyes he had, all us girls were sweet on him.

Кардинал широко раскрытыми глазами посмотрел на Фрэнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cardinal Ralph stared at Frank.

Англичане вы видите, братья мои, своими глазами, что мы такое!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

English Ye see, my brethren, with your eyes, what we are!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прямо перед глазами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прямо перед глазами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прямо, перед, глазами . Также, к фразе «прямо перед глазами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information