Прямо перед глазами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: direct, straight, directly, right, live, just, barely, outright, bluntly, straight out
словосочетание: straight from the shoulder, in plain English, on the level
сидеть прямо - sit straight
справедливо и прямо - fairly and squarely
прямо противоположная - direct opposite
прямо из олова - straight from the tin
прямо направленное излучение - head-on radiation
попасть прямо в глаз - hit clean in the eye
пройти прямо по проведенной мелом черте - walk the chalk
прямо как - just like
прямо со школьной скамьи - fresh from school
прямо посередине - right in the middle
Синонимы к прямо: как раз, без посредников, по душе, нет, из рук в руки, самый, по прямой, просто, в лоб
Значение прямо: По прямой линии, в прямом направлении.
перед смертью - before death
свидетельские показания перед присяжными - jury testimony
взвешивание спортсмена перед соревнованиями - weigh-in
испытывающий благоговение перед знаменитостью - awed by celebrity
ни перед чем не остановиться - at nothing to stop
перед нами - before us
страх перед принятием решений - fear of making decisions
давление перед клапаном - upstream pressure
расходуемое при выруливании и опробовании двигателей перед взлётом топливо - taxi and run-up fuel
траектория выравнивания перед посадкой - landing flare path
Синонимы к перед: до, на пороге, под, часть, прежде, вперед, впереди, ранее, накануне
Значение перед: В некотором расстоянии от лицевой стороны чего-н., напротив кого-чего-н..
скрывать от глаз - conceal
примочка для глаз - eyewater
глаз для глаза (и зуб для зуба) - an eye for an eye (and a tooth for a tooth)
разговор с глазу на глаз - tete-a-tete conversation
глаз (или глаза, взор и т. п.) отдыхает - eye (or eyes and gaze m. p.) resting
кто старое помянет, тому глаз вон - let bygones be bygones
определять на глаз - measure by eye
прозрачные глаз - perfectly clear eyes
телязиоз глаз - eye telasiosis
батист "птичий глаз" - bird's-eye leno
Синонимы к глаз: глаз, око, очко, глазок, сучок, ушко
Значение глаз: Орган зрения, а также само зрение.
Он был прямо у нас перед глазами. |
We had him right in our sights. |
А ведь задача мистера Баккета усложнялась тем, что мистер Смоллуид был не только глух, но и подозрителен и прямо-таки впивался глазами в его лицо. |
His difficulty was increased by Mr. Smallweed's being deaf as well as suspicious and watching his face with the closest attention. |
Миссис Джеллиби была так озабочена, что не сразу узнала меня, хотя и смотрела мне прямо в лицо своими странными блестящими глазами, устремленными куда-то вдаль. |
She was so preoccupied that at first she did not know me, though she sat looking at me with that curious, bright-eyed, far-off look of hers. |
The blade passes slowly in front of human eyes flush eyelids. |
|
Прямо перед его глазами мелькнуло копье, и в лицо плеснуло водой. |
A spear flashed right in front of his eyes and threw water in his face. |
У Муската эти завитки расположены прямо над глазами. |
Nutmeg has whorls positioned well above his eyes. |
Зацепка была прямо перед моими глазами. |
The clue was right in front of my eyes. |
И они навесят на вас столько судебных запретов, что вам останется только наблюдать, как всё, чего вы достигли, рушится прямо перед вашими маленькими, жадными глазами. |
And they will manacle you with so many injunctions. Until you stand by, hopelessly watching everything that you own drain away in front of your greedy little eyes. |
Суть дела у нас прямо перед глазами. |
The ABC of the matter is right before our eyes. |
Она перевернулась прямо перед моими глазами. |
It flipped over before my very eyes. |
В палату вошла молодая докторша с жалобными голубыми глазами и направилась прямо к Берлаге. |
A young woman doctor with doleful blue eyes entered the room and went straight to Berlaga. |
Он блестящими черными глазами смотрел прямо на горячившегося помещика с седыми усами и, видимо, находил забаву в его речах. |
His brilliant black eyes were looking straight at the excited country gentleman with gray whiskers, and apparently he derived amusement from his remarks. |
Девушки закружились одна с другой, по обыкновению, церемонно, с вытянутыми прямо спинами и с глазами, стыдливо опущенными вниз. |
The girls started to whirl around with one another, ceremoniously as usual, with stiffened backs and with eyes modestly cast down. |
Родни, я могу видеть это моими собственными глазами это прямо внутри того кратера. |
Rodney, I can see it with my own eyes it's right inside that crater. |
Так что вы сможете получить полное удовлетворение от его великолепия... Я устроил так, чтобы его резка проходила прямо перед вашими глазами. |
So that you can get the full appreciation of its magnificence... i have arranged to have it cut in front of your eyes. |
Вставали перед глазами дядья, какие они были в Риме на посвящении Дэна - прямо раздувались от гордости, словно голуби дутыши. |
The picture of the Unks in Rome for his ordination, puffing out their proud chests like pouter pigeons. |
А потом другой солдат, заблудившийся, как и ты, вдруг появлялся прямо перед глазами - так крупно и ясно ты не видел человеческого лица никогда в жизни. |
And then some guy wandering as lost as you would all of a sudden be right before your eyes, his face bigger and clearer than you ever saw a man's face before in your life. |
Вечером я могу смотреть прямо на солнце, и черные пятна не мелькают у меня перед глазами. |
In the evening I can look straight into it without getting the blackness. |
I mean, it could all disappear in the blink of an eye. |
|
Вот бы один из них, с красивыми глазами набросился на меня, и оседлал прямо у стены, не говоря ни слова. |
One of these subjects with beautiful eyes and face boor, attacking me in the dark against the wall, without saying a word. |
Она часто жаловалась, что на улице ей не дают проходу, что, не в силах совладать с собой, мужчины так к ней и липнут - то норовят дотронуться, то прямо раздевают глазами. |
She complained a good deal about the difficulties of avoiding the lecherous looks and touches of men in the street who could not keep away from her. |
Иногда он замирал, глядя прямо перед собой глазами огромными, как у Белы Лугоши. |
Sometimes we'd catch him staring off into space. Real googly eyes, like Bela Lugosi. |
А тебе добрый совет: налей чашку кофе, и побольше, сядь возле телевизора - прямо здесь, у меня - и посмотри все собственными глазами, как и все прочие граждане нашей великой страны. |
My advice to you-get yourself a cup of coffee, sit right here, turn on my television, and ride this out like the rest of us. |
Это подавление может длиться несколько минут, что является замечательным свидетельством того, что люди часто не видят того, что находится прямо перед их глазами. |
This suppression can last for minutes, a remarkable testament to the fact that humans often do not see what is directly in front of their eyes. |
Она устало поблагодарила бога за то, что выплакала все слезы накануне и теперь может держаться прямо, с сухими глазами. |
She thanked God tiredly that she had cried all her tears the night before, so now she could stand erect and dry eyed. |
Гребя, Шельга и Тарашкин прямо глядели перед собой, - на переносицу рулевого, держа глазами линию равновесия. |
As they rowed Shelga and Tarashkin looked straight ahead, keeping their eyes fixed on the bridge of the coxswain's nose to maintain their balance. |
Глядя мне прямо в глаза светлыми, как небушко, глазами, чуть-чуть улыбаясь, мальчик смело протянул мне розовую холодную ручонку. |
Looking straight at me with a pair of eyes that were as bright and clear as the sky, and smiling a little, the boy boldly held out a pink cold hand. |
Очень прямо державшийся военный с веселыми, всегда смеющимися глазами был петербуржец Гагин. |
The young man, holding himself very erect, with eyes forever twinkling with enjoyment, was an officer from Petersburg, Gagin. |
Доктор Милс, в своей книге вы пишете о том, что мы ежедневно не замечаем то, что находится прямо перед нашими глазами. |
Dr. mills, in your book, you write about the everyday dangers of failing to notice what's right in front of you. |
А ведь говорила она так хорошо, - продолжала девушка, глядя на меня широко открытыми глазами, - послушать, так прямо сердце кровью обливалось. |
And yet she was so well spoken, said the girl, looking at me with wide open eyes, that it made a person's heart bleed. |
Он боялся подвести этим другого начальника и молча, остановившимися глазами, смотрел прямо в лицо Багратиону, как смотрит сбившийся ученик в глаза экзаменатору. |
He was afraid of getting some other officer into trouble, and silently fixed his eyes on Bagration as a schoolboy who has blundered looks at an examiner. |
Княжна, с своею несообразно-длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. |
The princess, who had a straight, rigid body, abnormally long for her legs, looked directly at Prince Vasili with no sign of emotion in her prominent gray eyes. |
С утра в церковь... у тебя круги под глазами прямо чернючие. |
Church in the morning... and you've got rings round your eyes as black as the ace of spades. |
Они у вас прямо перед глазами. |
It's staring you in the face. |
Она посмотрела ему прямо в глаза своими огромными темно-карими лучистыми глазами. |
She looked straight into his eyes. Her own were large, of a very dark brown, and starry. |
и я с завязанными глазами, на одной ноге, на спине акулы, рассмеялся ей прямо в лицо. |
And that's what I did. Eyes blindfolded, on one foot, piggybacking a shark, laughing straight into the face of danger! |
Перед глазами у него мутилось, но надо терпеть -ибо это не кто иной, как враг, беда нашептывает ехать прямо за лекарством. |
He could not see very well now, and he knew that it was the disaster which kept telling him to go directly and get something for his head. |
Я смотрел на мир глазами хорошего человека, прямо и смело, а не косо и хитро. |
I've seen the world how good folk see it, looking out at it straight and strong through my eyes, not sideways and sly-like. |
Увидав ее, он пошел к ней навстречу, сложив губы в привычную ему насмешливую улыбку и прямо глядя на нее большими усталыми глазами. |
Catching sight of her, he came to meet her, his lips falling into their habitual sarcastic smile, and his big, tired eyes looking straight at her. |
Прямо из 1964 года - это группа Gerry and the Pacemakers на Нью-Йоркском радио Старых Хитов. |
From 1964, here's Gerry and the Pacemakers on New York's Big Apple Oldies. |
И один из них прошел прямо через эту решетку в прачечную внизу. |
And one of them went straight through that grate to the laundry room downstairs. |
God, tore my hands up something terrible. |
|
Необходимо разработать общенациональную политику охраны психического здоровья, которая прямо затрагивала бы проблему психического здоровья подвергшихся насилию женщин. |
There is a need for a national mental health policy that addresses openly the psychological problems of victim-survivors of violence against women. |
Комитет не может не приветствовать то обстоятельство, что Конвенция прямо применима во внутреннем праве и имеет примат над внутренними законами. |
The Committee could only welcome the fact that the Convention was directly applicable in domestic law and had precedence over domestic statutes. |
Мужчин нередко забирали прямо на улице, по месту работы или в общественном транспорте. |
Men were often picked up in the street, at their place of work or from buses. |
Мы садились и говорили обо всем, что происходит в ее жизни, ели мороженое прямо из ведёрка. |
We used to sit and talk about everything going on in her life, eating ice cream straight out of the carton. |
Прямо за баптистской церковью, где ты обычно покупаешь травку. |
Right behind that Baptist church where you used to buy reefer. |
Я кивнул головой, потому что он смотрел прямо мне в глаза, но я не совсем понимал, о чем он говорит. |
I nodded, because he was looking right at me and all, but I wasn't too sure what he was talking about. |
I want that fetus out right now. |
|
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны. |
Prince Andrew looked Anna Pavlovna straight in the face with a sarcastic smile. |
Такая штуковина, прямо как эта, была в секретной лаборатории в поместье Уэбба. |
There was another thingy just like this thingy in the secret lab at the Webb Mansion, Todd. |
Прямо под нами разминаются два питчера. |
The two pitchers still warming up, right down below us. |
У него все еще были те же самые медленные жесты крестьянина, привыкшего лепить глину, или скульптора, с его неподвижными глазами и отсутствующим взглядом. |
He had still the same slow gestures of a ploughman accustomed to clay or of a stone cutter with his motionless eyes, his absent look |
Подруга погналась за ними и нашла Либби, только это уже была не Либби, а такой же мутант с зелёными глазами. |
The friend chased after 'em and she found Libby, only it wasn't Libby anymore because now she, too, is a green-eyed mutant. |
Когда перед глазами тьма, затемняется и сознание. |
When the eye sees black, the heart sees trouble. |
Питеру показалось, что Александра прекрасно держится, хотя темные круги под глазами и осунувшееся лицо выдавали, сколько ей пришлось перенести. |
Peter thought Alexandra was holding up remarkably well, but the strain showed in her face and in her eyes. |
Аврам был таким красивым, с такими черными глазами, что мы все девушки бегали за ним. |
Abram, he was a pretty one, such black eyes he had, all us girls were sweet on him. |
Кардинал широко раскрытыми глазами посмотрел на Фрэнка. |
Cardinal Ralph stared at Frank. |
Англичане вы видите, братья мои, своими глазами, что мы такое! |
English Ye see, my brethren, with your eyes, what we are! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прямо перед глазами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прямо перед глазами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прямо, перед, глазами . Также, к фразе «прямо перед глазами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.