Угнетённого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
На основании этих показаний защита утверждала, что гомосексуалисты не относятся к категории особого угнетенного меньшинства, нуждающегося в защите со стороны суда. |
On the basis of these testimonies, the defense was arguing that homosexuals do not qualify as a special oppressed minority class in need of the court's protection. |
Слуги-туземцы, расположившиеся на ночь около веранды, с удивлением смотрели на взволнованного и угнетенного майора, которого они знали таким спокойным и ровным. |
The native servants lying outside his verandas beheld with wonder the Major, so cold and quiet ordinarily, at present so passionately moved and cast down. |
Сквозь дымку болезненных восприятий недоразвитой натуры и угнетенного сознания он смутно ощущал, что над ним тяготеет какая-то чудовищная сила. |
Athwart the unhealthy perceptions of an incomplete nature and a crushed intelligence, he was confusedly conscious that some monstrous thing was resting on him. |
Общества всегда принимали форму угнетенного большинства, эксплуатируемого под гнетом угнетающего меньшинства. |
Societies have always taken the form of an oppressed majority exploited under the yoke of an oppressive minority. |
Разве их национальные устремления менее достойны уважения, чем устремления любого другого угнетенного народа? |
Are their national aspirations any less worthy of respect than those of any other oppressed people? |
Я не видел никого более угнетенного со времен Монти Пайтона и Святого Грааля. |
I haven't seen anybody so oppressed since Monty Python and the Holy Grail. |
Религия - это вздох угнетенного существа, сердце бессердечного мира и душа бессердечных условий. |
Religion is the sigh of the oppressed creature, the heart of a heart-less world, and the soul of soul-less conditions. |
Как два представителя угнетённого класса женщин, мы помоем посуду. |
As two members of the submerged class of women,... we'll do the dishes. |
Прокурор, оставшись наедине со следователем, не скрывал от него своего угнетенного состояния. |
The public prosecutor, alone with the inferior judge, made no secret of his depressed state. |
Каким бы идеологическим или идеалистическим не было это выражение, культура есть важнейший фактор в историческом развитии угнетенного общества. |
Whatever the ideological or idealistic traits of its expression, culture is an essential factor in the historical process of the oppressed society. |
Сопротивление - это законное право угнетенного народа, и его нельзя путать с актами террора. |
Resistance is a legal right of an oppressed people, and must never be confused with acts of terror. |
Вижу ты все-таки работаешь на угнетенного, несмотря ни на что. |
So, I see you went to go work for the downtrodden, after all. |
А это требует, конечно же, того, чтобы обе стороны взаимодействовали друг с другом на равноправной и сбалансированной основе, а не на основе применения силы и оккупации в отношении угнетенного, оккупированного народа. |
That, of course, requires that the two parties deal with each other on an equal and balanced footing, not on the basis of force or of occupation against oppressed, occupied people. |
Религия - это вздох угнетенного существа, сердце бессердечного мира и душа бездушных условий. |
Religion is the sigh of the oppressed creature, the heart of a heartless world, and the soul of soulless conditions. |
Позднее эта попытка была названа Коммунистической Албанией признаком общего недовольства угнетенного албанского населения. |
Later, this attempt was cited by Communist Albania as a sign of the general discontent among the oppressed Albanian population. |
Как два представителя угнетённого класса женщин, мы помоем посуду. |
As two members of the submerged class of women, we'll do the dishes. |
Религия - это вздох угнетенного существа, сердце бессердечного мира и душа бездушных условий. |
Religion is the sigh of the oppressed creature, the heart of a heartless world, and the soul of soulless conditions. |
You must sacrifice one day to save a persecuted people |
|
У вас есть будущее! - сказал генеральный прокурор, бросая испытующий взгляд на угнетенного злодея. |
You have the future before you, said the public prosecutor, with an inquisitorial glance at the dejected villain. |
Для Томаса Джефферсона декларация была последней попыткой угнетенного народа-положение, в котором многие американцы видели себя в 1776 году. |
For Thomas Jefferson the Declaration was the last-ditch effort of an oppressed people—the position in which many Americans saw themselves in 1776. |
Начните со штурма Блэкгейт и освобождения угнетенных! |
But start by storming Blackgate and freeing the oppressed! |
Он боялся, что народ, чувствуя себя угнетенным, может перейти на сторону римлян. |
He feared that the people, feeling oppressed, might defect to the Romans. |
Этот термин был популяризирован бразильским педагогом, активистом и теоретиком Пауло Фрейре в его работе 1970 года педагогика угнетенных. |
The term was popularized by Brazilian educator, activist, and theorist Paulo Freire in his 1970 work Pedagogy of the Oppressed. |
Я не археолог, но, по-моему, это было отнюдь не воинственное, а скорее угнетенное племя, которое довольствовалось тем, от чего отказывались другие. |
I am no antiquarian, but I could imagine that they were some unwarlike and harried race who were forced to accept that which none other would occupy. |
Если бы я не знала лучше, я бы подумала, что эта история написана кем-то, кто чувствует себя угнетённым. |
If I didn't know better, I'd think this story was written by someone who feels oppressed. |
Я думала, организации по правам человека, защищают униженных и угнетённых. |
I thought human rights organizations were supposed to empower people who are marginalized or oppressed. |
Такова природа угнетенных. |
It's the nature of oppression. |
Three oppressed galaxies are looking forward for a player's help. |
|
Угнетённость не объясняет отсутствие друзей или их безразличие друг к другу. |
Being bummed doesn't explain their lack of friends, or their indifference to each other. |
Да, Стэнли-Совершенный, Могучий и Ужасный, Вождь Угнетенных. |
Yes, Stanley the Perfect,the mighty and terrible champion of the oppressed |
Их сторонники не хотят быть угнетенными, но они хотят стабильности и национального суверенитета, а эти желания лидеры выполняют частично путем ограничения оппозиции. |
Their supporters do not want to be oppressed, but they do want stability and national sovereignty – desires that their leaders fulfill partly by limiting opposition. |
А Мужчины сейчас считают угнетёнными – белых мужчин среднего возраста. |
Well, according to Men Now, oppressed people include middle-aged white men. |
Our music is more of a narration of an oppressed people. |
|
Театр против угнетения использует методы прикладного театра и методы, адаптированные из театра угнетенных, разработанного Аугусто Боалем. |
Theatre Versus Oppression employs techniques of applied theatre and techniques adapted from the Theatre of the Oppressed developed by Augusto Boal. |
В следующем году педагогика угнетенных была издана на испанском и английском языках, что значительно расширило ее охват. |
The next year, Pedagogy of the Oppressed was published in Spanish and English, vastly expanding its reach. |
Наследие угнетенных принадлежит угнетенным, а не угнетателю. |
The heritage of the oppressed belongs to the oppressed, not the oppressor. |
В центре внимания - то профсоюзное собрание таксистов, то виньетки из трудной и угнетенной жизни рабочих. |
Why do you think that there are two different infoboxes? |
Защитник страдальцев и угнетённых. |
Deliverer of the sufferer and the oppressed. |
Я знаю, ты был в угнетенном состоянии, но когда-то надо же прийти в себя. |
You were in a state of nervous depression, but now it is over. |
Символом угнетенной греческой нации у Делакруа была семья, использовавшаяся в качестве концептуального и визуального структурирующего устройства. |
Delacroix's symbol for the oppressed Greek nation was a family employed as a conceptual and visual structuring device. |
Угнетенные народы корчатся под римским кнутом, а свободные граждане и вассалы вынуждены преклоняться. |
As oppressed people everywhere writhe under the Roman lash, freeman and vassal are united in one compulsory worship. |
Через несколько лет, угнетенная тяжелым экономическим положением, в котором она неожиданно оказалась, она приняла решение обратиться к Кертвеллу за помощью. |
After a few years and oppressed by the grim economic straits into which she had drifted, she decided to turn to Kurtwell for help. |
Евангельские группы склонялись к благотворительности для угнетенных. |
Evangelical groups tended towards 'charity' for the oppressed. |
Если вы думаете, что мое возвращение в школу было неброским, угнетенным, тихим. |
You'd think my return to school would be low-key, subdued, uneventful. |
Мы сказали себе, что мы боремся за честь угнетённых, но это были войны, в которых нельзя победить. |
We told ourselves we were fighting for the oppressed, but these were unwinnable wars. |
Наша воля, воля обездоленных, забытых, угнетённых, сольёт нас в мощный поток, с единой верой и единой целью. |
Our will - the will of the disinherited, the forgotten, the oppressed - shall weld us into a solid bulwark, with a common faith and a common goal. |
Поднятый кулак может символизировать единство или солидарность, как правило, с угнетенными народами. |
The raised fist logo may represent unity or solidarity, generally with oppressed peoples. |
Дельфи утверждает, что именно поэтому женщины и все угнетенные группы нуждаются в материализме, чтобы исследовать свое положение. |
Delphy states that this is why women and all oppressed groups need materialism to investigate their situation. |
Козел отпущения также может заставить угнетенные группы наброситься на другие угнетенные группы. |
Scapegoating can also cause oppressed groups to lash out at other oppressed groups. |
Они показывают глубокое знание человеческого сердца, разочарование опытом, братское сочувствие бедным и угнетенным. |
They show a profound knowledge of the human heart, the disillusionment of experience, a fraternal sympathy with the poor and the oppressed. |
Моя партия - это моя церковь, и я верю, что лучше всего служу Господу, Если исполняю его волю и Освобождаю свой угнетенный народ от оков рабства. |
My Party is my church, and I believe I serve the Lord best if I do his will, and liberate my oppressed people from the fetters of slavery. |
Идея состоит в том, что другие будут помогать группам организовываться и создавать новые центры для театров угнетенных. |
The idea is that others will help groups organize themselves and create new centres for Theatres of the Oppressed. |
Интернализованное угнетение - это концепция социальной справедливости, в которой угнетенная группа начинает использовать против себя методы угнетателя. |
Internalized oppression is a concept in social justice, in which an oppressed group comes to use against itself the methods of the oppressor. |
В конце концов, ты и твой зверинец, состоящий из угнетенных вампиров, только-только начал пожинать плоды, которые мы предоставляем. |
After all, you and your menagerie of downtrodden vampires have only just begun to reap the benefits we provide. |
Свободу угнетённым не дают. |
Freedom is never granted to the oppressed. |
- угнетенное состояние духа - depression
- угнетенное состояние - oppressed state
- в угнетенном состоянии - in a depressed state
- угнетенное дерево - suppressed tree
- угнетенное население - oppressed population
- угнетённость под действием высокой температуры - heat oppression