Ужасная компания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ужасная компания - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
terrible company
Translate
ужасная компания -

- ужасная

terrible

- компания [имя существительное]

имя существительное: company, party, bunch, gang, crew, crowd, partnership, outfit, horde, fellowship

сокращение: Co



Ужасная Herbst, или ужасная Herbst Oil Company, - американская частная компания по заправке, базирующаяся в Парадизе, штат Невада, Соединенные Штаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terrible Herbst, or Terrible Herbst Oil Company, is an American privately held gas station company based in Paradise, Nevada, United States.

Кроме того, компания часто предоставляет сотрудникам необходимую информацию, процедуры и инструменты для выполнения своих обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the company often provides employees with the necessary information, procedures, and tools to fulfill their responsibilities.

Корабельная компания Моргана - активный участник рынка работорговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Morgan Shipping Company is an active participant in the slave trade.

Война — ужасная школа, неважно, на которой ты стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

War is a terrible school no matter what the disguise.

Я считаю, что компания животных предпочтительней компании некоторых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find the company of animals preferable to some people.

Газеты писали, что компания Мэйфилда поставляла им гаубицы из которых они бомбили Шанхай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The press got hold of something about Mayfield's company supplying them with the howitzers they were bombarding Shanghai with.

Попросту говоря, если компания не имеет большого влияния, затрагивающего сферу прав человека, то она несет меньшую степень ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, if a business had less influence to affect human rights, the responsibility of the business might be of a lesser degree.

Наша компания была образована в 1999-м году, чему предшествовал 10-летний период опыта работы в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our company was established in 1999 based on 10 years of professional experience.

Наша компания перехватила разговор, что кто-то пытается продать список, за который мы уже заплатили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our company picks up chatter someone's trying to sell the list we already paid for.

Табачная компания очернила Вайганда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big Tobacco tried to smear Wigand.

Компания MasterForex предлагает своим клиентам получить дополнительные бонусы на счет или выиграть внушительные призы, участвуя в конкурсах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MasterForex offers its clients to gain additional bonuses to an account or win impressive prizes by taking part in competitions.

Компания покупает пластиковые бутылки и превращает их в гранулы для изготовления набивки для курток, пластиковых флаконов и других продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company buys plastic bottles and turns them into pellets to make jacket stuffing, plastic vials and other products.

Ужасная схема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a horrible pattern.

Но самая ужасная опасность из всех -разговаривать во сне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most deadly danger of all was talking in your sleep.

И вот этот экземпляр, который родился ужасным Пежо и жил, как ужасная машина, теперь станет прекрасным коралловым рифом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this one, which started life as a pretty horrible Peugeot and was always a terrible car, will eventually become a beautiful coral reef.

Ох, что у вас за ужасная дорога, Лиззи, вся в ямах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, what a dreadful road you have, Lizzy - it's riddled with potholes.

Ужасная трагедия, когда родители теряют своих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a terrible tragedy when parents outlive their children.

Госпожа председатель, очевидно, что по этому делу с моим клиентом должна разбираться страховая компания, если она того захочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madam Commissioner, surely this is an issue for the relevant insurer to take up with my client if they so choose.

Рана была ужасная, - начал судовой врач, - и, послушавшись моего совета, капитан Вопли положил нашего старичка Сэмми...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a shocking bad wound, began the whale-surgeon; and, taking my advice, Captain Boomer here, stood our old Sammy-

Существовала куда более ужасная возможность, которую вы не учли, - заявил Пуаро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is an even more terrible possibility that you have not considered, said Poirot.

Ужасная помеха, чтобы выйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A terrible nuisance to get out.

Тут произошел этот несчастный арест, эта ужасная встреча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That unlucky arrest ensued; that horrible meeting.

Уинстон детским своим умом догадался, что с ним произошла ужасная беда - и ее нельзя простить и нельзя исправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his childish way Winston grasped that some terrible thing, something that was beyond forgiveness and could never be remedied, had just happened.

И не менее ужасная схватка предстоит с собственной жестокосердной ненавистницей-женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And also some sort of horrible broil with his own brutal wife, who hated him?

У нас тут новое здание рядом строят и теперь у нас ужасная связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're building a new building next door and I have terrible reception.

Не наша вина, что мы хорошая компания... и Фрида нас пригласила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not our fault we're enjoyable company... and Frieda invited us.

Либо его компания начинает выплаты нашим левым клиникам, либо он платит 250 тысяч наличными тебе. А этого он, как известно, сделать не сможет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either his company pays out phony claims to fake clinics we set up or he pays Hesh the 250 grand he owes him which we know he cannot do.

Я не хотел бы, чтобы его ужасная семейка испортила мне мой пикник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want him or his unpleasant family to ruin my picnic.

В этом году здесь ужасная жара, вам не кажется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's very hot forthis time of year, don't you think?

Есть одно местечко за городом, разбавленное вино, ужасная еда,- но оно не принадлежит Риду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's this little place outside of town. The liquor's watered down, and the food's awful, but it isn't owned by Reed.

Это ужасная уязвимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is the terrible vulnerability.

Страховая компания заплатила 1900 только за одни запчасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insurance company just shelled out 1,900 for the parts alone.

У вас ужасная привычка - устраивать разборки в неподходящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a really bad habit of having these conversations at the wrong time, man.

К42 - это частная охранная компания, работающая на королевскую семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The K42 is a private security firm that works exclusively for British royalty.

Какое счастье, что они вовремя подоспели! Могла произойти ужасная трагедия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe me, this could have been a terrible tragedy.

Я открыла окно, чтобы впустить немного свежего воздуха и солнца: ужасная сырость заводится в помещении, где мало живут, - рядом, в гостиной, прямо как в погребе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have just opened the window, to let in a little air and sunshine; for everything gets so damp in apartments that are seldom inhabited; the drawing-room yonder feels like a vault.

Ужасная птица, вечно ворует и разоряет гнёзда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horrid birds, always stealing from others and leaving the nest.

Ужасная, предательская надежда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treacherous, horrible hope.

Это ужасная вещь для многих людейпроникнуть в приход и разрушить местный менталитет только в угоду низменным амбициям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a terrible thing for people of mixed types to enter the parish and destroy the character of a place simply to gratify commercial ambitions.

Станция находится в четверти мили к северо-востоку. Поезда в Уолсалл, Кэннок и Руджели, движение осуществляет компания Лондонские и Северо-Западные железные дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The station lies a quarter of a mile to the northwest, on the Walsall, Cannock and Rugely branch of the London and North Western Railway.

— Это ужасная формулировка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is a horrible expression.

Компания под названием Caparo захватила другую компанию, скупив большинство ее акций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A company called Caparo took over another company by buying up a majority of its shares.

Совсем недавно Хлоя и ее компания, женский Чечеточный оркестр, выиграли первую битву команды на FOX, так что вы думаете, что можете танцевать с синкопированными дамами Хлои Арнольд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most recently, Chloe and her company, All-Female Tap Dance Band, won the first Crew Battle on FOX's So You Think You Can Dance with Chloe Arnold's Syncopated Ladies.

В 1956 году компания Humble Oil пробурила разведочную скважину в водах штата Пенсакола-Бей, округ Санта-Роза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1956 Humble Oil drilled an exploratory well in state waters of Pensacola Bay, Santa Rosa County.

Нынешняя компания Bolthouse Productions невелика и насчитывает менее 5 штатных сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current Bolthouse Productions is small and has less than 5 in-office employees.

Лиа Кан-когда-то красивая, популярная, умная 17-летняя девушка, ее мозг был загружен в искусственное тело после того, как ужасная автомобильная авария оставила ее на грани смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lia Kahn - Once a beautiful, popular, smart 17-year-old, Lia had her brain downloaded into an artificial body after a terrible car accident left her near death.

В том же месяце компания начала поставлять свои 65-нм чипы Livanto ICE8040 baseband, и был запущен соответствующий эталонный дизайн Espresso 300.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same month, the company began to ship its 65 nm Livanto ICE8040 baseband chips and the associated Espresso 300 reference design was launched.

Существует также коллекция журналов к этой серии, которая в совокупности известна как ужасная научная коллекция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also a magazine collection to this series, which is collectively known as the Horrible Science Collection.

Высокая прибыль, о которой сообщила компания после высадки в Индии, первоначально побудила Якова I предоставить дочерние лицензии другим торговым компаниям в Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high profits reported by the company after landing in India initially prompted James I to grant subsidiary licences to other trading companies in England.

В 1915 году она опубликовала свой первый роман Путешествие наружу через издательство своего сводного брата Джеральд Дакворт и компания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1915 she published her first novel, The Voyage Out, through her half-brother's publishing house, Gerald Duckworth and Company.

Северная Техасская тяговая компания построила железную дорогу, которая действовала с 1902 по 1934 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Northern Texas Traction Company built the railway, which was operational from 1902 to 1934.

В рамках этой инициативы компания открыла новый магазин в Плано, штат Техас, который включал в себя высококачественную электронику, ювелирные изделия, дорогие вина и суши-бар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of the initiative, the company launched a new store in Plano, Texas, that included high-end electronics, jewelry, expensive wines and a sushi bar.

Краткая компания Токио, которая начинала как производитель круглых логарифмических правил в июле 1954 года, продолжает производить и продавать их сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Concise Company of Tokyo, which began as a manufacturer of circular slide rules in July 1954, continues to make and sell them today.

А как же эта ужасная фотография мужчины на первой полосе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What of this horrible picture of a man on the frontpage?

Как будто это была какая-то ужасная черта, которую я пересек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As if it was some kind of dreadful line I've crossed.

Следуя примеру других главных ужасных серий, ужасная наука недавно представила новый ряд книг, известных как справочники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following suit with the other main Horrible series', Horrible Science has recently introduced a new range of books, known as Handbooks.

Ужасная красота - первый роман Нью-Йоркского конгрессмена Питера т. Кинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terrible Beauty is the first novel by New York congressman Peter T. King.

Да, это ужасная катастрофа, но это не то место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it's a terrible disaster but this is not the place.

Хотя это может быть ужасная идея - какие-нибудь мысли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This might be a terrible idea though - any thoughts?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ужасная компания». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ужасная компания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ужасная, компания . Также, к фразе «ужасная компания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information