Уйти от города - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Уйти от города - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
get away from the city
Translate
уйти от города -

- уйти

словосочетание: off it, make oneself scarce

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- города

towns and cities



Надеюсь, Ваше Величество позволит жителям города ...и его безоружным защитникам ...уйти, не опасаясь преследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I trust your Majesty will allow the inhabitants of the town and its unarmed garrison to leave unmolested and in safety.

Что мы должны делать? Снести города, уйти в джунгли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, are we supposed to unbuild the cities, wander off into the jungle?

Хель, правитель одноименного города, подсказывает Гермодру способ воскресить Бальдра, но не позволяет Бальдру и Нанне уйти, пока дело не будет сделано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hel, ruler of the location of the same name, tells Hermóðr a way to resurrect Baldr, but will not allow Baldr and Nanna to leave until the deed is accomplished.

24 июля депутат гордумы Екатеринбурга единоросс Александр Косинцев предложил мэру города - спикеру гордумы Евгению Ройзману уйти в отставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 24, United Russia Deputy for the Yekaterinburg City Duma, Aleksandr Kosintsev, suggested that the Mayor and Speaker of the City Duma, Yevgeny Roizman, resign.

— Допустим, он где-то за пределами города, как далеко он мог уйти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he's out in the countryside somewhere, how far can he get? All right, let's move the search out.

Вторая телеграмма была послана через Шанхай японским военным лидерам, призывая к трехдневному прекращению огня, чтобы китайцы могли уйти из города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second telegram was sent through Shanghai to Japanese military leaders, advocating for a three-day cease-fire so the Chinese could withdraw from the city.

Планируя бежать из города, Таня покупает билет на автобус, но Холлис убеждает ее остаться, обещая, что она сможет уйти с улиц и снова жить с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Planning to flee the city, Tanya buys a bus ticket, but Hollis convinces her to stay by promising her that she can come off the streets and live with him again.

Первоначально советы планировали обезопасить города и дороги, стабилизировать правительство при новом лидере Кармале и уйти в течение шести месяцев или года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviets initially planned to secure towns and roads, stabilize the government under new leader Karmal, and withdraw within six months or a year.

Возможно, нам стоит вернуться, уйти из города и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we should go back out of town and...

К своему ужасу, он получил отпор от парламентского губернатора города сэра Джона Хотэма, который отказал ему во въезде в апреле, и Чарльз был вынужден уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To his dismay, he was rebuffed by the town's Parliamentary governor, Sir John Hotham, who refused him entry in April, and Charles was forced to withdraw.

Она призналась в суде, что думала о том, чтобы уйти от мужа, но боялась начинать бракоразводный процесс в случае, если потеряет опеку над детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She admitted in court that she had been thinking about leaving her husband but was afraid to start divorce proceedings in case she lost custody of her children.

В комнату поплыл вечерний воздух, приторно-сладковатый, перенасыщенный уличными запахами большого города и выхлопными газами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night air came drifting in with a kind of stale sweetness that still remembered automobile exhausts and the streets of the city.

Впервые в жизни у меня есть шанс уступить соблазнам большого города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the first time I've had the chance to yield to the temptations of a great city.

Чтобы я мог уйти и отправиться в паб и купить себе освежающую пинту пива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I can leave here and I can go to the pub and buy myself a nice, refreshing pint.

Нельзя же открывать разлом, ведущий в другой мир, посреди города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't open a rift to another world in the middle of downtown.

Отходы города для удобрения полей принесли бы несомненную пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain success would attend the experiment of employing the city to manure the plain.

По их словам, его нашли в проблемном районе города, с кучей наличности, возможно, с того выходного чека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say he was in a rough part of town, flush with cash, probably from the severance check.

Должен сказать вам... Можете не тешить себя надеждой, что вам удастся уйти от ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only tell you that you must entertain no expectation or hope that you will escape the consequences of it.

Здесь у нас большая часть города, которая продолжает жить обычной жизнью, их охраняют солдаты Республиканской Гвардии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a fairly large scale urban area which is operating business as usual with uniformed Republican Guard units mobilized.

Если бы вы хотели избежать любой перспективы голода, клещей или аллергии на пыльцу, то вам нужно было собраться в каком-нибудь ресторане в центре города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'd wanted to escape any possibility of hunger, ticks or pollen allergy, you should have had a party in some restaurant downtown.

В моих интересах, интересах прокураторы, города, штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's good for me, my office, the city, the State.

Я даже не среди торжественного шествия студентов и не в шапочке выпускницы. Так что, пожалуйста, мы можем просто уйти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not even walking in the processional or wearing a hat, so can we please just go?

Градоначальники заявляют, что еще рано подсчитывать полный ущерб городу они так же предупреждают об озлобленных животных на улицах города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

City leaders say it's too early to account for the full scale of the damage that also saw sightings of vicious animals on the streets of the city.

Ни кто не говорит, что Кларку удастся уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, no one said Clark is gonna walk.

Было равно невозможно и попросить миссис Симингтон уйти, и предложить мистеру Хэллеру подождать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have been impossible to ask Mrs. Symington to leave or Austen Heller to wait.

Что же, уйти пешком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should he take the journey on foot?

Кирпичные заводы росли на окраине города, как грибы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Factories for making brick sprang up on the outskirts of the town like mushrooms.

Хэй Лонг и Ха Ной - два больших города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ha Long and Hanoi are two big cities.

Если Эшер и управляет им, то как волшебник Изумрудного города, дергает за ниточки за кулисами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Escher is running it, he's like the Great Oz, hands on lever, all curtain...

Сан Диего прямо через границу от моего любимого города на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And San Diego is right across the border from my favorite city on Earth.

Отрицая боль, от нее не уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Denying the pain doesn't make it go away.

Я просто хочу уйти из школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanna drop out of school.

Как можно уйти, когда он так мило спит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you get away with just sleeping like this?

Как устроить пожар, и уйти невредимым?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How you could start a fire and get away with arson?

Я мог далеко уйти вместе с цирком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could go far away together with the circus.

Я хочу послушать ситар, и уйти в свое счастливое место и почувствовать теплый луч света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to hear sitars, and go to my happy place and feel the warm beam of light.

Ей ничего не оставалось, как уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nothing for it but to show herself out.

Я буду неподалеку на случай, если понадоблюсь. — И, перед тем как уйти, прибавил тихо, но Эмма явственно слышала: — Я сдержал обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall not be far off, if you want me.—And Emma distinctly heard him add, in a lower tone, before he quitted the room,—I have been as good as my word.

Понимаете, уйти из жизни навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You understand depart from life forever.

Так вот, послушай, после того, как ты попросил меня уйти из группы, у меня появилась эта работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, listen, you know, since you invited me out of the band, I've got this job.

Но нужно разрешение, чтобы уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you need written permission to leave.

Я хотел уйти далеко-далеко. В Китай или Аркашон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to go a long way away, like to China or Arcachon.

У меня свидание, Харви. И если Говард, Миллер и Кляйн не грозятся уйти от нас, я пойду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a date tonight, Harvey, so unless you think we're gonna lose Howard, Miller, or Klein,

Был здравомыслящим и дружелюбным, а сейчас агрессивный и несёт бред, и хочет уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was lucid and friendly, and now the guy is delusional and agitated and wants to leave.

Пап, если они беспокоят тебя, я просто попрошу их уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, Dad, if they're bothering you, I'll just ask them to leave.

Ты серёозно думаешь покинуть эту реальную чрезвычайную ситуацию чтобы уйти на поддельную чрезвычайную ситуацию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you seriously thinking of leaving this actual emergency to go to a fake emergency?

Он не смог уйти на старости лет с хромой ногой, он покинул этот мир, слившись с волками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was unable to get away in his old age with a lame leg he left this world merging into the wolves.

Вместо того, чтобы попросить их уйти, они вместо этого решили распасться, а затем тихо реформировали группу в четыре части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than asking them to leave, they instead decided to break up and then quietly reformed the band as a four-piece.

В момент просветления она пытается уйти, но матросы останавливают ее и насилуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a moment of clarity she tries to leave but is stopped and raped by the sailors.

Ошеломленный и неспособный спасти своих товарищей-пилотов, он вошел в облако, чтобы уйти от преследователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overwhelmed and unable to save his fellow pilots he entered a cloud to evade his pursuers.

Если король женится на Уоллис вопреки совету Болдуина, правительству придется уйти в отставку, что вызовет конституционный кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the King were to marry Wallis against Baldwin's advice, the Government would be required to resign, causing a constitutional crisis.

Дважды Рузвельт просил Хамфри уйти из ФТК, но тот не уступал его просьбам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twice, Roosevelt requested Humphrey to resign from the FTC, requests to which Humphrey did not yield.

Он был тренером бейсбольной команды Southern Miss Golden Eagles в течение 12 сезонов, прежде чем уйти в отставку в конце сезона 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the coach of the Southern Miss Golden Eagles baseball team for 12 seasons, before retiring at the end of the 2009 season.

Смит прослужил всего 19 дней в доме Арканзаса, прежде чем уйти в отставку в январе 2011 года после того, как судья округа Шико, штат Арканзас, признал его виновным в краже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smith served for only 19 days in the Arkansas House before resigning in January 2011 after a Chicot County, Arkansas judge found him guilty of theft.

Достигнув шестидесятилетнего возраста в 1940 году, она намеревалась уйти на пенсию, но ее убедили остаться еще на два года из-за Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having reached the age of sixty in 1940, she had intended to retire, but was persuaded to stay on for an extra two years because of the Second World War.

Он очень смелый и любознательный, но осторожный, редко отваживающийся уйти далеко от укрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is very bold and inquisitive but wary, seldom venturing far from cover.

Он приказывает ему схватить Кайю, но Ройбен использует хитрость, чтобы позволить ей уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He orders him to seize Kaye, but Roiben uses trickery to let her get away.

Он чувствует, что его единственный выход-это навсегда уйти в подполье, но сначала он наслаждается последней встречей с командой парка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He feels his only option is to go into hiding forever, but first he enjoys one final hang with the park crew.

Развод Паркера в 1958 году, широко освещавшийся в средствах массовой информации, вынудил его уйти с поста личного секретаря герцога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parker's divorce in 1958, reported on extensively in the media, forced him to resign as the Duke's Private Secretary.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уйти от города». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уйти от города» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уйти, от, города . Также, к фразе «уйти от города» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information