Улыбка на лице - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
деланная улыбка - made smile
кислая улыбка - vinegary smile
приторная улыбка - sugary smile
бодрая улыбка - cheerful smile
дежурная улыбка - duty smile
жёсткая улыбка - rigid smile
невеселая улыбка - cheerless smile
снисходительная улыбка - condescending smile
радостная улыбка - joyful smile
застенчивая улыбка - shy smile
Синонимы к улыбка: улыбка, усмешка
Значение улыбка: Мимика лица, губ, глаз, показывающая расположение к смеху, выражающая привет, удовольствие, насмешку и т. п..
тянуть на веревке или канате - rope
на балке - on the beam
макет для испытаний на совместимость - compatibility test unit
оседать на дно - settle down to the bottom
большой лист бумаги с печатным текстом на одной стороне - a large sheet of paper with text printed on one side
на разные лады - in different ways
право на самостоятельное развитие - right to independent development
становиться на их сторону - take their part
дивиденд на акции - share dividend
невыполненный заказ на закупки - outstanding purchase order
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: face, person, countenance, visage, physiognomy, kisser, phiz, image, front, favor
перемещенное лицо - displaced person
намерение подкупить должностное лицо - corrupt intent
выписавшее чек лицо - check writer
банкир (лицо, занимающееся кредитными и депозитными операциями) - banker (a person engaged in credit and deposit operations)
лицо, выписавшее индоссировавшее или акцептовавшее дружеский вексель - the person was discharged endorse or accept accommodation bill
жалкое лицо - pitiful face
интернированное лицо - internee
заглядывать в лицо - look into face
маскообразное лицо - mask-like face
фарфоровое лицо - porcelain face
Синонимы к лицо: человек, сторона, вид, образ, представитель, картина, личность, фигура, субъект
Антонимы к лицо: затылок, тыл, зад, изнанка, выворот, рожа, маска, жират
Значение лицо: Передняя часть головы человека.
На лице полковника расплылась широченная и потрясающе самодовольная улыбка. |
Gibbs was sporting a demure smile of amazing smugness. |
На лице его промелькнула та же улыбка глаз, как и в то время, когда он отвернулся от капитана Тимохина. |
The same smile of the eyes with which he had turned from Captain Timokhin again flitted over his face. |
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. |
His daughter, Princess Helene, passed between the chairs, lightly holding up the folds of her dress, and the smile shone still more radiantly on her beautiful face. |
Глаза Эдварда загорелись от этой задумки, и улыбка промелькнула на его лице. |
Edward's eyes brightened at that, and a brief smile flashed across his face. |
Улыбка облегчения расцвела на ее лице, когда девушка увидела их. |
A grin of relief bloomed on her face when she saw them. |
На суровом лице с жесткими чертами казалась невозможной улыбка. |
His face consisted of hard flat planes and it was somehow evident that he never smiled. |
Она вступила в кадр - и ни того отчаяния, ни той резкости, которые ему прислышались, - не было в её лице, а обычная доброжелательная улыбка. |
She returned on stage, her face showing none of the despair or harshness he had thought he detected in her voice. There was the usual friendly smile. |
На лице Дженни была обычная приветливая улыбка. |
There was a peculiar smile on her face. |
Улыбка быстро промелькнула на его лице, и сменилась угрюмой маской. |
A smile flashed across his face briefly, and then he twisted his expression into a fierce scowl. |
Миссис Тарлтон изменилась в лице, вымученная улыбка сползла с ее губ, она протянула руку и обхватила тоненькую талию Кэррин. |
Mrs. Tarleton's face changed and the brittle smile left her lips as she put her arm around Carreen's slender waist. |
На его тяжёлом лице была добродушная отеческая улыбка, которая служила ему и фирменным знаком, и универсальной отмычкой. |
His heavy face bore the benevolent, paternal smile that had always been his passkey and his trademark. |
And serpentine around the room, and elbows in and show those teeth. |
|
В это время консультант Кремля Дмитрий Суслов (Dmitry V. Suslov), заместитель директора российского Совета по внешней и оборонной политике, спокойно сидел в кресле, а на его красноватом лице играла легкая улыбка. |
Meanwhile, Kremlin consultant Dmitry V. Suslov, deputy director of the Council on Foreign and Defense Policy in Russia, sat back with a slight smile on his ruddy face. |
На лице графа, всегда таком серьезном, мелькнула мимолетная улыбка, когда в руке у казначея приютов он увидел бумажник. |
The count's sad face was illumined by a faint smile, as he noticed the portfolio which the receiver-general held in his hand. |
Майно закрыл глаза, и на его пентюховском лице появилась блаженная улыбка. |
Mayno closed his eyes, and a blissful smile appeared on the Klahdish face he was wearing. |
У него широкая улыбка на лице всякий раз, когда он видит тебя. |
From the big grin he gets on his face every time he sees you. |
На лице Бесси, прежде искаженном болью, волнением и тревожными мыслями, сейчас была кроткая улыбка вечного покоя. |
The face, often so weary with pain, so restless with troublous thoughts, had now the faint soft smile of eternal rest upon it. |
Может быть, он и с намерением остановился, хотел раззадорить ее женское любопытство; во всяком случае, прежняя, едва заметная улыбка вновь скользнула на ее лице. |
Perhaps he had stopped intentionally, wishing to excite her feminine curiosity. At any rate the same faint smile as before glided over her lips. |
Выходя из конторы, Сиппенс внутренне ликовал, и на лице его сияла торжествующая улыбка. |
Sippens smiled ecstatically as he left the office. |
Легкая улыбка промелькнула на лице генерала. |
A faint smile flitted across the General's face. |
Когда его нашли, на его лице была улыбка. |
When they found the old man they said he had a smile on his face. |
The smile on Bernard Marx's face was contemptuous. |
|
У него всегда была широкая улыбка на лице, потому что он был так взволнован после окончания ритма. |
He used to have a big smile on his face, because he was so excited after finishing a beat. |
Рука на мгновение зависла в воздухе, и на лице снова появилась улыбка. |
The hand hung in midair for a moment, and once again the smile faltered briefly. |
Обычно при упоминании этого имени на лице Джефсона появлялась счастливая улыбка, но сейчас оно приняло скорее сердитое выражение. |
As a rule, the mention of Miss Medbury's name brings a flush of joy to Jephson's face; but now his features wore an expression distinctly approaching a scowl. |
Единственным откликом, который ей удалось вызвать, была легкая улыбка на его хмуром лице. |
A faint smile curving that sullen mouth was all the echo she could win. After some time she became silent. |
Многоцветка оглядела диковинную компанию, и на лице ее засияла чарующая улыбка. |
Polychrome looked from one to another of the queer party of travelers and a bewitching smile suddenly lighted her face. |
Жесткая улыбка застыла на лице Монтэга, улыбка-гримаса, которая появляется на губах у человека, когда его вдруг опалит огнем и он стремительно отпрянет назад от его жаркого прикосновения. |
Montag grinned the fierce grin of all men singed and driven back by flame. |
— Да, конечно. Так называемая божественная пропорция. — На лице ее возникла улыбка. — Он даже шутил... говорил, что я полубожественное создание, ну, из-за букв в моем имени. |
Of course. The Divine Proportion. Her expression turned sheepish. In fact, he used to joke that I was half divine... you know, because of the letters in my name. |
Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. |
Pierre hid his face, from which a faint smile forgot to fade though his features now expressed horror and fear. |
У них милая улыбка на лице, которая изогнута, немного похожа на лук. |
They've got a lovely smile on their face that is curved, bit like a bow. |
Karen wears heavy make up and her expression is a feral smile. |
|
В поведении Кейси, когда он занял свое место, чувствовалась непринужденность; в его поведении была гордость, а на лице-улыбка. |
There was ease in Casey's manner as he stepped into his place; there was pride in Casey's bearing and a smile on Casey's face. |
Her smile is settled and solid. |
|
Улыбка, возникшая вдруг на лице Шарпа, заставила Эйриса вздрогнуть и торопливо закивать. |
Ayres, startled by a sudden smile from Sharpe, nodded hastily and agreed. |
На его лице появилась слабая улыбка, и он кивнул мне головой. Моя паника исчезла, и с тех пор я больше не боялся грозы. |
A faint smile was on his face, and he nodded his head at me. My panic disappeared, and from that time I had no more fear of storms. |
На лице у Мейзи застыла торжествующая улыбка, точно минуту назад она забила шайбу в ворота противника. |
She was smiling, as if she had just scored a goal in a hockey match. |
Мы с ней бродили по горам, встречались в кафе после уроков, и на лице ее всегда была улыбка. |
Swimming, hiking through the Kebaughs, eating at Darrow's after school. And always, always with a smile on her face. |
На моем лице всегда будет доброжелательная улыбка. |
I'm gonna have a good-natured smile on my face. |
Нора словно и не заметила колкости. Сейчас она смотрела на Рейчел. На лице появилась любезная, но отчужденная улыбка. |
Norah ignored the remark, glancing now at Rachel with a polite but standoffish smile. |
Он неистово размахивал мачете, и на его худом и сильно разбитом лице застыла улыбка. |
He waved his machete fiercely and grinned from a face ridged and pitted with blast scars. |
Внезапно появившаяся на ее лице улыбка будто гадюке принадлежала. |
Her sudden smile could have come from a viper. |
Улыбка, появившаяся на моем лице, удивительным образом отразилась на лице шута. |
The smile that broke out on my face was amazingly echoed by one on the Fool's countenance. |
Знаете, эта широкая улыбка на лице, большая пачка денег в руках. |
You know, this big smile on his face, a big wad of cash in his hand. |
Видимо, то, что я почувствовала, услышав это, можно было прочесть у меня на лице, ибо мистер Пуаро посмотрел на меня и улыбка слегка тронула его губы. |
I dont know whether something of what I felt showed in my face, but I suddenly found that Mr Poirot was looking at me, and that a slight smile hovered on his lips. |
В момент материализации на его лице была широкая улыбка, открывающая великолепные жемчужные идеально ровные зубы. |
In the instant he appeared, he was smiling widely, showing pearly, perfect, perfectly standard teeth. |
Подобострастная, льстивая улыбка выглядела на лице Элении довольно странно. |
Elenia wore the obsequious, flattering smile that looked so strange on her face. |
Он снова присел на стол и посмотрел на Скарлетт, и снова на лице его появилась улыбка. |
He sat down on the table again and looked at her and a small smile crept back into his face. |
На лице у Леоноры появилась торжествующая улыбка - едва заметная, но от этого не менее довольная. |
Leonora went about her daily duties with a sort of triumphant smile-a very faint smile, but quite triumphant. |
Вижу, у кого-то на лице играет улыбка. |
Well, somebody's got a big smile on her face. |
На треугольном лице с маленьким ротиком и чрезвычайно маленькими ушками ярко чернели глаза. |
His face was triangular-shaped, with a small mouth and very small ears, and his eyes were absolutely black. |
На лице матери выражалась та же мера презрения, какой окатил его лодочник Таи. |
His mother's face had acquired all the scorn of the boatman Tai. |
Я увидела, как на неподвижном бесстрастном лице мелькнула улыбка. |
I saw a slow smile pass over the calm, placid face. |
А ВТОРАЯ ПРИНЦЕССА АРАБЕЛЛА, БЫЛА САМА УЛЫБКА И СМЕХ ПОДДАННЫЕ БЫЛИ ГОТОВЫ ЗА НЕЕ В ОГОНЬ И ВОДУ |
The other princess, Arabela, was very cheerful and all the citizens were ready to go through fire and water for her. |
Как близкий друг, работавший бок о бок с вами 15 лет я могу с грустью сказать, что Королевская полиция Гонконга лишится в вашем лице незаменимой поддержки. |
And speaking as a friend... who's fought side by side with you for 15 years... I will sorely miss the unshakable support... you've given the Royal Hong Kong Police. |
Но я успела подметить мгновенно мелькнувшее в ее лице выражение и поняла, что в этот короткий миг Энн Джонсон была совершенно счастлива. |
But I just caught a glimpse of her expression and knew that, for one short moment, Anne Johnson was a perfectly happy woman. |
Now red points glow in every face. |
|
На лице шутника Жеркова выразилась вдруг глупая улыбка радости, которой он как будто не мог удержать. |
On the face of the wag Zherkov there suddenly appeared a stupid smile of glee which he seemed unable to suppress. |
В ноябре Гито предстал перед судом в лице своего шурина Джорджа Сколвилла. |
Guiteau went on trial in November, represented by his brother-in-law George Scolville. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «улыбка на лице».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «улыбка на лице» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: улыбка, на, лице . Также, к фразе «улыбка на лице» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.