Умеренному - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он имеет циркумполярное распространение, распространяясь по всему арктическому, бореальному и умеренному регионам Северного полушария. |
It has a circumpolar distribution, occurring throughout the Arctic, boreal, and temperate regions of the Northern Hemisphere. |
Отец Смита проявлял большой интерес к христианству и принадлежал к умеренному крылу шотландской церкви. |
Smith's father had shown a strong interest in Christianity and belonged to the moderate wing of the Church of Scotland. |
Cry Baby был выпущен 14 августа 2015 года, к умеренному одобрению критиков. |
Cry Baby was released on August 14, 2015, to moderate critical acclaim. |
Этот вид в настоящее время широко посажен и широко натурализован по всему теплому умеренному миру. |
The species is now extensively planted and widely naturalized throughout the warm temperate world. |
Члены семейства широко распространены по всему Северному умеренному поясу и имеют рассеянное распространение в других местах, за исключением Австралазии. |
Members of the family are widely distributed throughout the north temperate zone, and have a scattered distribution elsewhere except for Australasia. |
Он отдавал предпочтение очень умеренному направлению и отвергал радикальные профсоюзные идеи. |
He favored a very moderate direction and rejected radical trade union ideas. |
Это дерево терпимо к умеренному климату и теперь культивируется во всем мире за его красоту. |
This tree is tolerant of temperate climates and is now cultivated world-over for its beauty. |
Разумное экономическое и бюджетное планирование привело к умеренному, но устойчивому росту на протяжении более десяти лет. |
Prudent economic and fiscal planning have resulted in moderate but sustained growth for over a decade. |
Они демонстрируют различные и иногда сложные закономерности прорастания, многие из которых адаптированы к прохладному умеренному климату. |
They exhibit varying and sometimes complex germination patterns, many adapted to cool temperate climates. |
Мам относится к умеренному острому недоеданию. |
MAM refers to moderate acute malnutrition. |
Браски принадлежал к умеренному крылу фракции Зеланти. |
Braschi belonged to the moderate wing of the Zelanti faction. |
Историк Марк Найтс утверждает, что из-за своей жестокости дебаты, возможно, привели к более умеренному и менее перегруженному политическому дискурсу. |
Historian Mark Knights argues that by its very ferocity, the debate may have led to more temperate and less hypercharged political discourse. |
Благодаря многочисленным сортам и умеренному климату, они начинают цвести ежегодно в феврале и достигают пика в апреле. |
With multiple varieties and a temperate climate, they begin to bloom in February yearly and peak in April. |
Диффузная травматическая травма может привести к диффузному или более умеренному Глиозу без образования рубца. |
Diffuse traumatic injury can result in diffuse or more moderate gliosis without scar formation. |
Я не доверяю умеренному пробою уровня 1209 как четкому сигналу для дальнейших медвежьих расширений. |
I don’t trust the moderate break of the 1209 level as a clear signal for further bearish extensions. |
Климат тропический и теплый, благодаря умеренному воздействию океанских ветров. |
The climate is tropical and warm, due to the moderating effects of ocean winds. |
Он имеет тенденцию к умеренному увлажнению. |
It tends to be moderate in moisturizing tendency. |
В гражданской жизни естественный отбор благоприятствует умеренному напряжению. |
In civilian life, natural selection favors a mild strain. |
Он издает умеренно громкий визгливый звук, предупреждая водителя о том, что требуется обслуживание. |
The produces a moderately loud squealing noise, alerting the driver that service is required. |
Экономические сложности основного торгового и инвестиционного партнёра России окажут умеренно отрицательное влияние на восстановление её экономики, хотя влияние на неё стран ЕС, испытывающих финансовые сложности, ограничено. |
The economic difficulties of Russia’s main commercial and investment partner will hinder its recovery moderately, although its exposure to fiscally strained E.U. states is limited. |
Эти типы стволов заслужили репутацию слабых и никогда не предназначались для использования с современным бездымным порохом или любым видом умеренно мощного взрывчатого вещества. |
These types of barrels earned a reputation for weakness and were never meant to be used with modern smokeless powder, or any kind of moderately powerful explosive. |
Умеренно оцененный стандарт продавался в розницу по цене $ 499. |
The moderately priced Standard retailed at $499. |
Южные Дуары имеют умеренно плодородную почву, густую саванну, густые смешанные джунгли и пресноводные источники. |
The southern Duars has moderately fertile soil, heavy savanna grass, dense, mixed jungle, and freshwater springs. |
Тем не менее, его последующие синглы выступили умеренно в чартах. |
However, its follow-up singles performed moderately on the charts. |
Вот тут я и зарабатываю свои умеренно честные деньги. |
This is where I make my reasonably honest living. |
Я хотела больше не думать о том, выйти ли за моего умеренно депрессивного парня. |
I wanted out of having to decide whether I should just marry my mildly depressive boyfriend. |
Она представляет собой умеренно широкую клиновидную мышцу с соединительной тканью между различными головками мышцы. |
It is a moderately large wedge-shaped muscle with connective tissue between the different heads of the muscle. |
Ты выглядишь умеренно радостной, а не раздражающе восторженной. |
You seem merely overjoyed instead of irritatingly ecstatic. |
Его обычно применяют при легких и умеренно тяжелых заболеваниях. |
It is generally used for mildly to moderately severe disease. |
They are odorless and moderately astringent. |
|
Многочисленные исследование показывают, что ругательные слова могут быть полезны, если используются умеренно. |
Well, numerous studies have shown that profanity can be quite beneficial when used in moderation. |
Коллекция традиционных народных баллад, блюзов и причитаний, спетых под ее собственный гитарный аккомпанемент, продавалась умеренно хорошо. |
The collection of traditional folk ballads, blues, and laments sung to her own guitar accompaniment sold moderately well. |
Это плавные, подвижные летуны с умеренно большими, полутреуголь-ными крыльями. |
They are smooth, agile flyers with moderately large, semi-triangular wings. |
Линия лба умеренно изогнута, если смотреть сбоку, а затылочная кость хорошо развита, но не бросается в глаза. |
The forehead line is moderately arched as seen from the side, with the occipital bone well developed without being conspicuous. |
Эта работа была умеренно успешной, и Арбутнот восхваляет математику как метод освобождения ума от суеверий. |
The work was moderately successful, and Arbuthnot praises mathematics as a method of freeing the mind from superstition. |
Туск умеренно консервативен в социальных вопросах. |
Tusk is moderately conservative on social issues. |
Сиэтл был умеренно процветающим в 1920-х годах, но особенно сильно пострадал во время Великой Депрессии, переживая некоторые из самых жестоких трудовых конфликтов в стране в ту эпоху. |
Seattle was mildly prosperous in the 1920s but was particularly hard hit in the Great Depression, experiencing some of the country's harshest labor strife in that era. |
Он почти не растворим в воде, умеренно растворим в керосине и устойчив к воздействию высоких температур, щелочей и слабых кислот (ATSDR, 2002; IPCS INCHEM, дата не указана; WHO-FAO, 1979). |
It is almost insoluble in water, moderately soluble in petroleum oil and stable to heat, alkalis and mild acids (ATSDR, 2002; IPCS INCHEM, no date; WHO-FAO, 1979). |
В целом, это мог быть умеренно хороший пловец, способный к путешествиям в открытом океане. |
Overall, it may have been a moderately-good swimmer, capable of open-ocean travel. |
Это апротонный растворитель с диэлектрической проницаемостью 7,6. Это умеренно полярный растворитель, способный растворять широкий спектр неполярных и полярных химических соединений. |
It is an aprotic solvent with a dielectric constant of 7.6. It is a moderately polar solvent and can dissolve a wide range of nonpolar and polar chemical compounds. |
Его антипатия к рабству, основанная на моральных и экономических основаниях, ставила его с самого начала в число умеренно радикальных реформаторов. |
His antipathy to slavery, based on moral and economic grounds, placed him from the first among the mildly radical reformers. |
Что касается правого крыла, то эксперты называют имя Эдуарда Филиппе (Edouard Philippe), правоцентристского мэра Гавра, связанного с умеренно консервативным бывшим премьер-министром Аленом Жюппе (Alain Juppe). |
On the Right, Edouard Philippe, centre-Right mayor of Le Havre close to moderate conservative ex-prime minister Alain Juppé, is cited. |
Что касается моделей, которые являются лишь умеренно тонкими или умеренно тяжелыми, то здесь, по-видимому, нет негативного влияния, но есть положительное влияние на самооценку. |
As for models that are only moderately thin or moderately heavy there doesn’t seem to be a negative impact but a positive one on self-image. |
Муйбридж пребывал в умеренно хорошем настроении и был полон надежд. |
Muybridge was in moderately good spirits and very hopeful. |
Номинал в 100 гривен довольно распространен из-за его умеренно высокой стоимости, как и в случае с купюрой в 20 долларов США. |
The 100 hryvnia denomination is quite common due to its moderately high value, much as with the US$20 bill. |
На самом деле это люди, которые не разбираются в военном деле, не умеют воевать, не умеют умеренно править. |
These are people, in fact, who have no knowledge of military matters, no skill in fighting, no moderation in ruling. |
Его семья вела свою родословную от династии Рюриковичей и в московское время была умеренно видным боярином. |
His family traced their lineage to the Rurik Dynasty, and had been moderately prominent boyars in the Muscovite period. |
Дождь, как правило, умеренно кислый, с рН между 5,2 и 5,8, если не имеет кислоты сильнее, чем углекислый газ. |
Rain is generally mildly acidic, with a pH between 5.2 and 5.8 if not having any acid stronger than carbon dioxide. |
Их последние три студийных альбома прошли лишь умеренно хорошо в США, но они продолжали пользоваться успехом в Нидерландах, Южной Африке, Австралии и Бразилии. |
Their last three studio albums fared only moderately well in the U.S., but they continued to enjoy success in the Netherlands, South Africa, Australia, and Brazil. |
Это плавные, подвижные летуны с умеренно большими, полутреуголь-ными крыльями. |
They are smooth, agile flyers with moderately large, semi-triangular wings. |
Это плавные, подвижные летуны с умеренно большими, полутреуголь-ными крыльями. |
They are smooth, agile flyers with moderately large, semi-triangular wings. |
Кокена может варьироваться по твердости от слабо до умеренно цементированной. |
Coquina can vary in hardness from poorly to moderately cemented. |
Неодимовая пыль и соли очень раздражают глаза и слизистые оболочки, а также умеренно раздражают кожу. |
Neodymium dust and salts are very irritating to the eyes and mucous membranes, and moderately irritating to skin. |
Исследование показало, что существует положительное влияние на самооценку женщин, когда им показывают умеренно тонкие, а не очень тонкие модели. |
A study has shown that there is a positive impact on women's self-esteem when they are shown moderately thin, not extremely thin models. |
JBS была умеренно активна в 1960-х годах с многочисленными главами, но редко участвовала в создании коалиции с другими консерваторами. |
The JBS was moderately active in the 1960s with numerous chapters, but rarely engaged in coalition building with other conservatives. |
Это белый порошок, умеренно растворимый в воде, и используется в качестве катализатора при производстве сложных полиэфиров. |
It is a white powder, is moderately water-soluble, and is used as a catalyst in the production of polyesters. |
It is moderately able to grow in aerosols of salt water. |
|
Идентифицированы многочисленные сильно или умеренно повторяющиеся элементы, по крайней мере 30% повторяющейся ДНК. |
Numerous highly or moderately repetitive elements are identified, with at least 30% repetitive DNA. |
Вокальный транс остается умеренно популярным в Соединенных Штатах, и такие сборники, как Ministry of Sound, достигают Золотого и платинового статуса. |
Vocal trance remains moderately popular in the United States and compilations such as Ministry of Sound reach Gold and Platinum status. |
- более умеренном огне - over a moderate heat
- в умеренном темпе - at a moderate pace
- при умеренном риске - at moderate risk
- на умеренном уровне - at a moderate level