Зарабатываю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
А он полный эгоист. Я обеспечиваю наш быт, зарабатываю деньги, а хуже всего... |
And he's totally self-absorbed, while I do every single practical thing and make the money, and on top of that... |
Сейчас я зарабатываю больше чем большинство моих коллег-мужчин. |
Nowadays, many male colleagues have been picking up the tab for me. |
О, малыш, как ты себя чувствуешь после целого дня, проведенного за мольбертом, так как я достаточно зарабатываю для нас двоих? |
Oh, baby, how do you feel after spending all day working on your art, since I make enough to support us both financially? |
Я зарабатываю много денег, я не уродлива и мне есть, что сказать... |
I'm very well off, I've a good figure, a passable face, and a not too malicious tongue. |
Я - мать-одиночка с двумя детьми от разных отцов. Зарабатываю 2 доллара в час, работая на свою бабку, которая постоянно меня гнобит. |
I mean, I'm a single mom with two kids by two different dads, making about $1.98 an hour working for a grandmother who treats me like shit. |
Я зарабатываю дополнительную обрабатывающую силу. |
I'm pulling in extra processing power. |
I make my living cleaning up after people's mistakes. |
|
Он стыдится того, что я не зарабатываю столько денег, сколько он. |
He's ashamed that... .. I don't earn a shed load of money like he does. |
Означает ли это, что я не могу использовать Google earth pictures на своем веб-сайте, даже если я не зарабатываю на этом деньги ? |
Does it mean that I can't use Google earth pictures in my website, even if I don't make any money out of it ? |
Но ему я этого не могу сказать, а то еще начнет высчитывать, сколько я зарабатываю в час, и решит, что его обманули. |
But I couldn't tell him that, or he would be calculating what I earn an hour, and figure he was being done. |
Roll Call, тоже зарабатываю. |
Roll Call, making some money, too. |
I make plenty of money! |
|
Деньги, которые я зарабатываю, не помогут моим счетам с огромной точки зрения, но я буду чувствовать себя лучше. |
The money I make isn't going to help my bills from a tremendous standpoint, but I'm going to feel better about myself. |
I actually like it because you walk along the road all day. |
|
Я зарабатываю на жизнь, управляя рестораном. |
I work for a living, managing a restaurant. |
Послушай, может, я и продавец, но знай, я не так уж много и зарабатываю. |
Look, I may be a salesman, but just so you know, I'm not a big earner. |
This is where I make my reasonably honest living. |
|
I'm making some good money. |
|
По крайней мере я не зарабатываю тем что придумываю идиотские и примитивные названия для всяких псевдолекарств. |
Well, at least I don't make a living making up meaningless, manipulative names of seriously dodgy drugs. |
I'm not making any money here.I'm losing it! |
|
Он зарабатывал себе на жизнь нелегальной продажей неосмотрительным иммигрантам чужого имущества, часто являвшегося общественным достоянием Нью-Йорка. |
He made his living conducting illegal sales of property he did not own, often New York's public landmarks, to unwary immigrants. |
В компании MasterForex, торгуя CFD, Вы можете зарабатывать, если. |
With MasterForex you can trade CFD and have a profit if. |
Одно исследование из MIT Technology Review оценивает, что 83% рабочих мест, которые зарабатывают менее $20 в час, находятся под угрозой автоматизации. |
One study from the MIT Technology Review estimates that 83% of jobs that make less than $20 per hour are threatened by automation. |
Зарабатывать деньги в эти трудные экономические времена. |
Raising all that money in these troubled economic times. |
Change jobs and make more money. |
|
Он был приставом, зарабатывал пятьдесят тысяч в год. А его вдова живет в роскошном доме, в Ла-Холье. |
Her husband was making 50 grand on a U.S. Marshal salary, but now his widow is living the high life in a mansion in La Jolla. |
что Геттингенский университет больше не будет инвестировать в отрасли, которые зарабатывают деньги на угле, нефти или газе. |
that the University of Göttingen will no longer invest in industries that make money with coal, oil or gas. |
Игроки путешествуют пешком глубоко в лесах, они теряются, зарабатывают гипотермию, и вот почему им нужен GPS. |
Players hike deep into the woods, they get lost, they develop hypothermia, and that's why they need GPS. |
Эпштейн зарабатывал миллионы, ведя финансовые дела Векснера. |
Epstein made millions in fees by managing Wexner's financial affairs. |
Эти звезды зарабатываются за то, что они остаются в живых, побеждая НПС. |
These stars are earned for staying alive while defeating NPCs. |
Но чем возможность садиться за буфетную стойку поможет чёрному мужчине, если он зарабатывает столько, что не может купить себе бургер? |
How does it help a black man to be able to eat at a lunch counter if he doesn't earn enough to buy the burger? |
Она не продажная и хорошо зарабатывает. Деньги для нее - тьфу! |
She's well-paid and not out for money! |
Вы обходите его и используете песни, заставляя зрителей загружать их на YouTube и зарабатывая на этом. |
You circumvent that and use the songs to drive the audience to the YouTube site, and that's how you make money. |
На момент своего освобождения он зарабатывал 53 000 долларов в год, что, как отмечает Detroit Tribune, было самой высокой зарплатой профессионального баскетболиста. |
At the time of his release he was making a reported $53,000 per year, which The Detroit Tribune noted was the highest salary made by a professional basketball player. |
Джорджи позволяет стриптизершам Bada Bing перейти от танцев на шестах к работе в VIP-зале, где они зарабатывают не менее 500 долларов, но взимает с них 50 долларов и оральный секс. |
Georgie lets Bada Bing strippers change from dancing on the poles to working in the VIP room, where they make at least $500, but charges them $50 and oral sex. |
Никаких объяснений не было дано, но оставалось впечатление, что незнакомец не станет зарабатывать деньги. |
No reason was given, but the impression was left that The Stranger would not make money. |
There was a time I used to be able to clear seven and a half, eight hundred shots a week. |
|
You guys better make a lot of money. |
|
Родители тебя отмазали, как и всех богатых хвастунов, которые зарабатывают деньги на американских ксенофобах. |
You had your parents help you dodge the draft just like every other rich blowhard who makes a living off of American xenophobes. |
Не хочу я тратить деньги, которые моя дочь зарабатывает тяжким трудом. |
I don't want to waste money my daughter made with hard work. |
She works hard for the money when opened. |
|
Зарабатывают почти что не хуже любого белого -и вот тебе на, сорвались с места. |
They make almost as good money as a white man, but there they go. |
В этот период Джойс придумал несколько схем зарабатывания денег, включая попытку стать киномагнатом в Дублине. |
Joyce concocted a number of money-making schemes during this period, including an attempt to become a cinema magnate in Dublin. |
Зарабатывать больше других, а то и стать партнером старшого. |
He wanted the biggest share of the money, maybe a partnership. |
Человек не имеет иной ценности, кроме денег, которые он зарабатывает. |
Human beings, you see, have no inherent value other than the money they earn. |
Я устал возвращать это, так что страница зарабатывает тег pov. |
I am tired of reverting this so the page earns a pov tag. |
Приходится зарабатывать на жизнь. |
I had to earn my living as best I could. |
Yeah, long enough that you should be making better money. |
|
Так что когда они услышали, что я хочу зарабатывать на жизнь гонками, у них было на это своё мнение. |
So when they heard I wanted to race cars for a living, They are a few things to say. |
Хэнк Карсон, бывший футболист-миллионер, теперь зарабатывает свои деньги в бизнесе кабачковых палочек. |
Hank Carson, a millionaire former football player, now makes his money in the zucchini stick business. |
Поймите меня правильно, он это умел, но едва ли это достойный способ зарабатывать на жизнь. |
Don't get me wrong, he was good at it, but it's hardly an honourable way to make a living. |
Он приближается к этому - иногда его трясет, и я боюсь, скоро он не сможет водить, а этим он зарабатывает на жизнь. |
He does get into... sometimes he's shaking, so I'm afraid that he's gonna start not being able to drive, 'cause that's what he does for a profession. |
Вандана Чаван из националистической партии Конгресса отметила, что законопроект был несправедливым, поскольку в настоящее время многие женщины зарабатывают столько же или больше, чем их мужья. |
Vandana Chavan of Nationalist Congress Party has pointed out that the bill was unfair as nowadays, many women earn equal to or more than their husbands. |
Мне бы давно надо переменить квартиру, иметь профессию, зарабатывать деньги. Но я всегда откладывала это. Хотелось пожить какое-то время так, как нравится. |
I determined I would live, awhile at any rate, as I liked. |
Сэм говорил, что зарабатывать следует честно, но теперь он жулит в бильярде как и его брат. |
Sam used to insist on honest work, But now he hustles pool, like his brother. |
Насколько больше он зарабатывает в среднем, чем, скажем, оценщик? |
How much more does that person make than the average, say, claims adjuster? |
Axe Capital is profiting from the deaths of 9/11! |
|
Китайское руководство требовало, чтобы коммуны производили больше зерна для городов и зарабатывали на экспорте иностранную валюту. |
Chinese leadership required that the communes must produce more grain for the cities and earn foreign exchange from exports. |
- зарабатывать на - capitalize on
- зарабатывать на полную мощность - work at full capacity
- зарабатывать средства к существованию - earn a living
- будет зарабатывать деньги - will earn money
- зарабатывать пенальти - win penalty kick
- в бизнесе зарабатывать деньги - in the business of making money
- как вы зарабатываете - how do you earn
- зарабатывает на жизнь - earns a living
- зарабатывал на жизнь, делая то, что - made a living doing what
- зарабатывали ресурсы - earned resources
- зарабатывание заявление - earning statement
- зарабатывание инвестиции - earning investment
- зарабатывать деньги честным путем - turn an honest quid
- зарабатывать жалкие гроши - earn a scanty pittance
- зарабатывать иностранную валюту - earn foreign currency
- зарабатывая справедливую заработную плату - earning a fair wage
- зарабатывая это название - earning it the name
- возможность зарабатывать - earning ability
- на зарабатывание денег - on making money
- Основная сила зарабатывания - basic earning power
- честно зарабатывать на жизнь - earn an honest living
- практически ничего не зарабатывать - not to earn salt to one's porridge
- средство зарабатывания денег - means of earning money
- мы зарабатываем доверие - we earn the trust
- я зарабатываю себе на жизнь - i earn my living
- НАЧАТЬ зАРАБАТЫВАТЬ - start earning
- я зарабатывал на жизнь - i made a living
- честным трудом зарабатывать на жизнь - make an honest living
- уважение зарабатывается - respect is earned
- они зарабатывают - they earn