Уносят - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Уносят - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
take a heavy toll
Translate
уносят -


Затем он сталкивается с человеком, который говорит ему двигаться, но Саггс отказывается, и впоследствии его уносят два охранника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then gets confronted by a man who tells him to move, but Suggs refuses and is subsequently carried out by two guards.

Приливные течения уносят наши улики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These flood currents are sweeping away our evidence, huh?

Это та картина, которую читатели уносят с собой, чтобы понять, что такое воровство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the picture that readers take away with them of what theft is.

Двести тонн жидкого топлива сгорая уносят шаттл прочь от Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Propelled by 500,000 pounds of liquid fuel, the shuttle crew heads toward their initial destination.

Твоего сына уносят в паланкине невесты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your son rides the bride's palanquin.

Ему казалось, что его, как листок на ветру, уносят самые мимолетные чувства, а уж когда его захватывает страсть, он теряет всякую способность сопротивляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed to him that he was swayed by every light emotion, as though he were a leaf in the wind, and when passion seized him he was powerless.

Они могли бы, если бы по-новому подошли к своему наследству, вместе того, чтобы смотреть, как его уносят в коробках, чтобы продать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could if they'd take a new approach to their inheritance, instead of watching it being carted away in boxes to be sold.

После войны в земле остались миллионы мин и неразорвавшихся боеприпасов, которые каждый день уносят новые жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The war left millions of planted landmines and unexplored ordnance that continue claiming victims each day.

Также было замечено, что коршуны разрывают и уносят гнезда ткачей Байи в попытке добыть яйца или птенцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kites have also been seen to tear and carry away the nests of baya weavers in an attempt to obtain eggs or chicks.

Всякая деревенщина верит, что орлы уносят школьников вместе с ранцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every village bumpkin believes the eagles carry schoolchildren with satchels on their backs.

В El amante liberal красавицу Леонису и ее любовника Рикардо уносят турецкие пираты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In El amante liberal, the beautiful Leonisa and her lover Ricardo are carried off by Turkish pirates.

В ледниковых районах огромные движущиеся ледяные массы, заполненные грунтом и обломками горных пород, размалывают камни на своем пути и уносят большие объемы материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In glacial areas, huge moving ice masses embedded with soil and rock fragments grind down rocks in their path and carry away large volumes of material.

Полковник Харрисон Джеффордс из мичиганского четвертого пехотного увидел, как его флаг уносят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel Harrison Jeffords of the Fourth Michigan Infantry saw his flag being carried away.

Королева спаривается с самцом, и колония затем распадается, а многие рабочие уносят недавно оплодотворенную королеву, чтобы основать новую колонию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The queen mates with the male and the colony then splits, with many workers carrying the newly fertile queen off to establish a new colony.

Через несколько дней его тоже уносят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A couple of days later they take the new man away, too.

И дождитесь утра, иногда сёстры уносят детей в монастырь на ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And wait until mid-morning. Sometimes the sisters take the infants to the convent for the night.

Ученики Иоанна уносят тело и хоронят его в гробнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John's disciples take the body away and bury it in a tomb.

Они кладут умирающего Артура... на черный корабль и... И уносят по воде на Авалон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They lay the dying King Arthur on a black ship and take him over the water to Avalon.

И они уносят непослушных девочек, которые ходят там где не надо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he takes the girls who are disobedient to where it should not.

Затем рыцари подвязки уносят балдахин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Knights of the Garter then bear away the canopy.

В комнате закрыли ставни, и ее не освещают ничем, и люди, незнакомые с нею, входят тихо, но тяжело ступая; уносят из нее какой-то груз в спальню и кладут его на кровать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No light is admitted into the darkened chamber, and people unaccustomed to it enter, and treading softly but heavily, carry a weight into the bedroom and lay it down.

Стихийные бедствия не только уносят жизни людей и причиняют экономический ущерб, но также способны дестабилизировать социальные и политические структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides causing human and economic losses, disasters also can destabilize social and political structures.

Марк I пока родственники смотрят и глубоко скорбят, один за другим смертные уносятся прочь, как бык, которого ведут на бойню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mark I while relatives are looking on and lamenting deeply, one by one mortals are carried off, like an ox that is led to the slaughter.

Они уносятся обратно в виде пара и вновь конденсируются при достаточно низкой температуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are carried back in vapor form, and re-condense when a sufficiently low temperature is encountered.

В ту же ночь младенца Ярилу хватают и уносят в подземный мир, где Велес воспитывает его как своего собственного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the same night, the infant Jarilo is snatched and taken to the underworld, where Veles raises him as his own.

Потому что уносят! - громко объяснила девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'People are always taking it away,' the girl shouted in explanation.

Он и его солдаты подвергаются нападению разъяренной толпы и уносятся полицией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its ammunition type also became the standard for many foreign countries' later models.

Шанкара уподобляет его облакам, которые приносятся ветром и снова уносятся той же силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sankara likens it to clouds that are brought in by the wind and again driven away by the same agency.

Он и его солдаты подвергаются нападению разъяренной толпы и уносятся полицией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and his soldiers are attacked by an angry mob and carried off by police.

Путешественники уносятся прочь, как море бросается в большой открытый провал в земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The travellers are swept away as the sea rushes into the large open gap in the ground.

Наши вещи уносят грязными, а когда их возвращают, они уже чисты Как они делают это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our clothes go away dirty and they come back clean... how do they do it?

Два тела уносят от места катастрофы или осторожно кладут на обочине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two bodies being carried from the wreck, or laid neatly by the side of the road.

Затем сильные ветры ледяного дракона уносят Конгов с острова, высаживая их на затерянный в мангровых зарослях остров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kongs are then blown away from the island by the ice dragon's intense winds, landing on the Lost Mangroves island.

Они жадно вычерпывают его из вонючих бочек и уносят, пряча под своими гимнастерками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They pick it out of the stinking tins greedily and go off with it under their blouses.

Ежегодно несколько миллионов человек бессмысленно умирают от массовых эпидемий, да столько же уносят стихийные бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every year several million people are killed quite pointlessly by epidemics and other natural catastrophes.

За спиной у Лалли солдаты уносят труп и загружают его в раскрытую заднюю дверь фургона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Troopers haul it behind Lally to a waiting van.

Все аэродинамические элементы, такие как профили крыла или детали хвостового оперения, в таких случаях уносятся ветром как старый целлофановый пакет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any aerodynamic pieces – wing sections, say, or pieces of the tail – will be blown around like a bag in the wind.

Диарея, холера и другие инфекционные заболевания по-прежнему уносят жизнь миллионов детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diarrhoea, cholera and other communicable diseases continue to claim the lives of millions of children needlessly.

Малярия и диарейные заболевания, в том числе холера, уносят много жизней и причиняют большие страдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malaria and diarrhoeal diseases, including cholera, take a heavy toll in human life and suffering.

Они уносят миллионы молодых жизней, а также порождают явление детей-солдат, воюющих с незаконно полученным оружием в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They shatter millions of young lives and have also produced the spectre of child soldiers bearing illicit arms.

О, это сон! - прошептала она и почувствовала, что ее уносят чьи-то грубые руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! 'tis a dream! she murmured; and she felt rough hands bearing her away.

Лидия тупо смотрела, как уносят отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lydie, seeing them carry away her father, looked quite stupefied.

Твои слова полны грёз, они уносят меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You say such dreamy things, I get swept away by them.

Пусть твои эмоции уносятся вдаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let your emotions flow like water.

Вулканические пирокластические породы образуются при взрывном извержении лавы и любых пород, которые уносятся в пределах эруптивной колонны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Volcanic pyroclastic rocks are formed by explosive eruption of lava and any rocks which are entrained within the eruptive column.

Между тем, внутри взрывающейся бомбы свободные нейтроны, высвобождаемые при делении, уносят около 3% первоначальной энергии деления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, inside the exploding bomb, the free neutrons released by fission carry away about 3% of the initial fission energy.

Сдуваемая ветром пыль и мусор, включая полиэтиленовые пакеты, уносятся морем со свалок и других территорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wind-blown dust and debris, including plastic bags, are blown seaward from landfills and other areas.

Подобно этому стремительному потоку, страсти и жизненные затруднения уносят честность слабодушных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the water rushing below, so the passions and complications of life carry away the honesty of weak men.

Он мечтает и чувствует себя великим, мечты уносят его все дальше и дальше, и в нем пробуждается нежность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dreams, he feels himself great; he dreams on, and feels himself tender.



0You have only looked at
% of the information