Устанавливающий комендантский час - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
устанавливать воздушное судно по оси ВПП - align the aircraft with the runway
устанавливает - establishes
устанавливаемый на спутнике прибор - satellite instrument
бетонные заграждения устанавливая - concrete placing booms
который устанавливает его - who installs it
минимальный размер оплаты труда устанавливается - minimum wage established by
устанавливает определение - establishes the definition
устанавливаются и применяются - established and applied
устанавливает требования - sets forth the requirements
устанавливать мину в неизвлекаемое положение - actuate a mine
Синонимы к устанавливающий: вводящий, заводящий, измеряющий, назначающий, налаживающий, постанавливающий, постановляющий, ставящий, учреждающий, определяющий
нарушитель комендантского часа - curfew breaker
военная комендатура - military commander
Муниципальное образование Комендантский аэродром - Komendantsky Aerodrom municipal unit
комендант аэродрома - airdrome commandant
комендант полигона - range officer
комендант погрузки - embarkation commandant
комендантский час и - curfew and
круглосуточный комендантский час - around-the-clock curfew
строгий комендантский час - strict curfew
У меня есть комендантский час - i have a curfew
до этого часа - until this hour
два часа назад - two hours ago
1 час рейтинг - 1 hour rating
3 часа езды на автомобиле - 3 hours drive by car
более часа - more than an hour
астрономический час - astronomical hour
в течение первого часа - for the first hour
до 100 миль в час - up to 100 miles per hour
в час смерти - in the hour of death
не позднее чем за один час - no later than one hour
Синонимы к час: время, день, пора, момент, период, занятие, часы, отрезок времени, полоса
Антонимы к час: секунда
Значение час: Промежуток времени в 60 минут.
С сегодняшнего дня, в Камелоте устанавливается комендантский час. |
From tonight, Camelot will be under curfew. |
C этого момента, для тебя устанавливается комендантский час. |
From now on, you'll have a curfew at night |
Частота локального генератора fLO устанавливается таким образом, чтобы искомая радиочастота приема fRF смешивалась с fIF. |
The frequency of the local oscillator fLO is set so the desired reception radio frequency fRF mixes to fIF. |
И я буду устанавливать правила и смущать тебя в присутствии других людей. |
And I'll continue to make rules, and I'll continue to embarrass you in public... |
У старика случился сердечный приступ, когда он устанавливал свой стенд. |
So old guy had a heart attack while he was setting up his stand. |
Продолжительность рабочего дня кормящей женщины устанавливается, в течение шестимесячного периода, равной пяти часам. |
The daily hours of a nursing woman shall be set at five hours until the end of the sixth month. |
Важное значение имеет статья 14 Конституции, которая в части 1 определяет, что никакая религия не может устанавливаться в качестве государственной и обязательной. |
Article 14 of the Constitution is highly significant; its paragraph 1 states that no religion may be declared to be an official or compulsory religion. |
Амстердамский договор устанавливает в качестве одного из принципов Сообщества обеспечение интеграции вопросов окружающей среды и устойчивого развития во все мероприятия Сообщества. |
The Amsterdam Treaty establishes as a Community principle integrating environment and sustainable development into all Community activities. |
Для зон 2 и 3 необходимый объем воздуха и площадь палубы устанавливаются Администрацией. |
In zones 2 and 3, the values for the necessary air volume and deck area shall be prescribed by the Administration. |
Есть более простой способ использования уровней расширения: просто выйти из позиции, когда цена устанавливает значительный уровень поддержки или сопротивления на этом уровне. |
An easier method of using the extension levels is simply to exit when the price seems to find significant support or resistance there. |
Уровни Limit & Stop относятся к ценовому диапазону, выраженному в пунктах от текущей рыночной цены, в рамках которого нельзя устанавливать Stop Loss, Take Profit или отложенные ордера. |
Limit & Stop Level refers to the price range in points from the current market price within which setting Stop Loss, Take Profit, or pending orders are not allowed. |
Однако при подписании договора государства, как правило, не выдвигают предположения и не устанавливают условия в отношении применения договора во время вооруженных конфликтов. |
However, when States concluded a treaty, they did not generally anticipate or make arrangements for the application of the treaty during armed conflicts. |
Более того, обширные сети этих объектов будут связываться друг с другом в онлайне, и человечество впервые получит возможность устанавливать связь со всем и отовсюду. |
Moreover, expansive networks of these objects will communicate with each other online, allowing humanity for the first time to reach everything from anywhere. |
А в наших сеансах, вы устанавливаете высокую награду за честность, не так ли, доктор Свитц? |
In our sessions, you put a high premium on honesty, don't you, Dr. Sweets? |
Она устанавливала черты сходства между ним и вымышленными персонажами. |
Between him and the imaginary personages she made comparisons. |
Каждый бизнесмен устанавливает ценность человеческой жизни. |
Every businessman places a value on human life. |
Вы находите плохого парня, наблюдаете за ним, собираете на него весь возможный компромат и устанавливаете контакт. |
You identify a bad guy, you watch him, get all kinds of dirt on him, and you approach him. |
Хотя Брюс побеждает Дента и Кайла, они бегут обратно к Синестро, который наблюдает, как Брюс устанавливает систему спутников-наблюдателей на орбите. |
Though Bruce defeats Dent and Kyle, they escape back to Sinestro, who watches as Bruce sets up a system of observer satellites in orbit. |
Кроме того, установка не использует сварку, таким образом, пресс-фитинги, имеющие соответствующую и региональную сертификацию, устанавливаются для газопроводов. |
Further, the installation does not use any welding, thus press fittings, with appropriate and region specific certification, be installed for gas lines. |
Рейтинги в Польше не устанавливаются ни советом директоров, ни консультативным органом. |
Ratings in Poland are not set by any board or advisory body. |
Были арестованы высшие лидеры оппозиции и обнародованы шесть эдиктов, устанавливающих правление Луи-Наполеона. |
Top opposition leaders were arrested and six edicts promulgated to establish the rule of Louis-Napoleon. |
Типы психозов при психических расстройствах могут устанавливаться по формальным рейтинговым шкалам. |
Types of psychosis in psychiatric disorders may be established by formal rating scales. |
Поскольку эти соли повторно циркулируют обратно в сырьевую смесь и снова попадают в зону горения, цикл рециркуляции устанавливается сам собой. |
Because these salts re-circulate back into the rawmix and re-enter the burning zone, a recirculation cycle establishes itself. |
Затем проводная тележка устанавливает вилку в скважине, чтобы временно запечатать эту секцию, чтобы можно было обработать следующую секцию ствола скважины. |
Then the wireline truck sets a plug in the well to temporarily seal off that section so the next section of the wellbore can be treated. |
CUA устанавливает и обеспечивает соблюдение правил, которые управляют системой из 2400 франчайзинговых частных микроавтобусов, работающих на 82 пронумерованных маршрутах по всему городу. |
The CUA sets and enforces rules that govern a system of 2,400 franchised private minibuses running on 82 numbered routes throughout the city. |
Управление по контролю за продуктами питания и лекарствами США регулирует, какие лекарства могут попасть на рынок, а также устанавливает стандарты раскрытия информации для пищевых продуктов. |
The U.S. Food and Drug Administration regulates what drugs may reach the market, and also provides standards of disclosure for food products. |
По этой причине редиректы и hatnotes часто устанавливаются между этими двумя пространствами имен. |
For this reason, redirects and hatnotes are often set up between these two namespaces. |
Он устанавливается в начале каждого года, наблюдая первое полнолуние после зимнего солнцестояния. |
It is set at the beginning of each year by observing the first full moon after the winter solstice. |
Налог на прибыль устанавливается FCC ежегодно и неуклонно растет по мере того, как количество минут VRS продолжает расти. |
The tax on revenue is set by the FCC yearly and has been steadily increasing as the number of VRS minutes continues to climb. |
Достоверность измерительного прибора или психологического теста устанавливается путем эксперимента или корреляции с поведением. |
The validity of a measurement instrument or psychological test is established through experiment or correlation with behavior. |
Google продолжала продавать автономное, устанавливаемое программное обеспечение Urchin WebAnalytics через сеть реселлеров с добавленной стоимостью до прекращения продаж 28 марта 2012 года. |
Google continued to sell the standalone, installable Urchin WebAnalytics Software through a network of value-added resellers until discontinuation on March 28, 2012. |
Он обозначил отдельные места раскопок как участки, не устанавливая никакой системы сетки. |
He labeled the individual dig locations as “lots” without establishing any grid system. |
Производители целлюлозы не рекомендуют устанавливать пароизоляцию с целлюлозой. |
Cellulose manufacturers do not recommend the installation of a vapor barrier with cellulose. |
программы setuid обычно сбрасывают неизвестные переменные окружения и проверяют другие или устанавливают им разумные значения. |
setuid programs usually unset unknown environment variables and check others or set them to reasonable values. |
Номинальное напряжение переменного тока обычно рассчитывают таким образом, что внутреннее повышение температуры от 8 до 10 °к устанавливает допустимый предел для пленочных конденсаторов. |
The rated AC voltage is generally calculated so that an internal temperature rise of 8 to 10 °K sets the allowed limit for film capacitors. |
Следующие дополнительные семейства шрифтов устанавливаются вместе с соответствующим языковым пакетом или могут быть установлены вручную. |
The following supplemental font families are installed along with a corresponding language package, or may be installed manually. |
Дракониды ремонтируют шаттл бака, но тайно устанавливают на его борту самонаводящийся маяк, чтобы проследить его путь через защитный щит Земли. |
The Draconians repair Buck's shuttle, but secretly plant a homing beacon aboard to track its way through Earth's defense shield. |
Это устанавливает, что каждая рациональная точка оси x переходит в рациональную точку единичной окружности. |
This establishes that each rational point of the x-axis goes over to a rational point of the unit circle. |
Где в начале фразы устанавливается регулярная последовательность из двух ударов в такт. |
Where a regular pattern of two beats to a measure is established at the start of a phrase. |
В любом случае это название кажется подходящим, поскольку долото либо устанавливает центр отверстия, либо делает коническое отверстие для центра токарного станка. |
In either use, the name seems appropriate, as the bit is either establishing the center of a hole or making a conical hole for a lathe center. |
У тимэктомированных животных резко снижалась способность отторгать аллотрансплантаты и устанавливать отсроченные реакции гиперчувствительности. |
In thymectomized animals, the ability to reject allografts, and to mount delayed hypersensitivity responses, was drastically reduced. |
Многие страны регулируют рабочую неделю законодательно, например, устанавливая минимальные ежедневные периоды отдыха, ежегодные праздники и максимальное количество рабочих часов в неделю. |
Many countries regulate the work week by law, such as stipulating minimum daily rest periods, annual holidays, and a maximum number of working hours per week. |
Эти туалеты стоят едва ли больше, чем регулярно устанавливаемые туалеты, и не требуют подключения канализации. |
These toilets cost scarcely more than regularly installed toilets and do not require a sewer hookup. |
Артиллерия использовалась в морских сражениях, как упоминалось в книге Диодора XX в. и Александр, и Деметрий устанавливали катапульты на кораблях с целью нападения на крепости. |
Artillery was used in naval battles, as mentioned in Diodorus, book XX. Both Alexander and Demetrius mounted catapults on ships for the purpose of attacking fortresses. |
Во-первых, рекламодателей AdWords заплатили за услугу ежемесячно, и Google будет устанавливать и настраивать кампании. |
At first, AdWords advertisers paid for the service monthly, and Google would set up and manage their campaign. |
Корпорация будет владеть вашим жильем и устанавливать правила относительно того, что вы можете и не можете делать в своем доме, точно так же, как это может сделать любой домовладелец. |
The corporation would own your housing and make rules regarding what you can and cannot do in your home, just as any landlord can. |
Эта страница в своих первых вводных абзацах устанавливает следующее. |
The page, in its first introductory paragraphs, establishes the following. |
Используя красно-коричневые цвета, он устанавливается с использованием пяти оттенков спереди и четырех сзади. |
Using the red-brown colours it is set using five shades on the front and four on the back. |
В-четвертых, центральные банки не обязательно должны сами устанавливать и разрабатывать РТГ. |
Fourth, central banks do not necessarily have to install and develop RTGS themselves. |
Плата за обмен устанавливается платежными сетями, такими как Visa и MasterCard. |
Interchange fees are set by the payment networks such as Visa and MasterCard. |
Экономическое бессилие устанавливается, поскольку многие владельцы ранчо являются жертвами Великой Депрессии. |
Economic powerlessness is established as many of the ranch hands are victims of the Great Depression. |
Поскольку они должны развлекать, а также обучать, образцы устанавливаются в реалистичных позах, чтобы передать повествование о жизни животного. |
Since they must entertain, as well as educate, specimens are set in lifelike poses, so as to convey a narrative of an animal's life. |
Это в отличие от традиционного скалолазания, где альпинисты должны устанавливать съемную защиту, когда они поднимаются. |
This is in contrast to traditional climbing where climbers must place removable protection as they climb. |
В настоящее время устанавливается альтернативный вариант-барьеры солености. |
An alternative, salinity barriers, is being installed. |
Таким образом, Аристотель устанавливает одно из самых ранних разграничений элементов, определяющих жанр. |
Thus Aristotle establishes one of the earliest delineations of the elements that define genre. |
Плазмодий также обладает способностью разделять и устанавливать отдельные плазмодии. |
The plasmodium also has the ability to subdivide and establish separate plasmodia. |
Гном обыкновенный устранял некоторые из этих недостатков, уменьшая диаметр переднего колеса и устанавливая сиденье еще дальше назад. |
The dwarf ordinary addressed some of these faults by reducing the front wheel diameter and setting the seat further back. |
Это устанавливает связь между Бэйном, дикими кошками и падшими. |
What is the source given for the above decription? |
Следовательно, корневой сертификат, сгенерированный прокси-сервером, устанавливается ИТ-персоналом в список ЦС браузера. |
If relatively small numbers of people are excluded from such freedoms for these reasons, a country may still be seen as a liberal democracy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «устанавливающий комендантский час».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «устанавливающий комендантский час» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: устанавливающий, комендантский, час . Также, к фразе «устанавливающий комендантский час» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.