Комендант погрузки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Комендант погрузки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
embarkation commandant
Translate
комендант погрузки -

- комендант [имя существительное]

имя существительное: commandant, governor



Был введен комендантский час, и для большинства, особо привилегированных, существовало также добровольное правило молчания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A curfew was imposed, and for most, especially the privileged, there was also a self-imposed rule of silence.

Комендант наверняка рассказал старухе о причине ареста её мужа

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kikui must've told the old lady why he hauled her husband off.

Мои люди патрулировали ярмарку с полудня до конца комендантского часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had men patrolling the fair from afternoon till long past curfew.

Границы существенны, и комендантский час, никаких закрытых дверей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boundaries are essential, and curfews, no closed doors...

Жители протестуют, а полиция отдаёт приказ о введении принудительного обратного комендантского часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the people of South Park continue to protest, the South Park police are now ordering a mandatory reverse curfew.

Нестираемая память о романе с однокурсницей, которая была дочерью вице-коменданта и внучкой начальника штаба Флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were indestructible memorabilia of an affair with a fellow midshipman who had been the daughter of the Vice Commandant and the granddaughter of the Chief of Staff Navy.

Её хочет видеть комендант в связи с дракой в рабочей комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's to see the Wing Governor about fighting in the work room.

Как я тогда договорюсь с комендантом, если даже связаться с ним не могу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How am I going to make a deal with the Governor if I can't even talk to him?

Комендант повел их на улицу, и вокруг Хорнблауэра сразу сомкнулись жандармы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Governor led the way out, and the gendarmes closed up round Hornblower as they walked towards the coach.

Где должны быть размещены двигатели внутреннего сгорания, которые используются во время погрузки, разгрузки или дегазации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During loading, unloading and gas-freeing, internal combustion engines are used.

Я очень занятой человек, комендант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a very busy man, Governor.

Прошу прощения, комендант, но как это касается меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forgive me, Governor, but what business is this of mine?

Слушай, вернись и почини телефон – я хочу поговорить с комендантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now listen, get back, fix that phone, I want to talk to the Governor.

Как я тогда договорюсь с комендантом, если даже связаться с ним не могу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How am I going to make a deal with the Governor if I can't even talk to him?

Огромный грузовой Боинг 747 Эйр Франс находился в стадии погрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The giant 747 Air France cargo plane was in the process of being loaded.

Да, комендант, этот джентльмен пытался убить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, Constable, this gentleman tried to kill me.

После погрузки всех кораблей... штаб эвакуации даст разрешение на запуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as each transport is loaded... evacuation control will give clearance for launch.

Комендант думал в тот же день допросить своего арестанта; но урядник бежал из-под караула, вероятно при помощи своих единомышленников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commandant had intended to cross-examine his prisoner that same day, but the ouriadnik had escaped, doubtless with the connivance of his accomplices.

Почему Яков и чемпион по боксу бегают после комендантского часа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are Jakob and the prizefighter walking around after curfew?

В комендантской - цветы на окнах, чистенько, как у нас в хорошем клубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the commandant's room there were flowers on the window-sill. It was a nice clean place, like one of our clubs.

Ведь обязательно пересекать комендантские границы и вообще это всё - трижды секретно, без этого не бывает, а я - человек запачканный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be bound to go beyond the limits of my place of exile, wouldn't it? And anyway, these things are top secret, without exception, and I'm a man with a record.

Удивительно, - сказал инспектор, обращаясь к коменданту, - вы предсказали даже сумму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very sum you named, whispered the inspector in his turn.

Комендантский час начинается в 22.00.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curfew in effect as of 2200 hours.

Как-то он увидел на улице проезжавшего верхом генерала в полной парадной форме, - то был граф Кутар, комендант Парижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He once chanced to see a general on horseback, in full uniform, pass along the street, Comte Coutard, the commandant of Paris.

Как комендант лагеря, я предпочитаю иного человека чести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As commanding officer, I prefer another honourable man.

Корейко был комендантом поезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Koreiko was in charge of the train.

Капитана Миронова! того самого, что был комендантом в одной из оренбургских крепостей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of Captain Mironoff? He who commanded one of the forts in the Orenburg district?

Дальше, дальше, - возразил другой, - забыл, как в прошлый раз он не долетел до места и разбился о камни, и еще комендант назвал нас на другой день лодырями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little farther-a little farther, said the other. You know very well that the last was stopped on his way, dashed on the rocks, and the governor told us next day that we were careless fellows.

Райдер, вам выделена команда из 50 человек, в 10:45 доложитесь коменданту, он покажет, какая часть дома нам поручается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ryder you will find a fatigue party and report to the Quartering Commandant at the house of 10.45 hours. He'll show you what we're taking over.

Комендантский час действует в Готэм-Сити до дальнейшего уведомления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A curfew is in effect in Gotham City until further notice.

Я Хелена Голдвин, глава аппарата генерального коменданта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm Helena Goldwyn, the Governor-General's chief-of-staff.

По всей стране Комендантский час и ради своей же безопасности, жителям запрещено выходить из своих домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A national curfew has been put into effect and for their own safety, citizens are prohibited from leaving their homes.

Угодно вам сейчас просмотреть арестантские списки? - спросил комендант. - Или вы желаете зайти в подземелье к аббату?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you see the register at once, asked the governor, or proceed to the other cell?

Рядом с этим стеллажом оставалось ещё место. Еще три контейнера ожидали погрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was room next to it for one more pallet, before the plane took off. There were three more containers on the dock waiting to be loaded.

Комендант расхаживал перед своим малочисленным строем. Близость опасности одушевляла старого воина бодростию необыкновенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commandant was walking up and down before his little party; the approach of danger had given the old warrior wonderful activity.

Абу Хассан - комендант всех тренировочных лагерей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abu Hassan is commander of the whole camp.

Ваш комендант, верно, спятил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air raid warden is off his trolley.

Гулянки после комендантского часа говорят мне о том, что вам двоим не нужен дополнительный день для тренировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sneaking out after curfew tells me you two must not need an extra day of practice.

Во время погрузки и выгрузки могут потребоваться дополнительные члены экипажа из-за объема работ, необходимых для выполнения в короткий промежуток времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During load in and load out additional crew members may be needed due to the amount of work required to be completed in a short time span.

В возрасте 16 лет плата падает примерно до 30 долларов США, и водительское удостоверение выдается с некоторыми ограничениями использования, в зависимости от штата, такими как комендантский час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the age of 16, the fee drops to about 30 US dollars, and a driving permit is issued with some usage restrictions, depending on the state, such as a curfew.

Правительство отреагировало введением комендантского часа и размещением войск в регионах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government has responded by imposing curfews and by deploying troops in the regions.

После смерти Сунь цэ Юй фан продолжал служить под началом Сунь Цюаня, младшего брата и преемника Сунь ЦЭ, в качестве коменданта кавалерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Sun Ce's death, Yu Fan continued serving under Sun Quan, Sun Ce's younger brother and successor, as a Cavalry Commandant.

Французский комендант форта Розали сделал выговор убийце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French commander of Fort Rosalie reprimanded the murderer.

Военная подготовка и дисциплина относятся к ведению канцелярии коменданта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military training and discipline fall under the purview of the Office of the Commandant.

Комендантский час в 7 вечера был введен в будние дни, в 9 вечера по пятницам и воскресеньям и в 11 вечера по субботам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A curfew of 7pm was enforced on weekdays, 9pm on Fridays and Sundays and 11pm on Saturdays.

Кроме того, с 10 вечера до 4 утра был введен комендантский час. Несмотря на введенный комендантский час, протестующие остались на улицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A curfew was also put in place between 10 pm and 4 am. Despite the imposed curfew, protesters remained on the streets.

Во время Первой мировой войны Юнг был призван в армию врачом и вскоре стал комендантом лагеря для интернированных британских офицеров и солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During World War I, Jung was drafted as an army doctor and soon made commandant of an internment camp for British officers and soldiers.

Королевское влияние на аббатство еще более возросло, когда в 1538 году Роберт Стюарт, младенец, незаконнорожденный сын Якова V, был назначен комендантом Холируда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Royal influence over the abbey further increased when in 1538 Robert Stewart, the infant, illegitimate son of James V, was appointed as commendator of Holyrood.

Бригадный генерал Кертис Баззард-комендант кадетов, а бригадный генерал Синди Джебб-декан академического совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brigadier General Curtis Buzzard is the Commandant of Cadets, and Brigadier General Cindy Jebb is the Dean of the Academic Board.

19 июля его комендантом был назначен полковник Болеслав Мошчицкий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 19, Colonel Bolesław Mościcki was named its commandant.

Уоттс и все районы с черным большинством в Лос-Анджелесе были поставлены под комендантский час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watts and all black-majority areas in Los Angeles were put under the curfew.

Были посланы новые каторжники, и многие из них оказались неуправляемыми; в начале 1789 года была предпринята неудачная попытка свергнуть лейтенанта Филиппа Гидли Кинга, коменданта острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More convicts were sent, and many of them proved to be unruly; early 1789 saw a failed attempt to overthrow Lieutenant Philip Gidley King, the island's commandant.

Протестующие бросили вызов введенному правительством комендантскому часу, который невозможно было обеспечить силами полиции и военных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protesters defied a government-imposed curfew, which was impossible to enforce by the police and military.

Однако военные, особенно главный военный комендант страны Фрэнк Байнимарама, решительно выступили против этого законопроекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the military, especially the nation's top military commander, Frank Bainimarama, strongly opposed this bill.

Телефонные линии связывали пункты погрузки скота на Берлингтонской железной дороге-Элсуорт, Лейксайд и Бингхэм—со штаб-квартирой Комстока на ранчо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Telephone lines connected the cattle-shipping points on the Burlington Railroad—Ellsworth, Lakeside, and Bingham—with Comstock's headquarters at the ranch.

Вице-комендант Ботта д'Адорно направил вторую комиссию для расследования этого дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vice-commandant, Botta d'Adorno, sent a second commission to investigate the case.

Чернокожие жители Юго-Западной Африки должны были принять законы, комендантский час и множество драконовских правил проживания, которые сильно ограничивали их передвижение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black South West Africans were subject to pass laws, curfews, and a host of draconian residential regulations that heavily restricted their movement.

Главное управление безопасности Рейха выдало комендантам полный сборник донесений о русских концлагерях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Reich Security Head Office issued to the commandants a full collection of reports concerning the Russian concentration camps.

В начале марта всем этническим японцам было приказано покинуть охраняемую территорию, и для них был введен комендантский час только в дневное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early March, all ethnic Japanese people were ordered out of the protected area, and a daytime-only curfew was imposed on them.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «комендант погрузки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «комендант погрузки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: комендант, погрузки . Также, к фразе «комендант погрузки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information