Устойчивое развитие может - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: stable, steady, firm, unfluctuating, sustained, strong, hard, persistent, lasting, stabilized
измеримое и устойчивое - measurable and sustainable
Всемирный саммит по устойчивому развитию в Йоханнесбурге - world summit on sustainable development in johannesburg
детерминистическая устойчивость - deterministic stability
классическая устойчивость - classical stability
особенности устойчивости - sustainability features
устойчивое развитие энергетики - sustainable energy development
не более устойчивым - no more sustainable
устойчивые методы работы - sustainable ways of working
показывает устойчивый прогресс - shows steady progress
устойчивое развитие, которая состоится - sustainable development to be held
Синонимы к устойчивый: стойкий, устойчивый, выносливый, стабильный, прочный, долговечный, добротный, крепкий, твердый, жесткий
Значение устойчивый: Стоящий твёрдо, не колеблясь, не падая.
имя существительное: development, evolution, growth, progress, extension, elaboration, amplification, cultivation, education, upgrowth
развитие человека - human development
развитие торговли - development of trade
более всестороннее развитие - more inclusive development
развитие увеличения - increase development
развитие и роль - development and the role
связь между миграцией и развитием - the link between migration and development
усилить развитие - strengthen development
неустойчивое развитие - unsustainable development
социальное развитие в регионе - social development in the region
что это развитие - that this development
Синонимы к развитие: развитие, разработка, рост, совершенствование, усовершенствование, улучшение, эволюция, маневр, постепенное изменение, выведение
Значение развитие: Процесс перехода из одного состояния в другое, более совершенное, переход от старого качественного состояния к новому качественному состоянию, от простого к сложному, от низшего к высшему.
не может быть - can not be
может быть обосновано - could be substantiated
может быть подвергнут различным - be subjected to various
может в любое время проверить, - may at any time verify
не может быть освобожден - cannot be released
может помочь нам понять, - can help us understand
может почувствовать искушение - may feel tempted
может привести к потере гарантии - may invalidate any warranty
не может доверять мне - can't trust me
не может принять во внимание - cannot take into account
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
Экономическое развитие и устойчивый рост в развивающихся странах должны стать основной темой международных экономических отношений. |
Economic development and the sustained growth of the developing countries should become a main theme in international economic relations. |
Для того чтобы устойчивое развитие Африки пустило корни, оно нуждается в более значительных ресурсах. |
African development requires enhanced resources for sustainable development to take hold. |
Все страны Латинской Америки, представившие информацию, выделяют устойчивое развитие горных районов в качестве важного приоритетного направления деятельности. |
All reporting countries in Latin America recognize sustainable mountain development as a significant priority. |
Устойчивое развитие в интересах всех не возможно без существования институтов, способствующих реализации прав человека. |
Sustainable development for all is not feasible without institutions that help in the realization of human rights. |
Развитие мирового населения связано с проблемами перенаселения, устойчивости и превышения несущей способности Земли. |
With regard to you, Charlotte Johnson, you took a very subordinate part in the affair..”. |
Это была бы очень справедливая корректировка, желательная по этическим соображениям, и некоторые из них можно было бы внести в устойчивое развитие. |
It would be a very fair adjustment desirable for ethical reasons and some of it could be contributed to sustainability. |
Компании могут использовать устойчивое развитие как маркетинговую уловку, которую можно рассматривать как зеленую промывку. |
Companies can use sustainability as a “marketing ploy” something that can be seen as greenwashing. |
Организации Объединенных Наций следует попытаться изыскать устойчивый метод обслуживания задолженности, который бы не подрывал право имеющих задолженность стран на развитие. |
The United Nations should try to find a viable method of debt-servicing that did not impinge on indebted countries' right to development. |
Он направлен на развитие сотрудничества между странами-членами, разработку мероприятий и стратегий для стимулирования надлежащего управления, обеспечения устойчивого развития и охраны окружающей среды. |
It is aimed at developing cooperation among Participating States, actions and policies to strengthen good governance, ensuring sustainable development and protecting the environment. |
Вопросы глобального потепления также являются проблемами, которые подчеркиваются движением За устойчивое развитие. |
Global warming issues are also problems which are emphasized by the sustainable development movement. |
Экономическое развитие должно стать устойчивым развитием за счет более адекватного учета в рамках этого процесса проблем рационального природопользования и управления ресурсами. |
Economic development must become sustainable development by incorporating environmental and resource management. |
Стамбульская фондовая биржа и Совет предпринимателей за устойчивое развитие в Турции ввели индекс устойчивости Стамбульской фондовой биржи. |
The Istanbul Stock Exchange and the Business Council for Sustainable Development-Turkey launched the Istanbul Stock Exchange Sustainability Index. |
Эти туры демонстрируют их развитие устойчивых технологий, таких как глинобитные хижины и компостируемые туалеты. |
These tours showcase their development of sustainable technologies such as mud huts and compostable toilets. |
Он бы велел нам создать заново нашу систему национальных счетов, фундаментом которой были бы такие важные вещи как социальная справедливость, устойчивое развитие и благополучие людей. |
He'd be asking us to redesign our national accounting system to be based upon such important things as social justice, sustainability and people's well-being. |
Год спустя та же группа исследователей создала инструменты для изучения систем, поддерживающих развитие устойчивости. |
A year later, the same group of researchers created tools to look at systems that support development of resilience. |
Понятно, что развивающиеся рынки ищут альтернативные модели роста - экологичные и обеспечивающие устойчивое развитие. |
It is also clear that emerging markets are searching for alternative growth models that are green and sustainable. |
Эти деньги были получены от обязательного сбора за устойчивое развитие в размере 8 долларов, который к 2014 году увеличится до 12 долларов. |
The money was generated from an $8 mandatory sustainability fee, a fee that will increase to $12 by 2014. |
Суть нашей концепции состоит в достижении устойчивого развития через социально-экономическое развитие и заботу об окружающей среде. |
Our vision is to realize sustainable development through economic development, social development and environmental protection. |
Настало время перейти от слов к делу, в Соединенных Штатах и других странах, а также вступить в новую эру масштабных инвестиций в устойчивое развитие. |
It is time to translate words into action, in the United States and elsewhere, and usher in a new era of high investment in sustainable development. |
Устойчивое развитие и достижение ЦРТ будет затруднено без эффективной стратегии предупреждения стихийных бедствий, смягчения их последствий и мер реагирования. |
Developing sustainably and achieving the MDGs would be difficult without effective strategies for natural disaster prevention, mitigation and response. |
В современных условиях само поступательное развитие экономик и устойчивое водопользование неотделимы друг от друга. |
In the current situation, economics and sustainable water use cannot be separated from each other. |
Кроме того, усилия, предпринимаемые на национальном уровне, нельзя так просто отделить от необходимости решения более широких вопросов, включая облегчение бремени задолженности, сокращение масштабов нищеты и устойчивое развитие. |
Moreover, national efforts cannot easily be separated from the need to tackle broader issues including debt relief, poverty reduction and sustainable development. |
Китай же с 1979 года считает устойчивое экономическое развитие лучшим средством для демократизации государства. |
For its part, China since 1979 considers sustained economic growth as the best means of democratizing the state. |
Устойчивое развитие связывает заботу о несущей способности природных систем с социальными, политическими и экономическими проблемами, с которыми сталкивается человечество. |
Sustainable development ties together concern for the carrying capacity of natural systems with the social, political, and economic challenges faced by humanity. |
Следует формировать устойчивое объединение специалистов, разбирающихся в вопросах ветроэнергетики и способных стимулировать долгосрочное развитие ветроэнергетики в их стране. |
Stable professional communities should be developed that understand wind energy issues and can facilitate their countries' long-term wind energy development. |
Развитие без ущерба для климата, также имеет хороший экономической и деловой смысл, особенно когда речь идет об устойчивой инфраструктуре. |
Climate-smart development also makes good economic and business sense, particularly when it comes to sustainable infrastructure. |
Устойчивое развитие в районах, прилегающих к зимующим колониям, было определено в качестве одного из основных факторов в усилиях по сохранению. |
Sustainable development in the areas surrounding overwintering colonies has been identified as a major factor in conservation efforts. |
Устойчивое развитие предлагает новую концепцию мировой экономики для двадцать первого века. |
Sustainable development offers a new concept for the world economy in the twenty-first century. |
Геопарк поддерживает образование и участие общественности, а также устойчивое развитие туризма и других видов деятельности, и в нем работает штатный геолог, д-р Имон Н.Дойл. |
The geopark supports education and community engagement and sustainable tourism and other development, and employs a full-time geologist, Dr. Eamon N. Doyle. |
Поэтому многие градостроители выступают за устойчивое развитие городов. |
Many urban planners, therefore, advocate sustainable cities. |
Однако устойчивое развитие-это недавняя и противоречивая концепция. |
However, sustainable development is a recent, controversial concept. |
История показывает, что обратная ситуация является основной причиной возобновления войн в странах, поскольку в отсутствие мира устойчивое развитие невозможно. |
Failure to do so has proved a major factor in countries’ relapse into war, because, in the absence of peace, there can be no sustainable development. |
Исследование язык для устойчивости предполагает, что дальнейшее развитие родного языка и грамотности помогает создать основу для общей идентичности. |
The language for resilience research suggests that further development of home language and literacy helps create the foundation for a shared identity. |
Является ли устойчивое развитие утопией? |
Is then sustainable development utopia? |
Безопасность, стабильность и устойчивое развитие являются настоятельной потребностью обществ всего мира. |
Security, stability and sustainable development are urgent needs of societies all over the globe. |
Эффективность использования ресурсов отражает понимание того, что глобальный экономический рост и развитие не могут быть устойчивыми при существующих моделях производства и потребления. |
Resource efficiency reflects the understanding that global economic growth and development can not be sustained at current production and consumption patterns. |
Его основная цель-развитие более активных и устойчивых к стихийным бедствиям сообществ. |
Its main objective is to develop more pro-active and disaster resilient communities. |
Точно так же устойчивое развитие возможно лишь тогда, когда женщины принимают всестороннее и равное участие во всех аспектах развития. |
Similarly, sustainable development was possible only if women participated fully and equally in all aspects of development. |
Две концепции в строительстве, которые учитывают экологическую экономику строительных материалов, - это экологическое строительство и устойчивое развитие. |
Two concepts in building which account for the ecological economics of building materials are green building and sustainable development. |
В заключение г-н Ароре высказал мнение, что неформальное образование должно учитывать насущные проблемы, такие как устойчивое развитие. |
In conclusion, Mr. Arore further suggested that informal education should address pressing issues, such as sustainable development. |
В рамках его научного подхода к развитию на первое место поставлены интересы людей, и этот подход ориентирован на всестороннее, согласованное и устойчивое развитие. |
Its scientific approach to development put people first and strove for all-round, coordinated and sustainable development. |
Он приписывает этот термин Пегги Лю и проекту Китайская мечта экологической НПО JUCCCE, который определяет китайскую мечту как устойчивое развитие. |
He attributes the term to Peggy Liu and the environmental NGO JUCCCE's China Dream project, which defines the Chinese Dream as sustainable development. |
И вот мысль: а может стоит поработать над такими примерами, когда устойчивое развитие города повышает качество жизни в нем? |
So we thought that maybe it could be interesting to focus on examples where a sustainable city actually increases the quality of life. |
Примерами адаптации являются улучшение защиты береговой линии, улучшение борьбы со стихийными бедствиями и развитие более устойчивых сельскохозяйственных культур. |
Examples of adaptation are improved coastline protection, better disaster management, and the development of more resistant crops. |
Цель нашего стремления обеспечить сохранение окружающей среды и устойчивое развитие состоит в том, чтобы существующие ресурсы служили человечеству. |
Our concern with the environment and sustainability is for the preservation of whatever exists to be at the service of humanity. |
Промышленная экология призвана выявить такие изменения в политике и практике, которые направили бы развитие промышленной системы в устойчивое русло. |
Industrial ecology looks for changes in policy and practice that will push the industrial system towards sustainability. |
Устойчивое развитие и использование ресурсов горных районов можно обеспечить лишь на основе привлечения к этому процессу проживающих в этих районах общин и учета их интересов. |
Sustainable mountain development and resource use is only possible by, and for, the mountain communities. |
Не пора ли уровнять человеческое развитие, экологическую устойчивость и социальную справедливость с ростом ВВП? |
Is it not time to give human development, environmental sustainability, and social equity an equal footing with GDP growth? |
Если капитал остается постоянным в течение долгого времени, то достигается равенство поколений и, следовательно, Устойчивое развитие. |
If capital is left constant over time intergenerational equity, and thus Sustainable Development, is achieved. |
Устойчивое развитие появилось в последние десятилетия в качестве руководящих тем для городского планирования. |
Sustainable development has emerged in recent decades as guiding themes for urban planning. |
В национальные законы были внесены поправки, поощряющие развитие частного предпринимательства, банковского и страхового дела, торговли и привлечение иностранных инвестиций. |
Laws were modified to encourage private business, banking, insurance, trade and foreign investments. |
Конечно, не существует гарантий того, что сегодняшнее развитие торговых отношений предотвратит стратегическое соперничество между Японией и Китаем или устранит враждебность, сохраняющуюся со времен войны. |
Of course, there is no assurance that today's expanded commerce will preclude eventual strategic rivalry, or succeed in erasing lingering wartime animosity. |
Но США должны предотвратить такое развитие событий путем создания безопасных зон и усиления поддержки повстанцев, с которыми они сотрудничают. |
The U.S. should help prevent that prospect by building safe zones and strengthening support for the rebel militias it works with. |
Случилось неожиданное развитие действий, и мы решили отменить. |
There was an unexpected development and we were forced to cancel. |
Кроме того, считалось, что тюрьма Холмсберга внесла свой вклад в общество, например, в развитие Ретина а как лекарства от акне. |
Furthermore, it was believed that the Holmesburg prison contributed to society such as in the development of Retin A as an acne medication. |
Модель актора оказала влияние на развитие π-исчисления и последующего процесса исчисления. |
The actor model has influenced the development of the π-calculus and subsequent process calculi. |
Early Cromwell development led to the creation of the A24 Cavalier. |
|
Пакистан выразил протест Совету Безопасности, который информировал Индию о том, что такое развитие событий противоречит обязательствам сторон. |
Pakistan protested to the Security Council which informed India that this development conflicted with the parties' commitments. |
Раннее развитие таких гетерогаметангических зигоспор проиллюстрировано у гетероталлического вида M. umbellata. |
The early development of such heterogametangic zygospores is illustrated in the heterothallic species, M. umbellata. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «устойчивое развитие может».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «устойчивое развитие может» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: устойчивое, развитие, может . Также, к фразе «устойчивое развитие может» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.