Устроено - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Устроено - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
arranged
Translate
устроено -

урегулированно, организовано


Это состязание устроено на небесах

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a match made in heaven

У миссис де Уинтер было устроено на корме специальное местечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs de Winter had a little place fitted up right aft.

Некоторые полагают, что общество устроено таким образом, что делит гендер на две части через социальные организации, которые постоянно изобретают и воспроизводят культурные образы гендера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some believe society is constructed in a way that splits gender into a dichotomy via social organisations that constantly invent and reproduce cultural images of gender.

А еще мне нравится как все тут устроено, Во всем ощущается Мерседес. кроме этого, конечно же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also love the way that in here, it just feels like a Mercedes, apart from that, obviously.

Мистер Мартир, министр колоний, передал ему вчера, что все устроено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Martyr, the Colonial Secretary, told him yesterday that it was made out.

В этот миг Кива поняла, почему его мрачное жилище устроено в стороне от беломраморного дворца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that moment she understood this grim and gloomy dwelling place, set alongside the gleaming white marble of his palace.

Вы не имеете понятия, как всё устроено в научном сообществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have no understanding of how things work in the academic world.

Юху, всё устроено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yippee, everything's arranged

Масштабные проекты государственного строительства в итоге наносят вред местной экономике и подпитывают коррупцию, особенно когда полные идеализма либеральные оккупанты понятия не имеют о том, как устроено местное общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Massive state-building projects end up distorting local economies and fueling corruption, especially when the idealistic liberal occupiers have no idea how the local society works.

Очень долго я думала, что просто в твоей семье всё так устроено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a really long time, I thought that's just how things worked in your family.

Например, механическое событие может быть устроено так, чтобы прервать световой луч, а счетчик сделан для подсчета результирующих импульсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a mechanical event could be arranged to interrupt a light beam, and the counter made to count the resulting pulses.

Ему нужно было всё разворотить, посмотреть как всё устроено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had to tear it apart, see how it worked.

Проследи, чтобы в амбаре всё было устроено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arrange things at the barn.

Полоз из хромированной стали, вокруг которого устроено линейное индуктивное поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rail is chrome steel and there's a linear induction field in it.

В Де Коммандеридже было устроено большое богослужебное место, и каждое воскресенье после обеда там проводились богослужения под руководством ван де Пальма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large worship place was set up at De Commanderij and services led by van de Palm were held there every Sunday afternoon.

Дома были полуразрушены, но все было устроено очень хорошо, и повсюду висели дощечки с указателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The houses were badly smashed but things were very well organized and there were signboards everywhere.

Используя шотландское слово, все здесь было устроено по-деловому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To use a Scotch word, every thing looked more 'purposelike.'

Мне кажется, что если вам хочется знать, как будет устроено наше будущее, если вам действительно хочется узнать об этом, не стоит спрашивать об этом инженера или физика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I think that if you really want to know what the future's going to be, if you really want to know about the future, don't ask a technologist, a scientist, a physicist.

Да, все скверно устроено, одно не прилажено к другому, старый мир совсем скособочился, я перехожу в оппозицию. Все идет вкривь и вкось. Вселенная только дразнит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, everything is badly arranged, nothing fits anything else, this old world is all warped, I take my stand on the opposition, everything goes awry; the universe is a tease.

Но для того, чтобы расширить бизнес, ему нужен был тот, кто понимает, как всё устроено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what he really needed to grow his business was someone who understood how things operated.

Слишком уж оно сложно устроено Мне нелегко найти к нему правильный подход

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since it has too many layers, it's hard for me to find the right way to go into it.

Правосудие так и устроено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, that's just how justice works.

Занятно было бы посмотреть, как это устроено, но что-то уже попригас его интерес к новинкам мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have been interesting to see how it worked, but something had snuffed out his interest in the world's novelties.

На той планете у них все не так устроено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They got different plumbing on this planet.

Но когда я третьего дня отправился туда и мне доложили, что все готово, я понял, что сам я недостаточно хороший хозяин и не могу судить, все ли устроено, как следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, when I walked over it the day before yesterday and it was reported ready, I found that I was not housekeeper enough to know whether things were all as they ought to be.

Всегда, исключений не бывает, так устроено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always, without exception, it is so arranged.

И это именно то, как устроено сознание. Это не линейно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's just the way consciousness is. It's not linear.

Правда, если наше знание так устроено, мы не можем изменить его; но и тогда у нас нет никакого твердого знания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True, if our knowledge is thus constituted, we can not alter it; but neither have we, then, any firm knowledge.

Я бы достал вам люкс, но я хочу чтобы Дон видел как все устроено для большинства людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd kick you up to a suite, But I want don to see the way this works for most people.

Это было устроено для Джарретта, чтобы бороться за W-1 в октябре 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was arranged for Jarrett to wrestle for W-1 in October 2013.

Просто хочу прояснить как все устроено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanna be clear on the policy.

Там было устроено итальянское военное кладбище, и многие итальянские солдаты были перезахоронены из части А.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Italian military cemetery was arranged there and many Italian soldiers were reburied from the A part.

Входное давление жидкости также может быть устроено так, что жидкость толкает поршни вверх по цилиндру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inlet fluid pressure can also be arranged so that the fluid pushes the pistons up the cylinder.

На самом деле мне все равно, как это устроено, но мне интересно, почему кто-то чувствует себя обязанным изменить это и как такое изменение вообще может быть достигнуто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't really care how it is arranged, but I am wondering why someone would feel compelled to change this and how such a change could even be accomplished.

Как обычно, два игрока действовали в качестве командиров противоборствующих армий, однако никакого сражения не было устроено или велось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As usual, two players acted as commanders of the opposing armies, however no battle was set up or fought.

В Феррари всё, от формы, до ощущения мелких деталей, например касание этих лепестков, слегка лучше устроено, чем где нибудь еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a Ferrari, everything from the shape to the sensation of really tiny things, like touching those paddles, is somehow slightly better defined than it is anywhere else.

После успеха первого испытания было быстро устроено второе, и туристы взяли большую часть квитанций на вход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the success of the first Test, a second was quickly arranged, with the tourists taking a larger slice of the gate receipts.

Это было хорошо устроено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was very well set up.

Дарвин прибыл в Эдинбургский университет осенью 1775 года или в начале 1776 года, и к апрелю там уже было хорошо устроено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Darwin arrived at the University of Edinburgh in the Autumn of 1775 or early in 1776, and was well settled in by April.

Все устроено, - ответила Елена и милостиво кивнула, - мы согласны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'It's all arranged', replied Elena and nodded graciously. 'We have agreed.

К слову, пойду пообщаюсь с начальством по поводу ... нашей с Лиз ситуации. И хочу тебя попросить об одолжении, расскажи Майклу, как у нас тут все устроено?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking of which, I've got to go and talk to the trustees about, erm...recent events involving me and Liz, so I wondered if you could, er, do me a favour, take Michael through his induction?

Последние новости о взрыве на станции Гиады-12, устроеном анти-корпоративной группировкой под названием Проционские мятежники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breaking news. We have an update on the bombing of Station Hyadum Twelve by the anti-corporate terrorist group calling itself The Procyon Insurrection.

Все специально устроено так, чтобы везде, где возможно, мы могли бы воспроизвести процесс приготовления домашней сдобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything is specifically designed so that, wherever possible, we can replicate the home-made baking process.

Все было, как всегда, красиво устроено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Everything always so beautifully done.

Ага, с моей стороны все устроено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, everything's in place on my end.

Если бы вы увидели геном мыши или человека, он бы вряд ли отличался от этого, но чем сейчас занимаются ученые, они пытаются понять, как это устроено и как это работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you saw the genome for a mouse or for a human it would look no different than this, but what scientists are doing now is they're understanding what these do and what they mean.



0You have only looked at
% of the information