Участие зрителей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: participation, involvement, share, stake, partaking, concern, partnership, fellowship, espousal, immixture
принимать участие в бунте - riot
непосредственное участие - direct involvement
участие администратора - administrator involvement
компенсация фермеру за участие в Программе восстановительной консервации - conservation reserve program rent
поощрять участие - encourage the participation of
участие в торгах - participation in tenders
участие частного сектора - private sector participation
участие в спортивных мероприятиях - participation in sports activities
участие в социальных сетях - participation in social networks
совместное участие - joint participation
Синонимы к участие: содействие, участие, сочувствие, вовлечение, доля в деле, пай, капиталовложения, сотрудничество, соболезнование, соучастие
Значение участие: Деятельность по совместному выполнению чего-н., сотрудничество в чём-н..
имя существительное: viewer, spectator, onlooker, looker-on, beholder, bystander
зритель без билета - gatecrasher
невзыскательный зритель - groundling
хороший зритель - good goer
благодарный зритель - grateful audience
массовый зритель - gross audience
невзыскательный зритель или читатель - undemanding viewer or reader
внимательный зритель - attentive viewer
случайный зритель - casual viewer
взыскательный зритель - discerning viewer
постоянный зритель - regular viewer
Синонимы к зритель: видок, свидетель, болельщик, телезритель, наблюдатель, кинозритель, театрал, слушатель, любозритель, созерцатель
Значение зритель: Тот, кто смотрит на что-н., наблюдает за чем-н..
Группа известна своими интенсивными живыми выступлениями, включающими сложные костюмы, участие зрителей и дадаистскую театральность сцены. |
The group are renowned for their intense live performances involving elaborate costumes, audience participation and Dadaist stage theatrics. |
Он принял участие в матче открытия чемпионата Великобритании на стадионе Олд Траффорд против Сенегала на глазах примерно 75 000 зрителей. |
He officiated in the opening Great Britain match at Old Trafford against Senegal in front of approximately 75,000 spectators. |
Наряду с этим, используется Mbuguous, Mbuguous-это название, данное очень специализированной секте ганской театральной техники, которая допускает участие зрителей. |
Along with this, Mbuguous is used, Mbuguous is the name given to very specialized sect of Ghanaian theatre technique that allows for audience participation. |
Это рекорд по количеству просмотренных эпизодов в истории шоу, а также рекордное участие зрителей. |
This holds the record for the most watched episode in the show's history, and had record audience participation. |
Группа печально известна своими живыми выступлениями, включающими различные шутки на сцене и участие зрителей. |
The band is notorious for its live performances, involving various on-stage gags and audience participation. |
Рекорд Гиннесса по количеству зрителей, совершающих Harlem shake, был установлен в 2013 году, когда в нем приняли участие 3444 человека. |
The Guinness World Record for the largest crowd doing the Harlem shake was created in 2013 with a crowd of 3,444 people taking part. |
В нем приняли участие 40 000 зрителей с прямой трансляцией на телеканале Fox Sports и прямой трансляцией на YouTube. |
This was attended by 40,000 spectators with live coverage on Fox Sports and a live stream on YouTube. |
Хвалили также участие зрителей-от их молчания между песнями до прыжков и криков в середине некоторых песен. |
The audience participation was also praised, from their silence between songs to their jumps and shouts in the middle of certain songs. |
Чтобы поблагодарить зрителей за их участие и роль в создании клипа, Queen после съемок исполнила короткий бесплатный концерт. |
To thank the audience for their attendance and role in making the video, Queen performed a short free concert after the shoot. |
Выступая для туристов, профессиональные танцоры Лимбо часто приглашают зрителей принять участие после их собственной презентации танца. |
When performing for tourists, professional limbo dancers often invite spectators to participate after their own presentation of the dance. |
Твиттер используется телевизионными операторами и вещателями, чтобы попытаться побудить зрителей принять участие. |
Twitter is used by TV operators and broadcasters to try to encourage viewers to get involved. |
В голосовании за финал третьей серии приняли участие более 8,6 миллионов зрителей, проголосовавших за то, кто должен выиграть серию. |
The vote for the third series finale saw over 8.6 million viewers voting for whom should win the series. |
Джонсон сравнил участие зрителей в этом шоу с участием зрителей в шоу Rocky Horror Picture Show. |
Johnson compared the show's audience participation with that of The Rocky Horror Picture Show. |
Не стоит напоминать, что мое участие должно остаться между нами. |
Needless to say, my involvement in this remains between us. |
12 июля 2012 года Igwe приняла участие в панельной дискуссии на конференции Amaz! |
On July 12, 2012, Igwe participated in a panel discussion at The Amaz! |
И я благодарна каждой из вас за участие в этом захватывающем и ответственном начинании. |
And I am grateful to each and every one of you for enlisting in this exciting and critical venture. |
Оно также организовало участие в сессиях договорных органов в Женеве пяти членов Эфиопского специального межведомственного координационного комитета. |
It also arranged for five members of the Ethiopian ad hoc inter-ministerial coordination committee to attend treaty-body sessions in Geneva. |
Транспарентность, подотчетность и участие - это принципы, которые не просто претворить в жизнь. |
Transparency, accountability and participation are principles that are not easy to operationalize. |
Пока он готовится выйти на арену, где уже ждут З 000 зрителей,. |
As he gets ready to walk out to the arena And the three thousand people who are there. |
Соответствующие государства-участники информируются о слушаниях НПО и им предлагается принять участие в этих слушаниях в качестве наблюдателей. |
States parties concerned are informed of the NGO hearings and are invited to attend hearings as observers. |
Всероссийская перепись населения была проведена на основе Федерального закона «О Всероссийской переписи населения», согласно которому участие в переписи населения является общественной обязанностью человека и гражданина. |
The 2010 census was conducted on the basis of the Federal All-Russian Population Census Act, which makes participation a civil and social obligation. |
Следует развивать участие в планировании, осуществлении и оценке научных исследований. |
Participation in the planning, implementation and assessment of scientific research should be promoted. |
Картины Кирилла Миллера всегда собирают толпы зрителей, где бы они не выставлялись. |
Kirill Miller's work always brings in crowds of people, no matter where they are exhibited. |
Его задерживали 12 лет назад за участие в несанкционированном митинге. |
He was arrested 12 years ago for refusing to leave an unpermitted rally. |
Любое участие в современных волнениях - это потерянное время и бесполезная растрата себя. |
Any participation at the temporal unrests is a waste of time and a useless dissipation. |
Но только при условии, что ребенок начнет посещать сеансы психотерапии, и что его семья тоже примет в них участие. |
But, on the condition that the child enter into a program of therapy, and that his family cooperate by participating in the treatment as well. |
Из-за этого я чуть не упустил шанс принять участие в величайшем начинании человечества. |
Nearly caused me to miss out on the greatest work humanity has ever undertaken. |
Лететь далеко, зрителей предостаточно. |
Good long drop, appreciative audience. |
No, thanking you for your kind solicitude. |
|
В суровых взглядах зрителей не видно сострадания - одно нетерпение. |
There is no mercy in the stern looks of the Regulators-only impatience. |
Однако все были очень веселы и скорей напоминали зрителей, только что смотревших фарс или выступление фокусника, чем людей, присутствовавших на заседании суда. |
Still they were all exceedingly amused and were more like people coming out from a farce or a juggler than from a court of justice. |
Рейтинги повышаются, количество зрителей выросло на пять процентов! |
The week-to-weeks are better and total viewers are up by five percent! |
Вёл в суде множество дел, в которых я принимал участие, будучи консультантом Скотленд Ярда. |
Prosecuted many of the cases I lent a hand in when I consulted at Scotland Yard. |
Это все выглядело как веселое приключение, в котором стоит принять участие. |
It just sounded like a really fun adventure to get involved in. |
Они ответили, что направляются на церковную площадь, где примут участие, как и каждый год, в весьма странном, варварском торжестве. |
They said they were going to the plaza for an annual ceremony that's strange and barbaric. |
Я должен быть в восторге, ибо в этой победе я принимал участие, но я не испытываю того удовольствия, какого следовало бы ждать. |
I ought to be delighted, for it is a victory in which I had taken my part; but I am not so pleased as I would have expected to be. |
Я сказал им принимать более активное участие, если они были частью международных добровольцев. |
I told them to be more involved, if they were part of international volunteering. |
Забала был одним из таких помощников техника; ему платили 40-50 долларов в месяц и он мог выбирать, в каких испытаниях он хотел бы принять участие. |
Zabala was one such assistant technician; he was paid $40–50 per month and was able to choose which tests he wanted to take part in. |
Несколько телевизионных станций выпускают свои собственные, большинство, но не все из которых ориентированы на детей-зрителей. |
Several television stations produce their own, most, but not all of which are targeted at child viewers. |
Его драматическое чтение произвело большое впечатление на зрителей, а также на голливудского продюсера Роберта Эванса, который в то время находился в театре. |
His dramatic reading made quite an impression on the audience as well as Hollywood producer Robert Evans who happened to be in the theatre at the time. |
20th Century Fox изначально полагала, что работа Гигера была слишком ужасна для зрителей, но команда Brandywine была настойчива и в конечном итоге победила. |
20th Century Fox initially believed Giger's work was too ghastly for audiences, but the Brandywine team were persistent and eventually won out. |
After a while, the audience's eyes glaze over. |
|
Несмотря на то, что число зрителей было внушительным, его появление в прессе привело к тому, что американские телевизионные сети потеряли интерес к трансляции фильма. |
Although the viewership figures were respectable, its slating in the press led US television networks to lose interest in broadcasting the film. |
Второй сезон Сатьямев Джаяте собрал в Индии аудиторию в 600 миллионов зрителей. |
The second season of Satyamev Jayate drew an audience of 600 million viewers in India. |
Chicago Playworks представляет произведения, предназначенные для семей и молодых зрителей, в то время как серия Showcase предлагает современные пьесы и классику. |
Chicago Playworks presents works intended for families and young audiences, while the Showcase series offers contemporary plays and classics. |
Монтсеррат принимала участие в турнире Hesketh Bell Shield и его замене-Heineken Challenge Trophy-на протяжении большей части 1970-х и 1980-х годов. |
Montserrat took part in the Hesketh Bell Shield and its replacement tournament, the Heineken Challenge Trophy, throughout most of the 1970s and the 1980s. |
В 1933 году планировалось снести стадион и начать все заново с нуля, построив новый стадион вместимостью 80 000 зрителей. |
In 1933 there were plans to demolish the ground and start again from scratch with a new 80,000 capacity stadium. |
Первый эпизод был показан 15 сентября 2018 года, и его посмотрели 8,25 миллиона зрителей в течение первых двадцати восьми дней. |
The first episode was broadcast on 15 September 2018, and seen by 8.25 million viewers within the first twenty-eight days. |
Карл был отделен от зрителей большими рядами солдат, и его последняя речь дошла только до тех, кто был с ним на эшафоте. |
Charles was separated from spectators by large ranks of soldiers, and his last speech reached only those with him on the scaffold. |
17 октября 2003 года Аделаида Юнайтед выиграла свой первый матч НСЛ против Брисбен Страйкерс со счетом 1: 0 на глазах у более чем 16 000 зрителей. |
On 17 October 2003, Adelaide United won its first NSL match, against Brisbane Strikers 1–0 in front of a crowd in excess of 16,000 people. |
Фильм принес 12,4 / 19 рейтинг / долю в своем первоначальном эфире и был просмотрен 22 миллионами зрителей. |
The film brought in a 12.4/19 rating/share in its original airing and was watched by 22 million viewers. |
Премьера фильма состоялась 18 марта 1975 года под аплодисменты зрителей. |
The film premiered on 18 March 1975 to a standing ovation. |
Это можно сделать с помощью инструментов анализа данных и управления кампаниями, чтобы правильно отделить зрителей и представить им рекламу с соответствующим контентом. |
This can be done with the use of data analytics and campaign management tools to properly separate the viewers and present them ads with relevant content. |
Этот инцидент стал национальной новостью по всей Америке, поскольку угроза взрыва мистификации была вызвана одним из зрителей Денино под его именем. |
The incident made national news across the US as a hoax bomb threat had been called in by one of Denino's viewers under his name. |
Ничья в первом раунде Кубка Англии против Халл Сити привлекла больше зрителей, чем ожидалось. |
A first round FA Cup tie against Hull City, attracted a larger crowd than expected. |
It holds approximately 2,700 spectators. |
|
Некоторые погодные каналы начали вещание в прямом эфире таких программ, как YouTube и Periscope, чтобы охватить больше зрителей. |
Some weather channels have started broadcasting on live broadcasting programs such as YouTube and Periscope to reach more viewers. |
Он слышит случаи неправомерного поведения отдельных игроков, клубов или зрителей. |
It hears cases of misconduct by individual players, clubs or spectators. |
Ким сказал, что он добавил в мюзикл персонажа Минсика ли, чтобы сделать мюзикл более доступным для зрителей. |
Not all turned out as van der Palm and others of like-mind would have hoped. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «участие зрителей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «участие зрителей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: участие, зрителей . Также, к фразе «участие зрителей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.