Учителе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вобщем мы сделали кино, и оно оказалось большим нежели просто история обо мне, больше чем история об одном учителе. |
So we made a film and it turns out to be more than a story about me, more than a story about one teacher. |
Также старец Ефрем Филофеевский говорит о своем учителе, старце Иосифе Исихасте, который говорил своим ученикам о некоторых людях, страдавших прелестью. |
Also, elder Ephraim of Philotheou speaks about his teacher, elder Joseph the Hesychast, who used to say to his disciples about some people who suffered from prelest. |
Некоторые реализации подхода Реджио Эмилия самосознательно противопоставляют свое представление об учителе как об автономном соученике другим подходам. |
Some implementations of the Reggio Emilia approach self-consciously juxtapose their conception of the teacher as autonomous co-learner with other approaches. |
И в нем, в твоем великом учителе, дело мне милее слов, его жизнь и дела важнее его речей, движение его руки важнее его мнений. |
Even with him, even with your great teacher, I prefer the thing over the words, place more importance on his acts and life than on his speeches, more on the gestures of his hand than his opinions. |
Она хотела сломать сосредоточенное на учителе обучение стоп-шагу. |
She wanted to break the teacher-centered lockstep teaching. |
Как Тереза Данн, Китон доминирует в этой похабной, рискованной, жестокой драматизации романа Джудит Роснер 1975 года о школьном учителе, который путешествует по барам для одиноких. |
As Theresa Dunn, Keaton dominates this raunchy, risky, violent dramatization of Judith Rossner's 1975 novel about a schoolteacher who cruises singles bars. |
Несколько слов об одном сквайре и более обстоятельные сведения о полевом стороже и учителе |
A word or two concerning a squire, and more relating to a gamekeeper and a schoolmaster. |
We're talking about Pat Crews, your old writing teacher. |
|
Браун также сказал, что персонажи были основаны на Нью-Гэмпширском библиотекаре и учителе французского языка в Эксетере Андре Верне. |
Brown also said that characters were based on a New Hampshire librarian, and a French teacher at Exeter, André Vernet. |
Это об учителе погибшем в автокатастрофе. |
In the traffic accident, a retired primary school teacher died. |
Это не домик в пригороде и встречи Ассоциации родителей и учителей. |
It's not about a house in the suburbs and PTA meetings. |
Раннее образование Мустафа Хан получил от таких известных учителей, как Миан Джи Маал Маал и Хаджи Мухаммед Нур Накшбанди. |
Mustafa Khan's early education was received from famous teachers such as Mian ji Maal Maal, and Haji Mohammed Nur Naqshbandi. |
Вспомнив свои эксперименты в бытность учителем физики приготовил топливо из пищевой соды и сока бракованных лимонов. |
Remembering an experiment from my days... as a science teacher... I concocted a fuel... from baking soda and lemon juice. |
Полеханки имеет почти 19-летний опыт работы в качестве преподавателя и был назван Учителем года в 2018 году. |
Polehanki has almost 19 years of experience as a teacher and was named Teacher of the Year in 2018. |
Есть несколько учителей, которые могут не согласиться с вами. |
There are a few Jesuit teachers who might disagree. |
И это все продолжалось, пока ты был ее учителем? |
This was going on while you were her teacher? |
В Сан-Франциско Флора работала учителем музыки и спиритуалистом, утверждая, что направляет дух вождя Сауков, Черного Ястреба. |
In San Francisco, Flora worked as a music teacher and spiritualist, claiming to channel the spirit of a Sauk chief, Black Hawk. |
За время, проведенное в Хогвартсе... Том Реддл сблизился с одним учителем. |
Over time, while Riddle grew close to one particular teacher. |
Кроме того, многие школы выдают удостоверения личности учащихся и учителей. |
In addition, many schools issue student and teacher ID cards. |
Он основал Гонконгскую ассоциацию учителей и стал президентом на три года. |
He founded the Hong Kong Teachers' Association and became the President for three years. |
Я продавала машины, Я красила шерсть, Авдий хочет чтобы я устроилась на работу школьным учителем, потому что сейчас засуха, и кукуруза нас не спасет в этом году. |
I am selling cars, I'm dyeing wool, obadiah wants me to take a job as a schoolteacher, because there's a drought, and the corn isn't gonna save us this year. |
Например, когда работу учителей оценивают по результатам их учеников на экзаменах, тогда они с большей вероятностью будут учить ради экзаменов или даже обманывать. |
For example, teachers who are judged according to their students test scores may be more likely to teach to the test, or even to cheat. |
В течение следующих десяти лет он работал школьным учителем, проводя каникулы на главных полях сражений Наполеоновских войн. |
He worked over the next ten years as a school teacher spending his vacations touring the main battlefields of the Napoleonic Wars. |
Нет, но, оглядываясь в прошлое, я задаюсь вопросом, почему он вдруг захотел стать учителем. |
No. In hindsight, it did make me wonder why he suddenly decided to become a teacher. |
Среди его учителей были Фридрих Клозе, Феликс Моттль и Рихард Штраус, последний был его учителем композиции с 1907 по 1908 год. |
His teachers included Friedrich Klose, Felix Mottl and Richard Strauss, the latter being his composition teacher from 1907 to 1908. |
Как же я буду торжествовать, если мне удастся настигнуть его и тем самым взять верх над моим учителем! |
It would indeed be a triumph for me if I could run him to earth where my master had failed. |
Лина, я не пытаюсь вынуждать вас использовать свой авторитет среди учителей. |
Lena, I'm not trying to impose on your authority over the teachers. |
Тут модель добавленной стоимости для учителей провалилась бы сразу. |
This is where the value-added model for teachers would fail immediately. |
You were Jennifer's teacher at the time of her death? |
|
К началу 1900—х годов в России было больше женщин-врачей, юристов и учителей, чем почти в любой другой стране Европы-факт, отмеченный с восхищением многими иностранными гостями. |
By the early 1900s Russia boasted more female doctors, lawyers, and teachers than almost any country in Europe—a fact noted with admiration by many foreign visitors. |
Она родилась в Лозанне, в семье учителей и провела детство в Александрии, а затем в Афинах, где работал ее отец. |
She was born in Lausanne, in a family of teachers and spent her childhood in Alexandria, and then in Athens, where her father was working. |
Профсоюз учителей в Детройте похоже, решил что сейчас хорошее время для забастовки. |
The Detroit teachers union seems to have decided that now would be a good time to go on strike. |
Например, они экспериментировали с диалогом учителей в фильме Она хороший скейт, Чарли Браун. |
For example, they experimented with teacher dialogue in She's a Good Skate, Charlie Brown. |
Затем он вернулся в Кралеву Сутьеску, став учителем послушников. |
He then returned to Kraljeva Sutjeska, becoming teacher of the novices. |
После окончания Университета Миссури Кроу работал учителем музыки в начальной школе Келлисона в Фентоне, штат Миссури. |
After graduating from the University of Missouri, Crow worked as a music teacher at Kellison Elementary School in Fenton, Missouri. |
Янг реинвестировал деньги в гончарную мастерскую в Нантгарве, а также стал учителем рисования в бесплатной школе Каубриджа, чтобы помочь собрать средства. |
Young reinvested in the pottery at Nantgarw, additionally becoming an art teacher at Cowbridge Free School to help raise the funds. |
В отношении девочек к этим причинам можно отнести удаленность школы от дома, недостаточное число учителей-женщин, нехватка туалетов и т. д. |
For girls, the reasons include distance of school from the residence, inadequate numbers of female teachers, lack of toilet facilities, etc. |
Представь ребёнка из бедной семьи, который может общаться с любимым учителем 24 часа в сутки. |
Imagine an underprivileged kid that has their favorite teacher with them 24 hours. |
В педагогическом колледже в городе Липкань ведется подготовка учителей украинского языка и литературы. |
The Pedagogical College in the town of Lipcani trains teachers of the Ukrainian language and literature. |
И этой задачей он вдохновил учёных и маркетологов, астронавтов и учителей. |
And with that challenge, he inspired scientists and marketers, astronauts and schoolteachers. |
Она была привержена этому делу, проведя капитальный ремонт в инфраструктуре и введя учителей иностранных языков в школах. |
She has been committed to the cause by bringing an overhaul in the infrastructure and introducing language teachers in the schools. |
Вы порочите репутациюодного из наших лучших учителей можете оставатся тут но в карантине. |
You're tarnishing the reputation of one of our best teachers just so you can stay out of quarantine. |
Первоначально Манн сосредоточился на начальном образовании и подготовке учителей. |
Mann initially focused on elementary education and on training teachers. |
Не будет ни увольнений учителей, ни сокращения программ, ни закрытия школ. |
No teacher layoffs, no program cuts, no school closures. |
Гоенка обучил около 1300 помощников учителей проводить курсы, используя свои записи, и около 120 000 человек посещают их каждый год. |
Goenka trained about 1300 assistant teachers to conduct courses using his recordings, and about 120,000 people attend them each year. |
Студенты чествуют своих учителей, предлагая деликатесы, гирлянды и специальные шляпы, называемые топи, сделанные из местной ткани. |
Students honor their teachers by offering delicacies, garlands, and special hats called topi made with indigenous fabric. |
Забастовка учителей Западной Вирджинии в 2018 году вдохновила учителей в других штатах, включая Колорадо, на аналогичные действия. |
The West Virginia teachers' strike in 2018 inspired teachers in other states, including Colorado, to take similar action. |
С его помощью любой ученик, который был введен в его изучение учителем, может продолжать учиться самостоятельно, расшифровывая его язык и значение с помощью Раши. |
With it, any student who has been introduced to its study by a teacher can continue learning on his own, deciphering its language and meaning with the aid of Rashi. |
Например, мелки означает учитель, но большинство австралийцев просто называют учителя учителем. |
For example, chalkie means teacher, but most Australians simply call a teacher a teacher. |
Работа Гуда породила легион учителей и лидеров более чем 100 групп гамелана в сегодняшних Соединенных Штатах. |
Hood's work spawned a legion of teachers and leaders of the more than 100 gamelan groups in the United States today. |
Все театры были закрыты, и около 120 человек были арестованы, включая учителей, врачей, адвокатов и актеров. |
All theatres were closed, and about 120 people were arrested, including teachers, physicians, lawyers and actors. |
Хэй работал учителем начальных классов и библиотекарем, а затем писал иллюстрированные книги для детей и учителей, издаваемые с перерывом на страницу. |
Hay worked as a primary school teacher and librarian before writing picture books for children and teachers published with Page Break. |
Вероятно, его учителем был его брат Филипп де Ваддер. |
His brother Philippe de Vadder was likely his teacher. |
Он был главным учителем, а Ричард Никсон и последовавшие за ним республиканские лидеры были его учениками. |
He was the master teacher, and Richard Nixon and the Republican leadership that followed were his students. |
Он был практикующим бхакти йогой и духовным учителем более 40 лет. |
He has been a Bhakti Yoga practitioner and a spiritual teacher for more than 40 years. |
Его главным учителем был знаменитый бенедиктинский монах Ференц Ксавер Сюньог. |
His head teacher was the famous Benedictine monk Ferenc Xavér Szunyogh. |
Проходившая в начале 2003 года забастовка учителей позволила вскрыть большое число недостатков системы образования, однако в итоге не было предложено каких-либо долгосрочных решений. |
The teachers' strike in early 2003 exposed the multiple shortcomings of the educational system, without resulting in proposals for long-term solutions. |
Мунисай переехал в Северное Кюсю и стал учителем Тадаоки, что привело к тому, что Мунисай познакомил их обоих. |
Munisai had moved to northern Kyūshū and became Tadaoki's teacher, leading to the possibility that Munisai introduced the two. |
Визит Битлз в ашрам Махариши совпал с тридцатью участниками курса подготовки учителей трансцендентальной медитации, который продолжался, когда они прибыли. |
The Beatles' visit to the Maharishi's ashram coincided with a thirty-participant Transcendental Meditation teacher training course that was ongoing when they arrived. |
- стать учителем - to become a teacher
- всемирный день учителей - world teachers day
- большинство учителей - most teachers
- движение учителей - movement of teachers
- Гану Национальная ассоциация учителей - ghana national association of teachers
- всегда хотел быть учителем - always wanted to be a teacher
- взаимоотношения между учителем и учащимися - pupil-teacher interaction
- говорить со своим учителем - speak with your teacher
- заработная плата учителей - teachers' pay
- зарплаты учителей - teachers salaries
- колледж учителей - college of teachers
- команды учителей - teams of teachers
- их учителей - their teachers
- соотношение учителей - teacher ratio
- последипломное обучение учителей - postgraduate teacher training
- учителей качества - quality teachers
- тренинг для учителей - training for teachers
- много учителей - many teachers
- Национальный союз учителей - national union of teachers
- нехватка учителей - shortage of teachers
- не хватает учителей - lack of teachers
- между учителем и учеником - between a teacher and a student
- один из учителей - one of the teachers
- учителей частных школ - private school teachers
- учителей пенсионного - teachers pension
- соотношение учителей-ученик - teacher-pupil ratio
- учителей начальной и средней школы - primary and secondary school teachers
- предшкольному учителей - pre-primary teachers
- только для учителей - only for teachers
- учиться у разных учителей - be under the tutelage of different masters