Учредительный акт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
учредительный договор - foundation agreemtn
учредительный документ - constituent document
учредительный съезд - founding congress
Синонимы к учредительный: образовательный, основывающий
Значение учредительный: Предназначенный для учреждения, организации чего-н..
имя существительное: act, deed, certificate, instrument, report, statement, indictment, commencement, academy figure, speech-day
(акт) дикости - (act of) savagery
акт провозглашения независимости украины - Act of Independence of Ukraine
акт о государственных служащих - Civil Servants Act
акт о свободном выборе для сотрудников - Employee Free Choice Act
акт о справедливых условиях труда - Fair Labor Standards Act
акт о трудовых правах - Employment Rights Act
акт о международных коммерческих компаниях - international business companies act
акт правопередачи - assignment deed
акт приемочных испытаний - acceptance test report
модельный акт о предпринимательских корпорациях - model business corporation act
Синонимы к акт: дело, действие, документ, шаг, бумага, акция, кодекс, постановление, соглашение
Антонимы к акт: бездействие, антракт
Значение акт: Единичное действие, а также поступок, проявление действий.
После создания унитарной партии в 2013 году некоторые ее учредители приняли решение о роспуске. |
After the creation of the unitary party on 2013 some of the constituent members decided to dissolve. |
На выборах в Учредительное собрание Непала в 2008 году маоисты стали самой крупной партией, позволившей им сформировать временное правительство. |
In Nepal's 2008 Constituent Assembly elections the Maoists emerged as the largest party allowing them to form an interim government. |
22 марта 2002 года Учредительное собрание утвердило Конституцию. |
On 22 March 2002, the Constituent Assembly approved the Constitution. |
Это привело к созданию федеративного государства Хорватия, которое после войны стало одним из основателей и учредителем Социалистической Федеративной Республики Югославии. |
This led to the creation of the Federal State of Croatia, which after the war became a founding member and constituent of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia. |
1 мая 1920 года было созвано свободно избранное Учредительное собрание, которое в феврале 1922 года приняло либеральную Конституцию-Конституцию Сатверсме. |
A freely elected Constituent assembly convened on 1 May 1920, and adopted a liberal constitution, the Satversme, in February 1922. |
А что если предоставлять политическое убежище в нашей стране, и в свою очередь стать главным учредителем собственного законодательства по экстрадиции? |
What about taking haven in this country and in turn becoming the chief architect and guinea pig for our extradition laws! |
Учредительный договор-это опять-таки регламентация директоров акционерами компании. |
The Articles of Incorporation is again a regulation of the directors by the stock-holders in a company. |
Кандидаты, согласно законодательству, имеют право на предоставление бесплатного эфирного времени на каналах телерадиоорганизаций и бесплатной печатной площади в периодических печатных изданиях, учредителями которых являются органы государственной власти и местного самоуправления. |
By law, candidates have the right to free broadcasting time on television and radio and free space in the print publications of the national and local authorities. |
Совет сотрудничества арабских государств Залива в соответствии со своей учредительной хартией обладает международной правосубъектностью. |
The Cooperation Council for the Arab States of the Gulf, in accordance with its Charter, has an independent international legal personality. |
(ii) надлежащим образом уполномочены и получили необходимые корпоративные и другие права согласно учредительным и организационным документам; |
(ii) it is properly empowered and has obtained necessary corporate or other authority pursuant to its constitutional and organisational documents; |
Чтобы снова запустить его, мне пришлось нарушить чистоту эксперимента и обратиться за советом к учредителю Defense Distributed Коди Уилсону (Cody Wilson). |
To get it moving again, I had to break the rules of my experiment and call Cody Wilson, Defense Distributed’s founder, to seek advice. |
Будьте исправны, учредите караулы, да ночные дозоры; в случае нападения запирайте ворота, да выводите солдат. |
Be ready, place sentries, let there be night patrols in case of attack, shut the gates, and turn out the troops. |
Но учредителям пришлось принять решение, основываясь на факторах за пределами представленных данных. |
However we've had to make our funding decision based on factors beyond performance metrics. |
Мне нужно предоставить Учредительному Совету убедительные доказательства угрозы. |
I'd have to go to the school board with evidence of a credible threat. |
Учредительные документы компании Facebook, зарегистрированной во Флориде. |
Incorporation papers for Facebook, an LLC registered in Florida. |
Настоящие учредительные документы Suncove, с именами тех, кто подписывал счета. |
Suncove's original articles of incorporation, showing the name of the account signatory. |
И когда же ваше имя было изъято из учредительных документов? |
So then why was your name taken off the incorporation papers? |
Иногда он в штаб ездил, помещавшийся там, где прежде находилось Военное управление Комуча, войск Учредительного собрания. |
He sometimes went to headquarters, housed where the military command of the Komuch, the army of the Constituent Assembly, used to be. |
После известий о смерти Блэйка акции его компании··· Блэйк Медиа, учредителя данного канала... упали в цене, но лишь до выступления Чака Седара, заместителя Блэйка. |
The stock of Blake Media, the parent company of this network plunged this morning on the news of Blake's death but bounced back after a statement by Blake's long-time number 2, Chuck Cedar. |
Названное в честь Лаклана Фредерикса, влиятельного землевладельца и учредителя Континентального Конгресса. |
Named for Lachlan Fredericks, influential landowner and charter member of the Continental Congress. |
В 2019 году учредитель базирующейся в Канзас-Сити (штат Миссури) компании Freedom Interiors была названа лучшим администратором малого бизнеса года. |
The founder of Freedom Interiors in Kansas City, Missouri, Espinosa was named the 2019 Small Business Administration’s Person of the Year for the state. |
In 1928, Japan became a founder member of WAGGGS. |
|
Учредитель не может получить никаких льгот от фонда или вернуть первоначальные активы. |
The founder cannot receive any benefits from the foundation or have reverted the initial assets. |
Учредитель должен написать декларацию о намерениях, включая цель, и предоставить активы для этой цели. |
The founder must write a declaration of intention including a purpose and endow assets for such purpose. |
Эти фонды обладают самостоятельной правосубъектностью, отдельной от их учредителей. |
These foundations have an independent legal personality separate from their founders. |
Треттон работал в scea по С 1995 года и является членом-учредителем исполнительной группы компании. |
Tretton had worked at SCEA since 1995 and was a founding member of the company's executive team. |
1 июля 1984 года состоялись выборы представителей в Учредительное собрание для разработки проекта демократической конституции. |
On 1 July 1984 an election was held for representatives to a Constituent Assembly to draft a democratic constitution. |
22 ноября 2012 года президент Мурси издал временную декларацию, в которой запретил своим указам оспариваться и стремился защитить работу Учредительного собрания. |
On 22 November 2012, President Morsi issued a temporary declaration immunising his decrees from challenge and seeking to protect the work of the constituent assembly. |
Национальное учредительное собрание функционировало не только как законодательный орган, но и как орган по разработке новой конституции. |
The National Constituent Assembly functioned not only as a legislature, but also as a body to draft a new constitution. |
Из пяти членов учредительного совета по аудиту и финансам один был чернокожим. |
Of the five members on the constituent board of audit and finance, one was black. |
На этом заключительном заседании Национальное учредительное собрание завершило свою работу 30 сентября 1791 года. |
With this capstone, the National Constituent Assembly adjourned in a final session on 30 September 1791. |
Учредительные документы многих стран, включая Конституции и кодексы законов, могут считаться литературой. |
The founding documents of many countries, including Constitutions and Law Codes, can count as literature. |
Он является учредителем одной из крупнейших промышленных групп России Базовый элемент и крупнейшего российского благотворительного фонда Вольное Дело. |
He is the founder of Basic Element, one of Russia's largest industrial groups, and Volnoe Delo, Russia's largest charitable foundation. |
Он представил учредительный договор и устав на массовое собрание наследников, которые проголосовали за него 583 голосами против 528. |
It submitted the articles of incorporation and bylaws to a mass meeting of the heirs, who voted 583 to 528 in its favor. |
В Учредительном собрании 2011 года женщины занимали от 24 до 31 процента всех мест. |
In the 2011 constituent assembly, women held between 24% and 31% of all seats. |
Учредительное собрание приняло конституцию Бангладеш 4 ноября 1972 года, установив светскую многопартийную парламентскую демократию. |
The constituent assembly adopted the constitution of Bangladesh on 4 November 1972, establishing a secular, multiparty parliamentary democracy. |
In December 1994, the CPDS held its Constitutive Congress in Bata. |
|
Они также опасались, что прибывшие солдаты-в основном иностранные наемники-были вызваны для закрытия Национального учредительного собрания. |
They were also afraid that arriving soldiers – mostly foreign mercenaries – had been summoned to shut down the National Constituent Assembly. |
Первое учредительное собрание было распущено в 1954 году; это было оспорено его Восточно-Бенгальским спикером Маулви Тамизуддином Ханом. |
The first constituent assembly was dissolved in 1954; this was challenged by its East Bengali speaker, Maulvi Tamizuddin Khan. |
Согласно видео CCA 2013 года, Хутто и Бисли были главными учредителями. |
According to a 2013 CCA video, Hutto and Beasley were the chief founders. |
Позже Крис Сибрегтс из южноафриканского Совета медицинских исследований стал четвертым членом-учредителем. |
Later, Chris Seebregts of the South African Medical Research Council became the fourth founding member. |
В июне 2008 года было объявлено, что молодежное крыло AWB будет создано, и Terre'Blanche станет его учредителем. |
In June 2008, it was announced that the AWB Youth Wing would be launched and Terre'Blanche was to be its founding member. |
Эта временная договоренность была ратифицирована Учредительным собранием 2 июля 1993 года. |
This arrangement, which was provisional, was ratified by the Constituent Assembly on 2 July 1993. |
Сианук поддержал проект, предусматривающий конституционную монархию Камбоджи, который был ратифицирован Учредительным собранием 21 сентября 1993 года. |
Sihanouk opted for the draft stipulating Cambodia a constitutional monarchy, which was ratified by the constituent assembly on 21 September 1993. |
Ее учредительные документы заложили основу для Международной Олимпийской хартии. |
Its articles of foundation provided the framework for the International Olympic Charter. |
В 1914 году Берлин присоединился к нему в качестве члена-учредителя организации, которая с тех пор защищает авторские гонорары композиторов и писателей. |
In 1914, Berlin joined him as a charter member of the organization that has protected the royalties of composers and writers ever since. |
Нкрума потребовал созыва Учредительного собрания для написания конституции. |
Nkrumah demanded a constituent assembly to write a constitution. |
Морли был вице-президентом финансового филателистического общества до его прекращения в 1928 году и членом Учредительного комитета лондонского филателистического клуба. |
Morley was Vice-President of the Fiscal Philatelic Society until it ceased in 1928 and a member of the founding committee of the City of London Philatelic Club. |
Религиозные корпорации создаются, как и все другие некоммерческие корпорации, путем подачи учредительных документов в государство. |
Religious corporations are formed like all other nonprofit corporations by filing articles of incorporation with the state. |
Генеральная конференция, завершившаяся 11 сентября 2017 года, сформировала учредительное собрание и назначила премьер-министра. |
The General Conference, concluded on 11 September 2017, formed a constituent assembly and named a prime minister. |
Предпочтительно ссылки, которые диктуют, что нет никаких других учредителей, родителей, участников и т. д. |
Preferrably links that dictate that there are no other founders, parents, contributors, etc. |
Студенты-демонстранты требовали Конституции и Учредительного собрания, избранного всеобщим мужским голосованием. |
The student demonstrators demanded a constitution and a constituent assembly elected by universal male suffrage. |
Последнее заседание состоялось 6 февраля 1919 года, когда был принят Geschäftsordnung для Учредительного собрания. |
The last meeting took place on 6 February 1919 when the Geschäftsordnung for the Constituent Assembly was adopted. |
Однако в Корее уже существовал учредительный комитет, и вскоре после этого началась политическая подготовка. |
However, there was already a founding committee in Korea and soon after there was political preparation. |
Но партийное руководство разделилось по вопросу об Учредительном собрании. |
But the party leadership was divided on the issue of the Constituent Assembly. |
Вместо этого они поддержали решение правительства как можно скорее созвать выборы в Учредительное Национальное собрание. |
Instead, they supported the government's decision to call for elections for a constituent national assembly as soon as possible. |
Корниловцы мобилизуют свои силы для разгрома Всероссийского съезда Советов и разгрома Учредительного собрания. |
At the start of the war, the French government took control of the media to suppress negative coverage. |
На выборах 2013 года эта партия получила 80 из 575 избранных мест и стала третьей по величине партией в Учредительном собрании Непала. |
In the 2013 elections, the party won 80 out of 575 elected seats to become the third largest party in the Constituent Assembly of Nepal. |
Пратер представлял англо-индийскую общину в Индийском Учредительном собрании в 1948 году. |
Prater represented the Anglo-Indian community in the Indian Constituent Assembly in 1948. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «учредительный акт».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «учредительный акт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: учредительный, акт . Также, к фразе «учредительный акт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.