Фабричные рабочие места - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Фабричные рабочие места - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
factory jobs
Translate
фабричные рабочие места -

- рабочие [имя существительное]

имя существительное: labor, labour, working people, workpeople, production workers, workfolk



 Примерами таких профессий могут служить фабричные рабочие, продавцы, учителя, повара и медсестры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

 Examples of these types of jobs are factory workers, salesperson, teacher, cooks and nurses.

Кроме того, американские фабричные рабочие получали более высокую заработную плату, чем их европейские конкуренты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, American factory workers were paid higher wages than their European competitors.

В Турине и Милане были созданы рабочие советы, и многие фабричные занятия проходили под руководством анархо-синдикалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Turin and Milan, workers councils were formed and many factory occupations took place under the leadership of anarcho-syndicalists.

Кроме того, рабочие места, которые, скорее всего, будут полностью заменены ИИ,-это рабочие места среднего класса, такие как фабричные рабочие места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the jobs that will most likely be completely replaced by AI are middle-class jobs, such as factory jobs.

Механики были одеты как фабричные рабочие 20-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mechanicals were dressed as 20th-century factory workers.

На фресках WPA 1930-х годов вместо классических героев были изображены обычные люди: фабричные рабочие, почтовые служащие, семьи и фермеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The WPA murals of the 1930s featured ordinary people; factory workers, postal workers, families and farmers, in place of classical heroes.

Он анонимно публиковал статьи в Rheinische Zeitung, разоблачая плохие условия труда и жизни, в которых живут фабричные рабочие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He anonymously published articles in the Rheinische Zeitung, exposing the poor employment- and living-conditions endured by factory workers.

Фабричные рабочие были вынуждены искать другие источники дохода, и многие из них открыли собственное дело, занимаясь либо транспортом, либо строительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Factory workers were forced to find other means of income, and many started their own businesses, either in transport or construction engineering.

Фабричные и конторские рабочие в 1921 году предложили использовать церковные богатства для облегчения голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Factory and office workers in 1921 proposed that the church's wealth be used for hunger relief.

Большинство оставшихся рабочих-это фабричные рабочие, лавочники, рабочие и транспортники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the remainder of workers are factory workers, shopkeepers, laborers, and transport workers.

Фабричные рабочие по всей России чувствовали себя недовольными растущей нехваткой продовольствия, припасов и других материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Factory workers around Russia felt unhappy with the growing shortages of food, supplies, and other materials.

До 1930-х годов лишь немногие фабричные рабочие вступали в профсоюзы в рамках рабочего движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the 1930s few factory workers joined the unions in the labor movement.

А здесь у нас рабочие поверхности из гранита в вашей изысканной кухне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And over here we have slab granite countertops in your gourmet kitchen.

Но при этом приносит непосредственные практические плоды: гораздо больше грузин смогут увидеть Европу и наладить личные и рабочие контакты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it has immediate practical benefits, allowing more Georgians to become acquainted with Europe and forge personal and business connections.

Опять же, если взять разрыв из-за развития технологий, то есть когда ИИ, 3D-печать и роботы займут рабочие места миллиардов людей, я намного меньше волнуюсь за шведов, чем за жителей Ганы и Бангладеш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, if you think about technological disruption, so if AI and 3D printers and robots will take the jobs from billions of people, I worry far less about the Swedes than about the people in Ghana or in Bangladesh.

Рабочие натянули лебедки, и тросы поднялись из просверленных колодцев еще на шесть дюймов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men tightened their winches, and the cables ascended another six inches out of the hole.

Улей и его рабочие пчелы будут с минуты на минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hive and his worker bees will be down here any second.

Некоторые из этих докладов были слишком объемными, причем те, кто отвечал за их подготовку, не могли представить рабочие резюме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these reports were too long, with those responsible failing to submit an executive summary.

Вместо того, чтобы расходовать всю свою энергию на обеспечение выживания, рабочие должны иметь гарантии получения достойного дохода для жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of expending all one's energies for survival, workers should have the security of a decent income to live on.

Типовыми видами рабочих часов или типами профилей являются нормативные рабочие часы, сверхурочные часы и премиальные часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typical types of work hours, or profile types, are standard time, overtime, and premiums.

В поле Начальная дата введите первую дату, для которой создать рабочие времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the From date field, enter the first date to compose working times for.

Кроме того, указаны хранение удаленных элементов, восстановление отдельных элементов и рабочие процессы хранения, описанные в следующих разделах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also shows the deleted item retention, single item recovery, and hold workflow processes that are described in the following sections.

Рабочие Dharma на станции Лебедь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dharma folks at the swan worksite

Во многих городах произошли рабочие демонстрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were working-class demonstrations in many cities.

Мы не просто маршируем, чтобы защитить ... нашу страну - рабочие места для людей... ..но и для сохранения нашего вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We aren't marching just to protect our country... - Jobs for humans... .. but to preserve our species.

Между тем и остальные рабочие дружно стучали молотами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this conversation the other workmen were also hammering away all together.

(кто не может получить вес под напряженным, переполненные условия жизни в фабричных фермах);

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(who can't gain weight under the stressful, overcrowded living conditions in factory farms);

И я хочу, чтобы все достали рабочие тетради.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I want to see everybody's worksheets out.

Им нужны рабочие столы с раковинами и бунзеновскими горелками. Так они смогут сами что-то сделать, а не просто сидеть и наблюдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They need workbenches with sinks and Bunsen burners so they can try things themselves, not just sit and watch.

У нас остались только одни рабочие врата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have the only operational gate.

Его развернули и обнаружили два напечатанных диалога, подписанных Лотьер, песню, озаглавленную Рабочие, соединяйтесь!, и жестяную коробку с патронами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was opened, and in it were found two printed dialogues, signed Lahautiere, a song entitled: Workmen, band together, and a tin box full of cartridges.

Тело нашли в неглубокой могиле. Его откопали какие-то рабочие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The body was found in a shallow grave, uncovered by some construction workers.

Ты думаешь, рабочие на стройке терпят весь день?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you think, construction workers hold it in all day?

Не хранил ли твой отец здесь свои рабочие тетради или иные документы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did your father have notes down here? Documentation of his processes?

Но здешние рабочие иногда находят кое-что более ценное, чем материал для кровли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But those who work here sometimes find something far more valuable than just roof tiles.

Вода в озере успокоилась, рабочие, хлопотавшие вокруг, по всей вероятности, попрятались в приземистых строениях, разбросанных неподалеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The waters of the lake became still, the men who had been working had taken refuge in a series of buildings low on the ground.

Ну что вам скучно иметь полностью рабочие ноги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, are you bored with having two fully functioning ankles?

Ему нужны наши рабочие, но не так сильно, как мне нужна эта дорога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needs our workers, but not as badly as I need his road.

У нас есть три спальни, даже пять, если мы вычистим рабочие кабинеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got three bedrooms, but that's five if we clear out the den and my office.

В топкой грязи, которую рабочие отважно принялись ворошить, всюду попадалось множество ценных вещей, золотых и серебряных украшений, драгоценных камней и монет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everywhere, the mire, which the sewermen came to handle with intrepidity, abounded in precious objects, jewels of gold and silver, precious stones, coins.

Видала она, как рабочие ухаживают за замужними женщинами! Они их даже в Сен-Дени не увозят; все устраивается тут же, на месте - и как просто!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she had seen plenty of workingmen making up to married women, but they never took them even as far as Saint-Denis.

Вай, отключи главный экран и рабочие станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vi, power down the main screen and the workstations.

К тому же, стоимость подключения этой нефтяной сети к материку составляет один миллиард, и значительная часть этих денег пойдёт в местную экономику - новые рабочие места... новые отели...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the cost of linking this new oil field to the mainland is estimated at one billion and a great deal of that money will go into the local economy - new jobs... ..new hotels...

Это были не просто временные рабочие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it wasn't just casual workers.

Вопрос времени, когда они перероют все рабочие места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's only a matter of time before they sweep all the work sites.

Просьба закрыть свои рабочие кабинеты. И немедленно явиться в патронажную комнату, для обеспечения процедуры поиска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please secure your work area and immediately report to the newborn's nursery, to allow for security search procedures.

Когда шершень приближается к улью, чтобы выпустить феромоны, рабочие пчелы отступают обратно в улей, оставляя отверстие, чтобы позволить разведчику шершня войти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a hornet approaches the hive to release pheromones, the bee workers will retreat back to the hive, leaving an opening to allow the hornet scout to enter.

Квалифицированные рабочие объединились, чтобы контролировать свои ремесла и повышать заработную плату, создавая профсоюзы в промышленных районах Северо-Востока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skilled workers banded together to control their crafts and raise wages by forming labor unions in industrial areas of the Northeast.

Опрос, проведенный в 1982 году корейской молодежной Ассоциацией, показал, что призванные на военную службу рабочие составляют 13 процентов корейцев первого поколения Зайничи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1982 survey by the Korean Youth Association showed that conscripted laborers accounts for 13 percent of first-generation Zainichi Koreans.

Его жесткая репутация породила ожидания, что угольные рабочие места будут сокращены в таких же масштабах, и столкновения между Макгрегором и Скарджиллом казались неизбежными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His tough reputation raised expectations that coal jobs would be cut on a similar scale and confrontations between MacGregor and Scargill seemed inevitable.

В статье фактически не упоминаются рабочие в деталях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article actually does not mention the workers in detail.

Рабочие пчелы вращаются через скопление снаружи внутрь, так что ни одна пчела не становится слишком холодной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worker bees rotate through the cluster from the outside to the inside so that no bee gets too cold.

Многие рабочие не могли прожить и недели, немногие-месяца, и лишь немногие-года без работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many workmen could not subsist a week, few could subsist a month, and scarce any a year without employment.

В 2008 году Lenovo расширила фокус своего бренда THINK, включив в него рабочие станции, причем первой выпущенной моделью стала ThinkStation S10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, Lenovo expanded the focus of its THINK brand to include workstations, with the ThinkStation S10 being the first model released.

Рабочие температуры паруса зависят от расстояния до Солнца, угла наклона паруса, отражательной способности и передних и задних излучений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sail operating temperatures are a function of solar distance, sail angle, reflectivity, and front and back emissivities.

В ретроспективе внутренние рабочие модели являются постоянными и отражают основные отношения с нашими опекунами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In retrospect, internal working models are constant with and reflect the primary relationship with our caregivers.

Однако требуемые высокие рабочие температуры и давления являются причинами для нерешительности в промышленном использовании этой техники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the required high operating temperatures and pressures are causes for hesitancy in the industrial use of this technique.

Затем рабочие несколько раз били и складывали его, чтобы вытеснить расплавленный шлак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Workers then repeatedly beat and folded it to force out the molten slag.

Безработные сельскохозяйственные рабочие стекались в города, где было минимальное облегчение и мало рабочих мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jobless farm workers flocked to the cities, where there was minimal relief and few jobs.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «фабричные рабочие места». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «фабричные рабочие места» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: фабричные, рабочие, места . Также, к фразе «фабричные рабочие места» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information