Фильмы в главной роли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Фильмы в главной роли - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
films starring
Translate
фильмы в главной роли -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- роли

role



Когда она не режиссирует фильмы, Ачнас преподает кино в джакартском Институте Искусств, который является главной киношколой в Индонезии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she is not directing films, Achnas' teaches film at the Jakarta Institute of the Arts which is the main film school in Indonesia.

1919 российский фильм режиссера Юрия Желябужского, мюзикл 1987 года с Сидом Цезарем в главной роли, а также многочисленные рассказы, пьесы, пародии и анимационные фильмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1919 Russian film directed by Yuri Zhelyabuzhsky, a 1987 musical starring Sid Caesar, and numerous short stories, plays, spoofs, and animated films.

Фильмы ужасов Молот с Кристофером Ли в главной роли стали первыми кровавыми фильмами ужасов, показывающими кровь и кишки в цвете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hammer Horror films starring Christopher Lee saw the production of the first gory horror films showing blood and guts in colour.

Фильмография не имеет смысла и не отражает те фильмы, которые я делал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Filmography doesn't make sense and does not reflect the films I did.

Оказывается, у женщин-режиссёров — в случае с короткометражками и инди-фильмами — на экране присутствует больше женщин, во многих историях женщины выступают в главной роли, во многих снимаются женщины за 40 или старше, я считаю, что это хорошие новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out, the female directors are associated with, in terms of short films and indie films, more girls and women on-screen, more stories with women in the center, more stories with women 40 years of age or older on-screen, which I think is good news for this crowd.

Окна квартиры выходят на мощеную улицу всего в 40 метрах от главной площади старого города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The apartment looks out over a cobbled street only 40 meters from the Main Square.

Отель Comfort Inn Royal расположен в самом центре Цюриха неподалеку от Главной площади, что очень удобно как для туристов, так и для тех, кто планирует деловую командировку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Comfort Inn Royal is centrally located near the Main Square of Zurich, offering an ideal location for tourists as well as business travellers.

Выберите язык отображения главной страницы Google, сообщений и кнопок на странице Настройки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Set the Google homepage, messages, and buttons to display in your selected language via our Preferences page.

Ты ходишь со мной в кино на мои фильмы, ты ходишь со мной по магазинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go with me to my movies, you tag along when I go shopping.

Кроме того, были подготовлены мультипликационные фильмы, комиксы, сборники рассказов, звуковые кассеты, афиши и пособия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, animated films, comic books, story books, audio cassettes, posters and guides have been developed.

Потому что, как минимум, это доказательство, что вы солгали, а я пытаюсь решить, станет ли это главной уликой в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, at a minimum, it is direct evidence of your perjury, and I'm trying to decide if it should be exhibit A in your murder trial.

Однако международные темы, главной из которых остается мнимая американская угроза, по-прежнему занимают монопольные позиции в дебатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But international topics — and chief among them the alleged American threat — continue to monopolize debate.

Я видела все ваши фильмы- кромеТачек, и я не могу поверить, что мой брат в одной номинации с цифровыми Рембрандтами моего поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have seen all of your movies- except Cars- and I can't believe my brother is in the same category as the digital Rembrandts of my generation.

Высокая человеческая стоимость экспансии была главной темой фильма-лауреата 1940 года

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NARRATOR: The high personal cost of the expansion was the subject of the 1940 award-winning film

Такой звон и пенье стояли на главной улице, будто возчик в рыбачьей брезентовой прозодежде без не рельс, а оглушительную музыкальную ноту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The street was ringing and singing, as if the peasant in rough fisherman's clothes was carrying a giant tuning fork rather than a rail.

Я поймал его на сокрытии главной улики, он был обязан всё вернуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I caught him burying a key piece of evidence he was obligated to turn over.

Когда убийца прошлой ночью вломился в дом к Роз, он не знал, что там не было главной части этих материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the killer broke into Rose's house last night, he had no idea that the key piece of information he needed wasn't there.

Это отвлекло бы читателя от главной темы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have distracted the reader from the central theme.

Вы хотите сказать, от главной дороги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you mean to say it's off the main road?

Этот горный пейзаж всегда висел в главной комнате нашего дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mountain landscape hung in the main room of our house.

Иностранные рабочие и недовольные меньшинства протестовали на главной площади ливийского города Завия против местной администрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign workers and disgruntled minorities protested in the main square of Zawiya, Libya against the local administration.

Стихотворение было экранизировано в восьмиминутном короткометражном фильме Джея Холбена с Тоней Айви в главной роли в 2000 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poem was adapted into an eight-minute Dollar Baby short film by Jay Holben, starring Tonya Ivey, in 2000.

Он наиболее известен своей главной ролью Хуа Цзе Лей в телесериале метеоритный Сад 2018 года, который привел его к славе в Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is best known for his leading role as Hua Ze Lei in the 2018 television series Meteor Garden, which propelled him to fame in Asia.

В 1986 году все потраченные страсти были адаптированы в 3-серийный телесериал Би-би-си с Венди Хиллер в главной роли Леди Слейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1986 All Passion Spent was adapted into a 3 episode BBC television series starring Wendy Hiller as Lady Slane.

Главной особенностью этого района является кампус Квинслендского университета в Гаттоне, который специализируется на сельском хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main feature of that locality is the University of Queensland Gatton Campus which specialises in agriculture.

В верхней части главной страницы есть панель просмотра со ссылками на порталы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a browsing bar at the top of the Main Page with links to Portals.

В 1960 году компания CCC Films выпустила двухсерийный художественный фильм хозяйка мира режиссера Уильяма Дитерле с Мартой Хайер в главной роли Карин Фергюссон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1960 CCC Films released a two part Mistress of the World feature film directed by William Dieterle starring Martha Hyer as Karin Fergusson.

Арена в качестве главной роли получила длительную овацию стоя за ее звездное изображение в качестве Евы Перон на премьере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arena as the lead role received a prolonged standing ovation for her stellar portrayal as Eva Perón at the opening night.

Природа смерти на протяжении тысячелетий была главной заботой мировых религиозных традиций и философских исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nature of death has for millennia been a central concern of the world's religious traditions and of philosophical inquiry.

Голый пришелец позже стал основой для одноименного фильма для взрослых 1975 года режиссера Рэдли Метцгера и в главной роли Дарби Ллойд Рейнс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naked Came the Stranger later became the basis for an adult film of the same title in 1975 directed by Radley Metzger and starring Darby Lloyd Rains.

Его главной заботой была деятельность революционеров, которые часто работали и замышляли подрывные действия из-за рубежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its main concern was the activities of revolutionaries, who often worked and plotted subversive actions from abroad.

Для властей главной задачей сельского хозяйства было самообеспечение государств зерном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the authorities, the major task of agriculture was the self-sufficiency of states with grain.

Такова португальская наркополитика декриминализации, которая достигла своей главной цели-снижения негативных последствий злоупотребления наркотиками для здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such is the case of Portuguese drug policy of decriminalization, which achieved its primary goal of reducing the adverse health effects of drug abuse.

Многие из них имеют дипломы аспирантов, причем образование является главной отличительной чертой этого класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many have postgraduate degrees, with educational attainment serving as the main distinguishing feature of this class.

Начиная со Второй мировой войны, португальский Легион взял на себя ответственность за гражданскую оборону, что стало его главной ролью во время Холодной войны, вплоть до его исчезновения в 1974 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From World War II, the Portuguese Legion assumed the responsibility for civil defense, this becoming its main role during the Cold War, until its extinction in 1974.

Эти кадры кинохроники были более эффективны для воздействия на публику, чем пропагандистские фильмы или радио, поскольку в то время мало кто из итальянцев имел радиоприемники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These newsreels were more effective in influencing the public than propaganda films or radio, as few Italians had radio receivers at the time.

Публикуйте ответы на главной странице обсуждения, копируя или обобщая раздел, на который вы отвечаете, если это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Post replies to the main talk page, copying or summarizing the section you are replying to if necessary.

Команда, которая прогрессирует, встречает главного победителя полуфинала в гранд-финале, и победитель этой игры венчается главной премьерой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team that progress meet the major semi-final winner in the grand final and the winner of that game is crowned the major premier.

Главной составляющей музыки большого Блэка была драм-машина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A major component of Big Black's music was the drum machine.

Рэнделл снова вернулся в Австралию в 1971 году, чтобы стать режиссером и исполнителем главной роли в спектакле приходи жить со мной в театре Филлип-стрит в Сиднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Randell returned to Australia again in 1971 to direct and star in a stage play, Come Live with Me, at the Phillip Street Theatre in Sydney.

Hellbreeder-британский фильм ужасов и мистерий 2004 года режиссера Джеймса Ивса и Йоханнеса Робертса с Линди Апхилл в главной роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hellbreeder is a 2004 British horror/mystery film directed by James Eaves and Johannes Roberts and starring Lyndie Uphill.

Ее сильное выступление стало главной причиной победы восточногерманских женщин в командном зачете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her strong performance was the main reason for the East German women to win the team competition.

После развода корней она получила ферму на озере Найваша вместе с их самолетом и денежным расчетом за фильмы, которые у них были.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back at the shell of the building by the sea, she sadly reflects with Marta that she has lost two more people, Ramon and Don Frederico.

Он поддерживал движение за сохранение природы и в 1910 году стал главной фигурой в расследовании дела Пинчота-Баллинджера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He supported the conservation movement, and in 1910 emerged as the chief figure in the Pinchot–Ballinger investigation.

Название бренда также фигурирует в индийском фильме 1972 года Баварчи с Раджешем Ханной в главной роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name of the brand is also featured in the 1972 Indian film Bawarchi starring Rajesh Khanna.

Снятый в 1928-1929 годах, фильм снял Свенсон в главной роли вместе с Уолтером Байроном и Синой Оуэн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Produced in 1928–1929, the film starred Swanson in the title role, with Walter Byron and Seena Owen.

Долговая нагрузка Польши выросла слишком сильно, что стало главной причиной дальнейшего финансового кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poland's debt burden grew too large, forming the main cause of further financial crisis.

Будучи главной военно-морской базой советского Тихоокеанского флота, Владивосток в советские годы был официально закрыт для иностранцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the main naval base of the Soviet Pacific Fleet, Vladivostok was officially closed to foreigners during the Soviet years.

Он считал, что главной причиной этого явления были волны океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He believed that the waves of the ocean were a primary cause of this occurrence.

Согласно британской энциклопедии, либертарианцы считают свободу своей главной политической ценностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Encyclopædia Britannica, libertarians hold liberty as their primary political value.

В этом столетии Франция оставалась главной силой в континентальных делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that century, France remained a major force in continental affairs.

Другие фильмы, на которые повлияла La Femme Nikita, включают в себя злодейку, южнокорейский фильм 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other films that La Femme Nikita has influenced include The Villainess, a South Korean film from 2017.

В нижней части главной страницы находится шаблон {{newpagelinksmain}}, который расширяется до.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the bottom of the Main Page is the template {{newpagelinksmain}}, which expands to.

Я не буду помещать свои комментарии в удобный для вас шкаф, и я не буду держать свои комментарии вне главной страницы по вашему запросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not put my comments in a closet convenient to you, and i will not keep my comments off of the main page at your request.

Фейетвилл-Стрит была вновь открыта в 2007 году в качестве главной магистрали центра города Роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fayetteville Street was reopened in 2007 as the main thoroughfare of Raleigh's downtown.

Услуги цифровой дистрибуции также предоставляют контент с разрешением 1080p, например фильмы, доступные на диске Blu-ray или из источников вещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Digital distribution services also deliver 1080p content, such as movies available on Blu-ray Disc or from broadcast sources.

Просто чтобы все здесь знали, снова идут разговоры об изменениях на главной странице, в основном о добавлении отличного звукового раздела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to let every one here know, talk is going on about changes to the main page again, mostly about adding a Featured Sound section.

Семья Брайсов предпочла жить прямо под Брайсовским амфитеатром-главной коллекцией худу в парке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bryce family chose to live right below Bryce Amphitheater—the main collection of hoodoos in the park.

В ноябре 2007 года Pixar выпустила сборник короткометражных фильмов Pixar, Том 1, в котором были представлены все анимационные короткометражные фильмы Pixar вплоть до 2006 года'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2007, Pixar released Pixar Short Films Collection, Volume 1, which featured all of Pixar's animated short films up through 2006'



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «фильмы в главной роли». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «фильмы в главной роли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: фильмы, в, главной, роли . Также, к фразе «фильмы в главной роли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information