Холодная наличность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Холодная наличность - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cold cash
Translate
холодная наличность -

- холодный

имя прилагательное: cold, chilly, parky, bleak, chill, frigid, icy, glacial, arctic, gelid

- наличность [имя существительное]

имя существительное: amount on hand, cash-in-hand



И холодная талая вода часто приносила тела крестьян, умерших от голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cold meltwater often brought the bodies of peasants dead of starvation

У нас есть все современные удобства: горячая и холодная вода, телефон, центральное отопление, мусоропровод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have all modern conveniences: running hot and cold water, telephone, central heating, rubbish chute.

Другими словами, холодная война может закончиться, когда Советы уйдут из ГДР и Восточной Европы и когда эти страны станут демократиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, the Cold War could end when the Soviets withdrew from the GDR and Eastern Europe, when those countries became democracies.

В конце 1940-х, 1950-х годов многие были уверены, что рано или поздно Холодная война закончится ядерной катастрофой, которая погубит нашу цивилизацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 1940s, '50s, many people were convinced that sooner or later the Cold War will end in a nuclear catastrophe, destroying human civilization.

В теплые широты вторгается холодная вода, а области высокого давления над полюсами исчезли и.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cold water shows up in warm latitudes, the high-pressure areas over the poles get disrupted.

На девушку снизошел великий покой, умственная отрешенность, холодная и безличная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A great calmness wrapped itself around Elin, an intelligent detachment, cold and impersonal.

Тебе, кажется, нравится холодная вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really seem to like cold water.

Ни что так не возбуждает мужчину, как холодная испарина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing like cold, stinking sweat to seduce a man.

Когда бушевала Холодная война, один блок или другой поддерживал слабые государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Cold War raged, one bloc or the other propped up weak states.

И снова плохие новости: все другие рассматриваемые кандидаты (либо текущие, либо бывшие главы правительств) воодушевляют так же сильно, как холодная овсянка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bad news is that the other candidates allegedly being considered – all current or mainly former heads of government – are as inspiring as cold porridge.

А между тем, в ходе кровопролитных конфликтов, доводом в пользу которых стала холодная война, погибли, получили ранения или оказались в числе беженцев миллионы людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along the way, millions of people died, were wounded or displaced in a series of hot wars with the Cold War as backdrop and rationale.

Каша тёплая или холодная, сэр?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will that be hot or cold cereal, sir?

Сильнее всего они должны были повлиять на развитие международного уголовного права, но его затормозила холодная война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strongest impact should have been on the development of international criminal law, but this was largely frozen out by the Cold War.

Как сказал Обама, «теперь к нам обращаются 1980-е годы и просят о возвращении внешней политики того времени, потому что холодная война закончилась уже 20 лет назад».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Obama’s words: “the 1980s are now calling to ask for their foreign policy back because the Cold War’s been over for 20 years”.

Лоутер и Хастас отмечают, что холодная война закончилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lowther and Hustus note that the Cold War is over.

Однако западные отговорки были тут ни к чему, потому что холодная война является наилучшим вариантом отношений с Россией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the West’s denials were unnecessary, because cold war is the best possible option for its relations with Russia.

Это было после 25 лет после падения Берлинской стены, когда она была разобрана, в результате чего 40-летняя Холодная Война подошла к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been 25 years since the Berlin Wall was dismantled, bringing the 40-year Cold War to an end.

Если у нас не получилось, то это не значит, что я холодная или не умею любить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because we didn't connect, you know, doesn't mean that I'm unloving or-or cold.

Теплоты и задушевности в нем не сыскать, лишь холодная, расчетливая и благовоспитанная рассудочность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was never really warm, nor even kind, only thoughtful, considerate, in a well-bred, cold sort of way!

Вокруг них циркулирует холодная вода, немного охлаждая дно и тем самым держа магму в безопасности под толстым слоем донной породы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cold water circulating over the mound continually cools and hardens the earth's crust, keeping the magma safely under a thick layer of rock.

Причиной бед Габриэля был безжалостный мистер Стирфорт – холодная рука и расчётливый глаз банка. Он-то всё и забрал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cause of Gabriel's hardship was the merciless Mr Steerforth, for he was the cold hand and the calculating eye of the bank, who had foreclosed.

Главное, что мне от вас нужно, это холодная голова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the main thing I need from you is a cool head.

Рот мгновенно наполнила холодная жидкость с каким-то острым привкусом, и я быстро ее проглотил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At once my mouth was filled with cold liquid, and I swallowed it quickly.

Погода нынче довольно холодная для поездок в открытом экипаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a sharp air, driving.

Это тяжёлая, холодная, эгоистичная месть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is cold, hard, self-serving revenge.

Горелки, газ, кран, течет вода, горячая и холодная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burners, gas, taps, running water, cold and cold.

Феб почувствовал, как холодная рука незнакомца сунула ему в руку крупную монету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phoebus felt the stranger's cold hand slip into his a large piece of money.

Она лежала возле дороги, истекая кровью, холодная и одинокая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lay there bleeding by the side of the road, cold and alone.

Вода была очень холодная, и я оставался под ней, сколько мог выдержать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water was very cold and I stayed under as long as I could.

Он открыл окно, холодная резкая струя воздуха ворвалась в комнату, и он тут же захлопнул его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He opened it; but as a rush of cold and piercing air penetrated the room abruptly, he closed it again immediately.

Если Холодная Война - это граната, то мисс Восток - это чека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cold War's up for grabs, and Miss Vostok is the linchpin.

Я почувствовал, как холодная рука сжала мне сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt like a chill grip on my chest.

Во время администрации Трампа, и особенно с тех пор, как началась американо-китайская торговая война, политические обозреватели начали предупреждать, что назревает новая холодная война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Trump administration, and especially since the US-China trade war began, political observers have started to warn that a new cold war is emerging.

В более хрупких пленках холодная перфорация может вызвать разрезание, а не создание круглого отверстия, что может поставить под угрозу целостность материала под давлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In more brittle films, cold perforation can cause slitting rather than creating a round hole, which can jeopardize the material's integrity under pressure.

Упадок сельского хозяйства, чума и холодная погода ударили по Китаю, подстегнув вооруженное восстание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decline of agriculture, plague and cold weather hit China, spurring the armed rebellion.

Кроме того, в течение некоторого времени стояла холодная, сырая и ветреная погода, и первый день наступления прошел под проливным дождем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the weather had been cold, wet and windy for some time, the first day of the offensive itself being launched in a driving rainstorm.

Холодная загрузочная атака может быть адаптирована и выполнена аналогичным образом на Android-смартфонах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cold boot attack can be adapted and carried out in a similar manner on Android smartphones.

В зависимости от температуры, при которой он наносится, асфальт классифицируется как горячая смесь, теплая смесь или холодная смесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the temperature at which it is applied, asphalt is categorized as hot mix, warm mix, or cold mix.

С апреля по июль 2009 года необычно холодная погода привела к гибели более 100 детей в возрасте до пяти лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From April to July 2009, unusually cold weather resulted in the deaths of more than 100 children under the age of five.

Холодная зимняя погода, как ожидается, закончится в сентябре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cold winter weather is expected to end in September.

Но помимо его полезности в качестве фона, это ужасно холодная, пустая и бесцельная пустота, чтобы тралить в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But beyond its utility as a backdrop, it's an awfully cold, blank, and directionless void to trawl alone.

В отличие от Брюса и сала, он не обсуждал текущие события, такие как гражданские права, права женщин, холодная война или Вьетнам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike Bruce and Sahl, he did not discuss current events such as civil rights, women's rights, the Cold War, or Vietnam.

По мере того как относительно холодная субдуктивная плита погружается глубже в мантию, она нагревается, вызывая обезвоживание гидрозных минералов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the relatively cool subducting slab sinks deeper into the mantle, it is heated causing dehydration of hydrous minerals.

Холодная герметизация, при которой поры закрываются пропиткой герметика в ванне комнатной температуры, более популярна за счет экономии энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cold sealing, where the pores are closed by impregnation of a sealant in a room-temperature bath, is more popular due to energy savings.

Холодная война показала, что эти государства, связанные вместе Варшавским договором, имеют постоянную напряженность с капиталистическим Западом, связанным вместе НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cold War saw these states, bound together by the Warsaw Pact, have continuing tensions with the capitalist west, bound together by NATO.

Поскольку Канада-холодная и темная страна зимой, в ноябре и декабре в общественных местах, а также на коммерческих и жилых зданиях часто зажигают свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Canada is a cold, dark country in winter, lights are often put up in public places and on commercial and residential buildings in November and December.

Павел Павликовский, кинорежиссер-лауреат премии Оскар; среди его фильмов - Мое лето любви, Ида и холодная война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pawel Pawlikowski, Academy Award-winning film director; his films include My Summer of Love, Ida and Cold War.

Часто физические методы, такие как легкий массаж, электростимуляция, горячая и холодная терапия, использовались с переменными результатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often physical methods such as light massage, electrical stimulation, and hot and cold therapy have been used with variable results.

Даже после того, как началось рассеивание, холодная, влажная погода заставит конусообразные чешуи закрываться; они снова откроются в сухую погоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even after dispersal has begun, cold, damp weather will cause cone scales to close; they will reopen during dry weather.

Шарон-холодная, снисходительная, стремящаяся к карьере женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sharon is a cold, condescending, ladder-climbing career woman.

Это самая холодная надежно измеренная температура для Северного полушария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the coldest reliably measured temperature for the Northern Hemisphere.

Несмотря на свое расположение в центре Северного полюса и долгий период темноты, который это приносит, это не самая холодная часть Арктики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite its location centered on the North Pole, and the long period of darkness this brings, this is not the coldest part of the Arctic.

Эту технику можно использовать ранней весной, когда погода еще слишком холодная для правильного прорастания семян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technique can be utilized in early spring, when the weather is still too cold for proper seed germination.

Холодная индейка, карма и счастливое Рождество-это уже более трех лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cold turkey, Karma and Happy Xmas are over a span of three years.

Моя главная мысль заключается в том, что, похоже, холодная война закончилась бы достаточно скоро и без Рейгана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My main point is that it looks like the cold war would have ended soon enough also without Reagan.

Поскольку холодная война усилилась, Всемирный конгресс ИСФИ в 1951 году принял тезисы Мишеля Пабло, которые предвосхитили международную гражданскую войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Cold War intensified, the ISFI's 1951 World Congress adopted theses by Michel Pablo that anticipated an international civil war.

Однако в течение нескольких коротких лет, когда холодная война разделила континент, Ялта стала предметом интенсивных споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, within a few short years, with the Cold War dividing the continent, Yalta became a subject of intense controversy.

Поскольку батарея должна быть нагрета для использования, холодная погода не сильно влияет на ее работу, за исключением увеличения расходов на отопление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the battery must be heated for use, cold weather does not strongly affect its operation except for increasing heating costs.

Это повреждает слух, и если это происходит под водой, холодная вода в среднем ухе охлаждает внутреннее ухо, вызывая головокружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marxist economic geographer David Harvey argues neoliberalism is to blame for increased rates of extinction.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «холодная наличность». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «холодная наличность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: холодная, наличность . Также, к фразе «холодная наличность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information