Частицы дыма - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Частицы дыма - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
smoke particles
Translate
частицы дыма -

- частицы

particles

- дыма

smoke



смола от дыма, частицы пыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carbon from smoke and specks of dust.

Дымка часто возникает, когда частицы пыли и дыма скапливаются в относительно сухом воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haze often occurs when dust and smoke particles accumulate in relatively dry air.

Частицы дыма от его сигареты сделали то, что не смог сделать ядовитый газ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smoke particles from his cigarette had done what poison gas could not.

Дрейфующие частицы дыма на изображении дают некоторое представление о поведении газа низкого давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drifting smoke particles in the image provides some insight into low-pressure gas behavior.

Они задохнулись от дыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had been overcome by smoke.

Мы хотим найти все частицы и силы, формирующие нашу вселенную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want to find all the particles and forces that make a complete picture of our universe.

Генерал закашлялся от крика и порохового дыма и остановился в отчаянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general had a fit of coughing as a result of shouting and of the powder smoke and stopped in despair.

Я бы такую на порог не пустил, потому что терпеть не могу табачного дыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't let her come back here because I don't like the smoke around my skins.

Оставаясь ребёнком-скептиком, я также являюсь охотником на частицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm still a skeptical little kid, I think, but I'm also now a particle hunter.

Я также нашла интересную смесь окиси азота и углерода, очень мелкие частицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also found an interesting mix of nitrogen oxide, black carbon, and ultra-fine particles.

У меня глаза слезятся от дыма, который идет от сковороды кубинца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My eyes tear from the acrid smoke his cooking produces.

Тут все окутали клубы дыма, а среди них возник дракон и кинулся на голову кавалькады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly there came a rush of smoke that smothered them all, and right in the midst of it the dragon crashed into the head of the line.

Над жаровней трепетали бледно-оранжевые язычки пламени, и поднималась струйка дыма, таявшая в золотистом утреннем тумане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little pale orange flames flickered in it, and smoke rose to wisp away in the gold-misted morning air.

Я хотел, чтобы было достаточно света и дыма, чтобы это выглядело загадочно, но не освещало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted enough light and smoke to be mysterious without enlightening.

При соединение выделялось тепло, и более тяжелые частицы погружались в центр массы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accretion process creates heat and heavier particles sink to the center of the accumulating mass.

Частицы его тела не смогут свободно перемещаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His particles will not be able to scatter.

Никаких обманов и хитрости, дыма и зеркал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No lying and deceit, smoke and mirrors?

Теперь голос Битти звучал откуда-то издалека, из-за густой завесы дыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now Beatty was almost invisible, a voice somewhere behind a screen of smoke

Этот способ потратить 4 часа куда продуктивнее, чем вдыхание дыма от второсортных сигарет моего интсруктора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a much more productive way of spending four hours than breathing in my instructor's second-hand Superking smoke.

Мелкие частицы пыли и льда уносились бы солнечным ветром за спину, начиная формировать хвост кометы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small pieces of dust and ice would be blown behind me by the solar wind forming an incipient cometary tail.

Я возбуждаю субатомные частицы с электрической энергией и затем разряжаю их один за одним, перед тем как они достигнут заземления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I excite the subatomic particles with electrical energy and bounce them off each other before they hit ground state.

Через секунду на яхте показалось легкое облако дыма, красиво отделилось от кормы и медленно поднялось к небу; Франц услышал слабый выстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a second, a slight cloud of smoke was seen at the stern of the vessel, which rose gracefully as it expanded in the air, and then Franz heard a slight report.

Малейшие частицы являются горючими если их соберется слишком много, и найдется какой-то катализатор

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any dust particle is a combustible if you let too much of it collect, and they find an ignition source.

Частицы пыли в нем происходят из несовременных составляющих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its particles of dust derive from un-modern constituents.

В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the count's room, which was full of tobacco smoke, they talked of war that had been announced in a manifesto, and about the recruiting.

Вот неперевареные частицы жертвы, еще кусочки цветной ткани и нейлоновых волокон, которые не соответствуют его одежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here we have some undigested bits of your victim, and some colored cloth and nylon fibers that didn't match any of the clothes he was wearing.

Проверю датчики дыма, что-то мне кусок в горло не лезет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gonna go fix smoke detectors till I don't feel like popping somebody in the mouth.

С его вершины сквозь пелену дыма я теперь мог разглядеть Зеленый Дворец и определить путь к Белому Сфинксу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From its summit I could now make out through a haze of smoke the Palace of Green Porcelain, and from that I could get my bearings for the White Sphinx.

Я отдал категорический приказ расстреливать всех поджигателей. Но даже здесь, в моем собственном штабе, я не могу избавиться от запаха дыма и гари!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've given orders to shoot incendiaries and even here, you cannot cannot get the stink of smoke out of your nostrils!

Твикенхэм совершенно исчез под шапкой дыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole of Twickenham has vanished under a mountain of smoke.

Частицы солнечного света невозможно ни увидеть, ни измерить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why a particle of sunlight can't even be seen or measured.

Погаси сигарету, не выношу дыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stubbed out the cigarette, I can not stand smoke.

А от дыма клонит в сон, но мальчишкам только это и нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smoke sends a boy to sleep, and that's what he wants.

Тут нет ни дыма, ни лодок, - трезво рассудил Ральф, - после проверим точней. Но по-моему, он необитаемый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no village smoke, and no boats, said Ralph wisely. We'll make sure later; but I think it's uninhabited.

Они легли на краю конуса, с той стороны, откуда относило клубы дыма, и опустили головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They lay down on the edge of the cone to the windward of the smoking hole and hung their heads over it.

Вместо белков и нуклеиновых кислот мы получим только смесь тумана и дыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of making proteins and nucleic acids all we make is smog, a backwards step.

В старые времена я сожгла дотла целый город, просто чтобы полюбоваться симпатичными фигурами из дыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back in the day, I'd burn an entire city to the ground just to see the pretty shapes the smoke made.

Дыма и крика было достаточно, чтобы потрясти стальные нервы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smoke and shouting were enough to shake nerves of steel.

Из-за дыма ничего не видать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't see with the smoke!

Его лёгкие, после долгих лет регулярного вдыхания дыма, полностью разрушены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His lung after years of smoke inhalation, have been pushed over the edge from this final exposure.

Он проводил их в так называемую библиотеку сэра Питта. и чем больше Питт и леди Джейн приближались к этой части здания, тем сильнее ощущали запах табачного дыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He led the way into Sir Pitt's Library, as it was called, the fumes of tobacco growing stronger as Pitt and Lady Jane approached that apartment,

Когда диктуют обыкновенные люди, они шагают по своему кабинету, или в задумчивости играют линейкой, или, глубоко затянувшись папиросой, пускают к потолку колечки дыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other people walked up and down while dictating, blew smoke-rings or played with a ruler.

В уплотнении есть вкрапленные частицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are particulates imbedded in the compaction.

Обычные загрязняющие частицы могут привести к выцветанию акварельных пигментов, но поверхность краски можно очистить, слегка припудрив мягкой щеткой, чтобы удалить грязь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common particulate pollutants can cause watercolour pigments to fade, but the paint surface can be cleaned by lightly dusting with a soft brush to remove dirt.

Включения представляют собой мелкие частицы нерастворимых веществ, взвешенных в цитозоле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inclusions are small particles of insoluble substances suspended in the cytosol.

Геометрически U-нормализованный вектор, касательный к мировой линии частицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geometrically, U is a normalized vector tangent to the world line of the particle.

Она внесла свой вклад в приборы, изучающие частицы излучения для миссий НАСА, включая зонды Juno и Van Allen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She contributed to instruments studying radiation particles for NASA missions, including the Juno and Van Allen Probes.

Кет не относится непосредственно к обнаружению одной частицы, а только к статистическим результатам многих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ket does not directly apply to a single particle detection, but only the statistical results of many.

Плавающие частицы увеличивают мутность или помутнение воды, засоряя фильтрующие питательные аппараты, используемые бентическими организмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The floating particles increase the turbidity, or cloudiness, of the water, clogging filter-feeding apparatuses used by benthic organisms.

Тормозной Ротор проходит через эти связанные частицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brake rotor passes through these bound particles.

Это изменение скорости струи растягивает ее и в конечном итоге приводит к ее распаду на частицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This variation in jet velocity stretches it and eventually leads to its break-up into particles.

Производительность фильтра зависит от размера частицы или волокна, плотности и глубины упаковки фильтра, а также расхода воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Filter performance depends on the size of the particle or fiber, the filter packing density and depth and also the air flow rate.

Частицы льда транспортируются, взвешенные в потоке сжатого воздуха, к сходящемуся-расходящемуся соплу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ice particles are transported, suspended in the compressed air-stream, towards a converging-diverging nozzle.

Эти частицы антиматерии немедленно аннигилируют с электронами, высвобождая гамма-лучи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These antimatter particles immediately annihilate with electrons, releasing gamma rays.

Частицы липопротеина ЛПВП, несущие аполипопротеин С3, ассоциированы с повышенным, а не сниженным риском развития ишемической болезни сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HDL lipoprotein particles that bear apolipoprotein C3 are associated with increased, rather than decreased, risk for coronary heart disease.

Макрофаги накапливают модифицированные липидные частицы и превращаются в пенистые клетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Macrophages accumulate modified lipid particles and become foam cells.

Это отличается от размера кристаллитов, который относится к размеру монокристалла внутри частицы или зерна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is different from the crystallite size, which refers to the size of a single crystal inside a particle or grain.

Серебряные пятна образуются на различных носителях, таких как крошечные частицы сульфида серебра, которые могут присутствовать в эмульсионном покрытии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silver stains form on various hosts, such as tiny silver sulfide particles that may be present in the emulsion coating.

Почему ускоряющиеся заряженные частицы испускают излучение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do accelerating charged particles emit radiations?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «частицы дыма». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «частицы дыма» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: частицы, дыма . Также, к фразе «частицы дыма» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information