Человеческое понимание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
человеческий род - human race
человеческий слух - human hearing
инвестиция в человеческий капитал - human capital investment
абстрактный человеческий труд - abstract human labor
человеческий глаз - the human eye
человеческий образ - human image
целый человеческий род - the whole human race
человеческий кал - human feces
похожий на человеческий - humanlike
человеческий труд - human labor
Синонимы к человеческий: приличный, людской, гуманный, общечеловеческий, человечный, межличностный, человеколюбивый
Значение человеческий: То же, что человечный.
имя существительное: understanding, apprehension, savvy, insight, comprehension, conception, realization, grasp, hold, appreciation
понимание тонкостей искусства - virtuosity
секретное понимание - secret understanding
понимание слова в его буквальном значении - literalism
новое понимание - new understanding
правильное понимание - correct understanding
материалистическое понимание - materialist conception
интуитивное понимание - intuitive understanding
понимание прав человека - understanding of human rights
понимание этой проблемы - understanding of the problem
непосредственное понимание - direct comprehension
Синонимы к понимание: понимание, взаимопонимание, способность понимать, разум, согласие, договоренность, проницательность, интуиция, осмысление, постижение
Значение понимание: Способность осмыслять, постигать содержание, смысл, значение чего-н..
Он чувствовал, что если ученые будут продолжать игнорировать эту связь, то это пренебрежение будет препятствовать полному пониманию человеческого сознания. |
He felt that if scholars continued to disregard this connection, then this disregard would inhibit the full comprehension of the human consciousness. |
Таким образом, ЭПП способствует более широкому и всеобъемлющему пониманию человеческого опыта. |
Thus, EPP contributes to a broader and more comprehensive understanding of human experiences. |
Вы должны понять, что Тьма неумолима. Это сила, недоступная человеческому пониманию. |
You have to understand this about the Darkness - she's relentless, a force beyond human comprehension. |
Тяжелые античные фолианты, исполненные пониМания славных зпох человечества. |
Heavy volumes of antiquity freighted with the insights of man's glorious age. |
Бог осуществляет свою цель именно потому, что обычному человеческому пониманию кажется, что происходит прямо противоположное. |
God is working his purpose out precisely because, to ordinary human understanding, the very opposite seems to be happening. |
Понимание того, как генетическое разнообразие в человеческой популяции влияет на различные уровни экспрессии генов, является активной областью исследований. |
Understanding how genetic diversity in the human population impacts various levels of gene expression is an active area of research. |
Кант считал, что время и пространство являются понятиями, предшествующими человеческому пониманию прогресса или эволюции мира, и он также признавал приоритет причинности. |
Kant thought that time and space were notions prior to human understanding of the progress or evolution of the world, and he also recognized the priority of causality. |
Общепринятое понимание состоит в том, что на человеческие отношения больше влияют деструктивные встречи, чем конструктивные или позитивные. |
A common understanding is that human relationships are affected more by destructive encounters than by constructive or positive ones. |
Эта работа сыграла важную роль в нашем понимании механизмов регуляции массы тела и этой причины человеческого ожирения. |
This work has had a major role in our understanding of the mechanisms regulating body weight and that cause of human obesity. |
В долгосрочной перспективе социальные навыки и понимание человеческих эмоций и теории игр были бы ценны для социального агента. |
In the long run, social skills and an understanding of human emotion and game theory would be valuable to a social agent. |
Это снова поставило бы человечество на первый шаг к полному пониманию Вселенной. |
That would again put the mankind to it's first step of understanding the universe wholly. |
Но те, кто надеется найти средства для человеческих бед, причиняя преднамеренный страдания на животных передают две фундаментальных ошибки в понимании. |
But those who hope to find remedies for human ills by inflicting deliberate sufferings on animals commit two fundamental errors in understanding. |
Понимание различий в человеческих взаимодействиях необходимо для того, чтобы обеспечить использование соответствующих технологий для удовлетворения потребностей взаимодействия. |
Understanding the differences in human interactions is necessary to ensure the appropriate technologies are employed to meet interaction needs. |
Зачем он о ней заботится - это было выше человеческого понимания она ведь простушка! |
Of whom he was solicitous to a point that faileth human understanding, given that she was something of a simp in the long run. |
Использование времени является важным вопросом в понимании человеческого поведения, образования и поведения в путешествиях. |
The use of time is an important issue in understanding human behavior, education, and travel behavior. |
Моральная вседозволенность покоится на ошибочном понимании человеческой свободы. |
Moral permissiveness rests on a wrongheaded understanding of human freedom. |
Это было связано с появлением микроскопии и положило начало современному пониманию того, как изучаются ткани человеческого тела. |
This was conjoined with the emergence of microscopy and started the current understanding of how the tissue of the human body is studied. |
- Это увлекательное исследование человеческого понимания, сострадания и благодати. |
This is a fascinating study of human understanding, compassion, and grace. |
Они добавляют, что понимание анатты дает точное описание человеческого состояния, и что это понимание позволяет нам успокоить наши мирские желания. |
They add that an understanding of anatta provides an accurate description of the human condition, and that this understanding allows us to pacify our mundane desires. |
Он подчеркивает важность психопатологии для человеческого опыта и заменяет медицинское понимание поэтическим. |
He stresses the importance of psychopathology to the human experience and replaces a medical understanding with a poetic one. |
Обвинения в эгоцентризме не основаны на здравом понимании человеческой истории. |
Impugnations of egocentrism are not founded on a sound grasp of human history. |
Исходя из этого понимания, мораль-это совокупность самосохраняющихся и биологически обусловленных форм поведения, которые поощряют человеческое сотрудничество. |
On this understanding, moralities are sets of self-perpetuating and biologically driven behaviors which encourage human cooperation. |
Как теологическая концепция, felix culpa-это способ понимания грехопадения как имеющего положительные результаты, такие как искупление человечества через Воскресение. |
As a theological concept, felix culpa is a way of understanding the Fall as having positive outcomes, such as the redemption of humankind through the Resurrection. |
Дик рассматривает идею о том, что наше понимание человеческой субъективности изменяется с помощью технологии, созданной с помощью искусственного интеллекта. |
Dick considers the idea that our understanding of human subjectivity is altered by technology created with artificial intelligence. |
Английский переводчик текста, Питер Дронке, хвалит искусное изображение драматурга и понимание человеческой природы. |
The text's English translator, Peter Dronke, praises the dramatist's clever portrayal and insights into human nature. |
Для Локка понимание мира и места человечества в мире зависело от чувственных впечатлений, которые обеспечивали наши органы чувств. |
For Locke, understanding the world and mankind’s place in the world depended on the sense impressions that our senses provided. |
Понимание того, как собаки реагируют на изменения человеческого мира, может помочь нам гораздо лучше понять как их, так и самих себя. |
Understanding how dogs respond to the changing human world can help us understand both them, and ourselves, much better. |
Последний подчеркивает различные реальности, в то время как авторы, подобные Грегорио Моралесу, больше заинтересованы в понимании человечества. |
The latter emphasizes different realities, while authors like Gregorio Morales are more interested in understanding humankind. |
Конечно, беспилотные аппараты, да и роботы в целом не являются разумными в человеческом понимании. |
Of course, unmanned vehicles, or robots in general, are not intelligent in the human sense of the word, nor can they be said to be sentient. |
Данное изменение медицинского консенсуса потребовало масштабных культурных сдвигов, перехода к пониманию гомосексуализма как естественной вариации человеческого опыта. |
This change in medical consensus required a widespread cultural shift toward understanding homosexuality as a natural variation of human experience. |
You clearly have a great understanding of humanity. |
|
Я пришёл, чтобы сказать что по какой-то необъяснимой причине, которая не поддаётся здравому смыслу и человеческому пониманию, которая у меня была в последнее время... я испытал маленькие... |
I came to say that for some inexplicable reason that defies common sense and human understanding, that I have, of late, experienced some small... |
Дорога, ведущая к пониманию природы человеческого мозга, длинна и трудна. И одна из главных задач на этом пути — создание базы данных. |
It’s a long, hard road to understanding the human brain, and one of the first milestones in that journey is building a ... database. |
Локк в своем эссе о человеческом понимании полагает, что названия простых понятий не допускают никакого определения. |
Locke supposes in An Essay Concerning Human Understanding that the names of simple concepts do not admit of any definition. |
Он впервые использовал слово космос в значении упорядоченной и гармоничной вселенной, мира, доступного для человеческого понимания. |
It was he who first used the word cosmos to mean a well-ordered and harmonious universe a world amenable to human understanding. |
Человеческий разум не приспособлен к правильному пониманию последствий, вытекающих из ментальной модели. |
The human mind is not adapted to understanding correctly the consequences implied by a mental model. |
Таким образом, мы можем предоставить историческим источникам достаточно места для освещения, расширяя понимание читателями истории человеческой мысли. |
In this way we can give historical sources ample room to be covered, enhancing our readers understanding of history of human thought. |
Когда всего, что я хотел, это помочь человечеству достичь большего понимания того мира, в котором мы живем. |
When all I've done is try to help humanity reach a more profound understanding of the world we live in. |
Рушди-самозваный гуманист, верящий, что чтение и письмо-это путь к пониманию человеческого существования. |
Rushdie is a self-professed humanist; believing that reading and writing is a pathway for understanding human existence. |
Более утонченное искусство рисунка фигуры опирается на художника, обладающего глубоким пониманием анатомии и человеческих пропорций. |
A more refined art of figure drawing relies upon the artist possessing a deep understanding of anatomy and the human proportions. |
Он выразил свое понимание отношения человечества к Богу как абсолютной зависимости от Божьей благодати. |
He expressed his understanding of humanity's relationship to God as utter dependence upon God's grace. |
В ортодоксальном христианском понимании они прямо отрицают, что человечество унаследовало вину от кого бы то ни было. |
In the Orthodox Christian understanding, they explicitly deny that humanity inherited guilt from anyone. |
Ваши фильмы дали значительное понимание человеческой психологии. |
Your films gave mean insight into human psychology. |
Она гармонизирует современное научное понимание происхождения человеческой природы с позитивным взглядом на центральное место религиозной культуры. |
It harmonizes contemporary scientific understanding of the origin of human nature with a positive view of the centrality of religious culture. |
Антарктика также является важнейшей областью в усилиях человечества, направленных на понимание таких глобальных явлений, как глобальное потепление и истощение озонового слоя. |
Antarctica also serves as a crucial area in mankind's efforts to understand such global phenomena as global warming and the thinning of the ozone layer. |
Перспектива представляла собой новое понимание пространства как универсального, априорного факта, понимаемого и управляемого человеческим разумом. |
Perspective represented a new understanding of space as a universal, a priori fact, understood and controllable through human reason. |
И это дает нам смех и человеческую связь-понимание наших детей, которое придает дух нашему учению. |
And, it gives us laughter and human connection-the understanding of our children that gives spirit to our teaching. |
Сегодня он рассматривается как чрезвычайно индивидуалистический художник с глубоким пониманием человеческих желаний и глубочайших страхов. |
Today he is seen as a hugely individualistic painter with deep insight into humanity's desires and deepest fears. |
Наташа не претендует на интеллектуальное понимание человеческой физиологии. |
Natasha does not claim to have an intellectual understanding of the human physiology. |
Таким образом, эта изгородь может быть истолкована как обозначающая пределы человеческого понимания относительно человеческого существования во Вселенной. |
Thus this hedge can be interpreted as signifying the limits of human understanding regarding human existence in the Universe. |
Судя по сегодняшним тенденциям, человеческий род перестанет воспроизводить себя к началу 2020-х гг. |
The EFR stands at around 2.4 for the world as a whole, barely above the replacement rate. |
Как будто человеческая раса хотела сохранить воспоминания о потерянной красоте этой земли. Они вставлены в рамки из замороженного попкорна. |
As if the human race wanted to preserve at least some lost beauty of this Earth, they left this, framed in a garland of frozen popcorn. |
Понимание фундаментальных основ того как мы пробуем продукты, и почему мы хотим какие-то продукты, и что вызывает в продуктах привыкание. |
Understanding the sort of fundamentals of how we taste and why we crave and what makes food addictive. |
Среди многих других шагов в этой кампании он подрядил Доминик Франкон обследовать состояние квартир в трущобах и собрать человеческий материал. |
Among many other steps of his campaign he assigned Dominique Francon to investigate the condition of homes in the slums and to gather human material. |
The human soul is a bottomless pit |
|
Это лишь доказывает то, что невозможно людям различного социального статуса достигнуть взаимного понимания. |
This only goes to show how impossible it is for people from such different social classes to get along together. |
It's just-it's like another realm of understanding. |
|
Ученые приходят к пониманию того, что на этот раз все по-другому и что эти потери кажутся постоянными и не могут быть восстановлены. |
Academics are coming to the realization that this time is different and that those losses appear permanent and cannot be regained. |
Это часто белая ложь, которая щадит чувства других, отражает просоциальное отношение и делает возможным цивилизованный человеческий контакт. |
They are often white lies that spare another's feelings, reflect a pro-social attitude, and make civilized human contact possible. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «человеческое понимание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «человеческое понимание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: человеческое, понимание . Также, к фразе «человеческое понимание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.