Через оператора - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Через оператора - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
through the operator
Translate
через оператора -

- через [предлог]

предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’

наречие: via, across, throughout

приставка: trans-



Приспособленность измеряет стабильность каждого оператора через коэффициент повторяемости и способствует равномерному рассеиванию обнаруженных точек по плоскости изображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fitness measures the stability of each operator through the repeatability rate, and promotes a uniform dispersion of detected points across the image plane.

В Уральском федеральном округе, где расположены два предприятия ТМК, благотворительные программы осуществляются через корпоративный благотворительный фонд Синара, профессиональный оператор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Urals Federal District accommodating two TMK entities, charity programmes are run through the corporate charitable foundation Sinara, a professional operator.

Фон Нейман ввел изучение колец операторов через алгебры фон Неймана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Von Neumann introduced the study of rings of operators, through the von Neumann algebras.

Работа с множественными операторами ЕСЛИ может оказаться очень трудоемкой, особенно если вы вернетесь к ним через какое-то время и попробуете разобраться, что пытались сделать вы или, и того хуже, кто-то другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multiple IF statements can become very difficult to maintain, especially when you come back some time later and try to figure out what you, or worse someone else, was trying to do.

Он смог организовать еще одну поездку через Престиж лимузин сервис, небольшой оператор, базирующийся в Гансеворте, к северу от Олбани, недалеко от Саратога-Спрингс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was able to arrange another ride through Prestige Limousine Services, a small operator based in Gansevoort, north of Albany outside Saratoga Springs.

В тех случаях, когда государство не является фактическим оператором, его обязательство должно выполняться через установление разумных процедурных и основных требований для операторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the State was not the actual operator, its commitment could be fulfilled by establishing reasonable procedural and substantive requirements for operators.

Оператор закрывает верхние щитки и подает коробку в или через машину, которая автоматически применяет закрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The operator closes the top flaps and feeds the box in or through a machine which automatically applies the closure.

Качество звука при соединении через TelphinUSA очень высокое и ничуть не хуже, чем через вашего обычного телефонного оператора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TelphinUSA's network breaks your call down into a data stream for transmission over the Internet.

Это означает, что SMS-сообщения могут быть отправлены непосредственно получателям и от них, не проходя через SMS-C других мобильных операторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means SMS messages can be sent directly to and from recipients without having to go through the SMS-C of other mobile operators.

Так или иначе, все звонки должны были направляться через центральный коммутатор, и операторы отвечали так, как описывала Сильвия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, all calls had to be routed through a central exchange, with operators responding in the fashion described by Sylvia.

Многие магазины также блокируют компакт-диски, DVD-диски и видеоигры в запирающихся футлярах, которые могут быть открыты только оператором кассы после того, как товар прошел через кассу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many stores also lock CDs, DVDs, and video games in locking cases, which can only be opened by the checkout operator once the item has gone through the checkout.

Оператор continue сразу перейдет к следующей итерации без дальнейшего прохождения через тело цикла для текущей итерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The continue statement will move at once to the next iteration without further progress through the loop body for the current iteration.

Камеры телефонов могут обмениваться фотографиями почти мгновенно и автоматически через общую инфраструктуру, интегрированную с сетью оператора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Camera phones can share pictures almost instantly and automatically via a sharing infrastructure integrated with the carrier network.

Google позволяет пользователям приобретать контент с помощью кредитных или дебетовых карт, выставления счетов операторам связи, подарочных карт или через PayPal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Google allows users to purchase content with credit or debit cards, carrier billing, gift cards, or through PayPal.

Операторы рассматривают цель через освинцованный стеклянный экран, или если они должны оставаться в той же комнате, что и цель, надевают свинцовые фартуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operators view the target through a leaded glass screen, or if they must remain in the same room as the target, wear lead aprons.

Перевод средств на ваш торговый счет может осуществляться только вами 1) через торговую платформу или 2) с помощью оператора с вашего согласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transfers to fund your account can only be initiated by you either 1) through the trading platform or 2) through the assistance of a tele operator subject to your express consent.

Услуги мобильной телефонной связи доступны по всей стране через различных операторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mobile telephone service is available across the country through various operators.

Как и в случае с другими частными операторами в Германии, такими как Hamburg-Köln-Express и Thalys, билеты недоступны через пункты продажи Deutsche Bahn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As is also the case for other private operators in Germany such as Hamburg-Köln-Express and Thalys, tickets are unavailable through Deutsche Bahn points of sale.

Операторы связи начинают вовлекаться в бесконтактные платежи через использование телефонов ближней полевой связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Telecom operators are starting to get involved in contactless payments via the use of near field communication phones.

Полностью доступные фургоны доступны через контракты с частными операторами, чтобы доставить людей в пункты назначения от двери до двери за более высокий, зонированный тариф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fully accessible vans are available through contracts with private operators to take people to destinations door-to-door for a higher, zoned fare.

Затем оператор слегка встряхивал коробку, чтобы заставить карты упасть через гребень на дне коробки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The operator would then slightly shake the box to make the cards fall through a comb at the bottom of the box.

При гидроразрыве пласта скважинные операторы выталкивают воду, смешанную с различными химическими веществами, через обсадную колонну скважины в породу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In hydraulic fracturing, well operators force water mixed with a variety of chemicals through the wellbore casing into the rock.

Чистый воздух поступает через потолок камеры и двигаясь к низу, откуда происходит забор запыленного, обеспечивает необходимую видимость для оператора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clean air enter's the blasting room from top of the roof to bottom of the blasting room, so the operator can work at the best visibility.

Телефон линейного оператора обычно подключается через пару тестовых проводов, а не через модульный разъем, который используется в большинстве телефонных аппаратов потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lineman's handset typically connects via a pair of test leads, not the modular connector found on most consumer telephone equipment.

Эти системы могут быть интегрированы непосредственно или могут быть объединены с операторскими и кредитными картами платежей через единую мобильную веб-платежную платформу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These systems can be integrated with directly or can be combined with operator and credit card payments through a unified mobile web payment platform.

Помет забирают через большое шланга контролируемые оператором блока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Litter is picked up through a large hose controlled by the operator of the unit.

Проезжая через небольшой городок, Эд Стоун, оператор маршрута, увидел отражение своего автобуса эпохи 1920-х годов в витрине магазина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While passing through a small town, Ed Stone, the route's operator, saw the reflection of his 1920s era bus in a store window.

И прям над этим залом была операторная, с управляющими панелями и огромным окном, через которое они наблюдали за залом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then just off that hall you would have an operators room, the control panels in front of them, a big window where they could see into the hall.

Обмен криптовалюты на рубли и иностранную валюту разрешен, но только через лицензированных операторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exchange of cryptocurrency for rubles and foreign currency is allowed but only through licensed operators.

Я работаю с её сотовым оператором и соцсетями, через которые этот тип с ней общался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've brought in more officers. And I'm working with your cell provider and the social media sites that this guy was using to contact her.

В некоторых регионах особенно популярна оплата через мобильного оператора — либо напрямую со счета мобильного телефона, либо через SMS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In certain regions of the world, mobile carrier billing, either direct to the payer's phone bill, or via SMS are the most common form of payment mechanism.

Я через сотовых операторов кешировал данные, что попытаться засечь вышку, которая их запинговала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been going through the cell carrier's cached data to try and pinpoint which cell tower they pinged.

Первые версии медведя управлялись дистанционно человеком-оператором, который мог видеть и слышать через сенсоры робота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial versions of the BEAR were remotely controlled by a human operator who was able to see and hear through the robot's sensors.

Многие магазины также блокируют компакт-диски, DVD-диски и видеоигры в запирающихся футлярах, которые могут быть открыты только оператором кассы после того, как товар прошел через кассу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many stores also lock CDs, DVDs, and video games in locking cases, which can only be opened by the checkout operator once the item has gone through the checkout.

Через неделю после начала съемок Сэм Голдвин вызвал оператора Джорджа Барнса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A week into shooting, Sam Goldwyn called cameraman George Barnes away.

Затем оператор продевал бумажную ленту через ворота и вокруг шкивов кровати и регулировал натяжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blockade was a triumph of the Union Navy and a major factor in winning the war.

Затем оператор продевал бумажную ленту через ворота и вокруг шкивов кровати и регулировал натяжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The operator would then thread the paper tape through the gate and around the pulleys of the bedstead and adjust the tension.

Мы проверили этот номер через базу данных сотовых операторов и установили имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ran that number through every cell carrier's database till it spit out a name.

Когда съёмки подходили к концу, оператор Кевин Флэй заметил, что некоторым черепахам, прорвавшимся через прибой, грозила одна последняя опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the shoot was coming to the end, cameraman Kevin Flay noticed that some of the turtles that made it through the surf, faced one last danger.

Переход через однострочный оператор в отладчике также может быть менее удобным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stepping through a single-line statement in a debugger may also be less convenient.

Необходимые средства будут мобилизовываться через Конвенцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The required funds would be raised through the Convention.

Наступает время задаться вопросом: Каким мы хотим видеть человека через век или два?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about time we ask the question, how do we want to evolve human beings over the next century or two?

Эта группа ищет возможности внутреннего роста через непосредственный жизненный опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a group seeking inner growth through direct experience.

Водитель взглянул на нас через перегородку и тронулся с места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driver glanced back through the partition and started up.

Через несколько минут они подъехали к главному входу в Лувр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They came to the enormous entrance of the Louvre.

Такие дела творил через свою тоску, а сейчас про него детишки в школах изучают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made crazy things to hunt away his boredom, and now kids at school study what he did.

Кеннит и Соркор смотрели друг на дружку через застеленный белой скатертью капитанский стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kennit faced Sorcor across the white linen cloth on the captain's table.

Ворота были разрушены, и через слякотную грязь тянулись две широкие колеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gate had been smashed, and apair of wide tracks led through the slush and mud.

Бруммги вывели Джека через заднюю дверь, перед которой стояла вереница машин с открытым верхом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Brummgas led Jack out the back of the house to a row of open-topped cars.

Через минуту-другую Этьена попросили помочь принести еду для пиршества, и мы с Франсуазой остались вдвоем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A couple of minutes later Etienne was called over to help carry the food to the eating area, and Francoise and I were left alone.

Файлы, которые проходили через нас, имели сложный шифр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any files that did come through here had a complex encryption code.

Через год он отправился к своему начальству и заявил, что отказывается обращать индейцев в христианство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year later he went back to his superiors and declared that he refused to convert Indians to Christianity.

С глубоким прискорбием я должен сообщить Палате, что отключение от энерго- снабжения начнется через 3-5 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is with great regret that I must inform the House that the rolling power cuts will be from 3 to 5 hours.

Этого более чем достаточно, чтобы Лео перебрался через стену в проулке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's more than enough time for Leo to make it over the alley wall.

Но когда я дошла до подножья холма то решила пойти по короткой дороге через ручей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when I had reached the bottom of the hill - I decided to take the short cut over the brook.

Понимаете, каждый сотрудник получает свою долю компании через шесть месяцев работы, так что чем дольше работаешь, тем больше она растёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, every employee gets a percentage of the company after six months, so the longer you stay, the more it grows.

Подвижные фрикционные пластины оснащены боковыми направляющими ребрами, взаимодействующими с пружинами через опорную пластину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The movable friction plates are equipped with lateral guiding ribs interacting with the springs via the support plate.

Ланцет пробьется сквозь нее примерно через час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lance will be through in about an hour.

Отсюда надо через Оленье ущелье и потом еще двести миль на юг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence it must be through Deer Valley and then 200 miles to the south.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «через оператора». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «через оператора» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: через, оператора . Также, к фразе «через оператора» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information