Через полчаса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’
наречие: via, across, throughout
приставка: trans-
Через некоторое время - in a little while
возвышение через Христа - exaltation through Christ
заводнение через одиночную нагнетательную скважину - single injection well water flood
пройти через что-л. - go through smth.
сочиться через край - overflow
загрузка через колошник - top charging
пас через две линии - two line pass
провал топлива через колосник - riddlings
прохождение пищи через желудок - gastric transit
ускорение с переходом через скорость звука - acceleration through sonic speed
Синонимы к через: с помощью, при помощи, после, по вине, над, из-за, с подачи, сквозь, благодаря
Значение через: Поперёк чего-н., с одной стороны на другую.
Отгрузка произойдет через полчаса с полным сопровождением. |
We will be shipping in a half hour with full tracking. |
Просто встреть меня у Виллоу через полчаса и надень что-нибудь дрянное... дряннее. |
Just meet me at Willow's house in half an hour and wear something trashy...er. |
Через полчаса после того, как ты меня проигнорировал, потому что ты не хотел снова с этим связываться. |
About half past you ignoring me because you didn't want to do this again. |
Приблизительно через полчаса мистер Коулмен указал на большой курган впереди на речном берегу и сказал: Тель-Яримджах. |
After about half an hour Mr Coleman pointed to a big mound by the river bank ahead of us and said: Tell Yarimjah. |
Случалось ли вам когда-нибудь чересчур стянуть башмак и через полчаса ощутить мучительную боль в подъеме ноги от затрудненного кровообращения? |
Have you ever laced your shoe too tightly, and, after half an hour, experienced that excruciating pain across the instep of the obstructed circulation? |
Если нынешняя скорость схлопывания сохранится, менее чем через полчаса. |
If the current rate of collapse continues, less than 30 minutes. |
Если так, то поезжайте домой и освободите мисс Софью, а я буду у нее через полчаса. |
Well, sir, said Allworthy, if you will go home, and release the young lady from her captivity, I will wait upon her within this half-hour. |
Постепенно в ссору втягиваются все пассажиры вагона, даже те, которые попали туда через полчаса после начала инцидента. |
Little by little, every passenger gets drawn into the squabble, even those who had gotten on thirty minutes after the whole thing began. |
Через полчаса инспектор Триньян говорил с Альберто Форнати в Венеции. |
Thirty minutes later, Inspector Trignant was speaking to Alberto Fornati in Venice. |
Через полчаса они выбрались на сушу и стали седлать лошадей. |
It took half an hour to land and saddle the horses. |
Поддержка в воздухе с тепловыми и инфракрасными датчиками будет через полчаса. |
Air support with heat sensors and infrared will be in the air within the half hour. |
Встретимся в кафе через полчаса. |
Meet me outback in half an hour. |
Ну, через полчаса мы отправляемся с Лорел в Кочеллу. |
Well, in a half hour, we are leaving for Coachella with Laurel. |
Через полчаса его развезло окончательно, и он произнес филиппику, направленную против буржуазной прессы. |
Half an hour later he was completely gone and made a Philippic against the bourgeois press. |
Через полчаса город остался позади, и нас поглотило безграничное молчание ясной лунной ночи. |
Half an hour later we left the city behind us and the immense silence of the clear moonlit night received us. |
Уже через полчаса немеют губы. |
After half an hour, one's lips get incredibly numb. |
Чарли стартует через полчаса. |
Charlie starts in half an hour. |
Через полчаса толстый слой щепок покрывал пол в хижине, словно одеяло. |
It took him almost a half hour until firewood lay covering the floor like a blanket, three layers thick. |
Через полчаса мы прихватили наши котелки и собрались у дорогого нашему сердцу пищемета, от которого пахло чем-то наваристым и вкусным. |
Half an hour later every man had his mess-tin and we gathered at the cookhouse, which smelt greasy and nourishing. |
Через полчаса солдаты уже двигались по направлению к Веслу. |
In half an hour the troops were headed for Oar. |
Завтрак будет готов через полчаса. если тебе удастся прожить так долго. |
Breakfast will be out in half an hour... if you can contrive to stay alive that long. |
If we're not there in half an hour, I'll go berserk. |
|
Через полчаса все наличные силы Освода били брошены на розыски тела Жени Богорада. |
In half an hour's time every volunteer life guard in the city was searching for Zhenya Bogorad's body. |
Барбара снова заснула, и Хорнблоуэр также последовал ее примеру, но через полчаса очнулся вновь. |
Barbara went back to sleep, and Hornblower actually followed her example, but in half an hour he was awake again. |
Yeah, it took half an hour for first responders to show up. |
|
Half an hour later everything in the room with the falcon had been turned upside down. |
|
Еще через полчаса уже можно было различить все детали их снаряжения и доспехов. |
Another half-hour had brought them so close that every point of their bearing and equipment could be discerned. |
Уверена, вам бы хотелось пораньше выпить чаю,- донесся оттуда ее голос. - Вас устроит через полчаса, миссис Бэнкс? |
I'm sure you'd like tea early. In about half an hour, do you think, Mrs Banks? |
Через полчаса от горящих картонных лачуг и соломенных шалашей к небу поднимался дым, и люди опять выезжали на шоссе, на поиски нового Гувервиля. |
In half an hour the smoke of paper houses, of weed-thatched huts, rising to the sky, and the people in their cars rolling over the highways, looking for another Hooverville. |
Я погуляю с Хоакином и через полчаса вернусь, - сказала Мария. |
I'll walk down with Joaquin and come back, Maria said. |
Но не сомневайся, через полчаса снова начнётся пальба. |
But wait half an hour and we'll be shooting again. |
У меня другая игра через полчаса, И эта мерзкая Менди Риджек Пытается перебить мою ставку в заочном аукционе. |
I have another match in half an hour, and that toxic dwarf, Mandy Riljek, is trying to outbid me in the silent auction. |
Через полчаса мы должны были заполнить баки машин до краев и приступить к полученному заданию. |
'Half an hour later, we were told to brim the tanks in our cars 'and pay careful attention to the challenge we were about to receive.' |
Ты встречаешься с ней в кафе на Линдейл через полчаса. |
You're meeting her at the pastry place on Lyndale in half an hour. |
Идя мимо острова, имя которого так много для него значило, Дантес думал о том, что ему стоит только кинуться в море и через полчаса он будет на обетованной земле. |
Dantes thought, as they passed so closely to the island whose name was so interesting to him, that he had only to leap into the sea and in half an hour be at the promised land. |
Сэр Артур Мэривейл, крайне заинтригованный вызовом, появился в квартире Бирсфордов через полчаса. |
Sir Arthur Merivale, very much intrigued by the summons, arrived at the flat in about half an hour's time. |
Через полчаса мы засядем за бридж, крепко-накрепко закрыв окна и пустив до отказа паровое отопление. |
In half an hour we should be sitting to our bridge, the windows tightly closed, the central heating turned to the full. |
И, знаешь, просто в ужасе, и - потому что я участвовала и в 200-метровом забеге, который стартовал через полчаса. |
And I, I mean, was just mortified - because I was signed up for the 200, you know, which went off in a half hour. |
Через полчаса Дженнари собирается доставить итальянское фирменное блюдо прямо к твоей двери. |
In half an hour, Gennari's is gonna be delivering an Italian specialty to your door. |
Уже через полчаса после того, как проехали Морез, дети заскучали. |
Half an hour after leaving Morez the children were already bored. |
Radio stations gave your flight progress every half hour. |
|
I made a reservation for us at Fancie's in a half an hour. |
|
Через полчаса жду всех в своём кабинете для знакомства. |
I look forward to receiving all of the personnel in my office in half an hour for introductions. |
Its vitamin C was deficient half hour after squeezing. |
|
Примерно через полчаса Томас встал, наклонился и коснулся губами щеки Жюстины. |
Half an hour later Thomas rose, leaned down, and brushed his lips against Justine's cheek. |
Стефан и его ребята закончат через полчаса как положено по инструкции совета, ...:. потому что они не могут жечь битум после 10:00. |
Stefan and his men will knock off in half an hour due to council regulations because they can't burn bitumen lights after 10:00. |
Когда через полчаса раздался дверной звонок, одежда Андре была мокра от пота, да и в кухне стояла жара, как в духовке. Андре побрел открывать. |
When the doorbell rang thirty minutes later, Andre's clothes were soaked with perspiration, and the kitchen was like an oven. Gillian hurried to open the back door. |
Вчера я зашла на Tinder, а уже через полчаса у меня |
The other night I was on Tinder. Half an hour later. |
Стефан и его ребята закончат через полчаса как положено по инструкции совета, ..:. потому что они не могут жечь битум после 10:00. |
Stefan and his men will knock off in half an hour due to council regulations because they can't burn bitumen lights after 10:00. |
Но не могли бы вы прийти через полчаса примерно и помочь мне всё закрыть? |
But could you come back in half hour or so, and help me close up? |
Кроме того, ПРООН приняла меры для обеспечения доступа ЮНФПА к выпискам из банковских счетов через Интернет. |
In addition, UNDP has arranged for UNFPA to have Internet access to bank statements. |
Прогнала через систему опознавания лиц по базе данных колледжей. |
Ran facial recognition against the college database. |
Она, конечно, очень слаба, лапы подгибаются, но она не побежала сразу к миске с водой, а добрела до сада, сделала свои дела, а затем добрых полчаса поливала цветы. |
She's very weak, of course, wobbly on her legs, but she didn't make a beeline for the water bowl, she tottered into the garden, did a neat little job, then she watered the flowers for half an hour. |
Однако, полчаса назад Ван Зант вошел в здание, одноразовый пропуск ему заказал кто-то из шоу. |
However, 30 minutes ago, van Zant entered the building on a day pass called in from someone at the show. |
Обещал светить в окно каждые полчаса, чтобы я знала, что я он ещё тут. |
He would shine a light through the window every half an hour so just to let me know that he was still there. |
При обычных обстоятельствах, после того как я спокойно пролежал в темноте полчаса, лекарство, принятое мной, вызвало бы у меня сон. |
Under ordinary circumstances, after I had lain quietly in the darkness for half an hour, the draught that I had taken would have sent me to sleep. |
Лушар взял документы у барона, и они остались наедине в гостиной, куда полчаса спустя пришел кассир, сопровождаемый Контансоном. |
Louchard took the bills out of the Baron's hands, and remained alone with him in the drawing-room, whither, half an hour later, the cashier came, followed by Contenson. |
Через полчаса после второго эпизода Патрик перенес остановку дыхания и остановку сердца. |
Half an hour after the second episode, Patrick suffered a both respiratory arrest and cardiac arrest. |
Хотя датчане все еще превосходили шведов численностью примерно в 4500-4000 человек, Аренсдорф потерял инициативу, и через полчаса его армия распалась. |
Though the Danes still outnumbered the Swedes, by approximately 4,500 to 4,000, Arensdorff had lost the initiative and after half an hour his army disintegrated. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «через полчаса».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «через полчаса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: через, полчаса . Также, к фразе «через полчаса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.