Число потребителей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Число потребителей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
number of consumers
Translate
число потребителей -

- число [имя существительное]

имя существительное: number, date, numeric, tally, tale

сокращение: n., No.

- потребитель [имя существительное]

имя существительное: consumer, user


потребители, клиентура, клиент, потребление, пользователь


Детские смеси входят в тройку лучших потребительских товаров на Филиппинах и входят в число наиболее импортируемых продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infant formula is one of the top three consumer commodities in the Philippines, and among the most imported products.

Тем не менее, число потребителей кокаина остается высоким, причем большая его концентрация приходится на городскую молодежь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, the number of cocaine users remain high, with a large concentration among urban youth.

Реселлеры и прямые продавцы увеличили число продавцов, тем самым усилив конкуренцию в интересах потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resellers and direct sellers increased the number of sellers, thus increasing competition, to the benefit of consumers.

Если мир хочет сохранить какую-то часть своих ресурсов для будущего, он должен сократить не только потребление, но и число потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the world is to save any part of its resources for the future, it must reduce not only consumption but the number of consumers.

Предполагаемый выход-это число, опубликованное производителями, чтобы дать потребителям представление о том, сколько страниц они могут ожидать от картриджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estimated yield is a number published by manufacturers to provide consumers with an idea of how many pages they can expect from a cartridge.

Технологии аутентификации могут быть использованы для проверки того, что дорогой продукт класса люкс не входит в число многих поддельных потребительских товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authentication technologies can be used to help verify that the expensive luxury product is not among the many counterfeit consumer goods.

Китай планирует снизить тарифы на ряд потребительских товаров и расширить свой 72-часовой транзитный визовый план на большее число городов в попытке стимулировать внутреннее потребление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China plans to reduce tariffs on a number of consumer goods and expand its 72-hour transit visa plan to more cities in an effort to stimulate domestic consumption.

Энциклопедии и словари также стали более популярными в эпоху разума, поскольку число образованных потребителей, которые могли позволить себе такие тексты, стало увеличиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Encyclopedias and dictionaries also became more popular during the Age of Reason as the number of educated consumers who could afford such texts began to multiply.

С увеличением потребительской базы за счет обмена информацией и сарафанного радио число платящих клиентов также увеличивается, что приводит к увеличению прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a larger consumer base by sharing and word of mouth, the number of paying customers also increases, resulting in more profits.

В результате этих изменений большое число рабочих классов впервые смогли принять участие в потребительском рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of these changes, large numbers of the working classes were able to participate in the consumer market for the first time.

И это число растёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this number is growing.

И это число растет с каждым днем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number is growing each day.

Трудоемкие сборочные операции приобрели черты производства потребительских товаров, цены на которые со временем снижаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Labour-intensive assembly-type operations have acquired the characteristics of commodity production, with prices falling over time.

Хотя всегда предполагалось, что неформальная экономика создает значительное число рабочих мест, ограниченность данных затрудняла проведение оценки масштабов этого сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the informal economy was always suspected of providing substantial employment, the paucity of data made estimating the size of the sector difficult.

Точное число неизвестно, поскольку никакого комплексного обследования не проводилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Precise numbers are not known, as no comprehensive survey has been carried out.

В государстве-участнике по-прежнему растет число несчастных случаев на производстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accidents in the workplace continue to grow in the State party.

В их число, как представляется, входят программы по более экологически безопасному производству и по экологическому праву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cleaner Production and Environmental Law programmes appear to fall into this category.

Число офицеров, в отношении которых были возбуждены уголовные дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Number of officers sent for criminal trial.

Чрезвычайно важным будет выработка договоренностей о распределении водных ресурсов с целью обеспечения максимальной выгоды для всех потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be crucial to work out water-sharing arrangements that seek to maximize benefits for all users.

Только в сентябре в результате девяти нападений был убит 491 человек, в том числе неустановленное число детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September alone, 491 persons were killed in nine attacks, including an unknown number of children.

Информация, предоставленная затрагиваемыми и развитыми странами - Сторонами Конвенции, показывает, что в оба отчетных года было организовано впечатляющее число информационных мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information provided by both affected and developed country Parties shows that an impressive number of information events were organized in both reporting years.

Что случиться, если еще большее число акций подорвет ту уверенность, которая питала американский ажиотаж?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would happen if more shocks undermine the confidence that fueled America's boom?

Любой клиент, будь то агент бюро путешествий или потребитель, может направлять запрос и получать информацию без какой-либо регламентации на основании правил ведения деловых операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any customer, whether he is a travel agent or a consumer, can initiate a request and receive the information without any regulation by the business rules.

Как бессчетное число пациентов до него, он помнит, как был сбит с толку объемом информации, которую надо было принять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like countless patients before him, he remembers feeling bewildered by the amount of information to get to grips with.

В январе 1986 года Политбюро включило проект «Полюс-Скиф» в число главных приоритетов советской космической программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By January 1986, the Politburo had designated Polyus-Skif as one of the Soviet space program's highest-priority satellites.

Произведение двух неопределенных всегда больше или равно нередуцированной постоянной Планка Н, деленной на какое число?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quantitatively, the product of the two uncertainties is always greater than or equal to the unreduced Planck's constant, H, divided by what number?

Это все равно как если бы я останавливал на улице каждого встречного и спрашивал, какое сегодня число.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just as though I stopped every second person on the street and asked them what was the date today.'

Введены дополнительные налоги на отдельные предметы роскоши и потребительские товары, увеличен налог на имущество и налог на прибыль для лиц с большим доходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional taxes on certain luxury and consumer goods and an increase in wealth tax and income tax rates for higher income groups.

И число избирателей моего мужа напротив начало снижаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my husband's began to fall.

Я знаю, как кардинально увеличить число сторонников Зеро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can increase Zero's believers with maximum efficiency.

В число моих душеприказчиков - их всего будет пять - я хочу включить Долэна из Филадельфии, мистера Коула и затем Центральное акционерное кредитное общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As three of my five executors, I've been intending to name Mr. Dolan, of Philadelphia, and Mr. Cole, as well as the Central Trust Company here.

Принят в сумме трех тысяч пятисот франков, подлежащих уплате через год. Поставьте число!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accepted the sum of three thousand five hundred francs due this day twelvemonth, and fill in the date.

К сожалению, небольшое число людей было заражено в течении первых 48 часов, и мы приняли решение о продлении карантина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, a small number of people were exposed within the original 48-hour window, and we made the decision to extend the quarantine.

Какое-нибудь настоящее, нетрудное число, чтобы я мог запомнить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just one real simple number that will be easy for me to remember.

7 - это число сотворения мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seven is a creation number.

Фактическое число переадресованных самолетов и пассажиров зависит от каждого источника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actual number of diverted aircraft and passengers varies from each source.

Пришел в начале 2010-х годов, их число выросло до 1000 в Zasavica и в популяции хранящихся в личных хозяйствах в Syrmia и регионов severni Банат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Came the early 2010s, their number grew to 1,000 in Zasavica and in populations kept in the individual farms in the Syrmia and Mačva regions.

К 2015 году это число возросло до 91 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2015 that number had increased to 91 percent.

В число других ведущих больниц Кабула входят больница Джамхуриат и больница Джинна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the other leading hospitals in Kabul include the Jamhuriat Hospital and Jinnah Hospital.

Таким образом, обычно цитируемое число-это время доступа /RAS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the generally quoted number is the /RAS access time.

Следователи отметили, что за это время число выживших значительно сократилось, поскольку несколько выживших утонули из-за истощения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investigators noted that during this time, the number of survivors had decreased significantly as several survivors had drowned due to exhaustion.

Большее число свидетелей снижает индивидуальное чувство ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greater numbers of bystanders decrease individual feelings of responsibility.

В 1830 году Конгресс США принял закон об изгнании индейцев, и по мере того, как число поселенцев росло, на правительство США оказывалось давление с целью изгнать индейцев из Флориды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1830, the U.S. Congress passed the Indian Removal Act and as settlement increased, pressure grew on the U.S. government to remove the Indians from Florida.

Предположение о том, что либо перфузия, либо диффузия оказывают доминирующее влияние, а другим можно пренебречь, может значительно уменьшить число переменных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuming that either perfusion or diffusion has a dominant influence, and the other can be disregarded, can greatly reduce the number of variables.

Они борются с удовлетворением потребительских вкусов в Северной Америке и Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They struggle with meeting the consumer tastes in North America and Europe.

За первые 20 лет после этих убийств было предпринято 39 серьезных попыток подсчитать число погибших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first 20 years following the killings, 39 serious estimates of the death toll were attempted.

Это эффективный потребитель воды и засухи и морозоустойчивый с цветами, которые привлекают пчел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an efficient user of water and drought and frost tolerant with flowers that attract bees.

Последний шаг-сложение всех годовых средних значений по предмету и деление этой суммы на общее число предметов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last step is adding all the yearly averages per subject and dividing that amount by the total number of subjects.

Кроме того, более 400 детей, точное число которых неизвестно, потеряли свои семьи и стали сиротами или потеряли опекунов из-за трагедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, more than 400 children, with the exact numbers unknown, lost their families and became orphans or lost their guardians because of the tragedy.

В математике действительное число - это величина непрерывной величины, которая может представлять собой расстояние вдоль линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In mathematics, a real number is a value of a continuous quantity that can represent a distance along a line.

До инкорпорации муниципалитет насчитывал около 2800 человек,а в начале 20 века их число составляло около 5 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before being incorporated the municipality held about 2800 people and in the beginning of the 20th century the number was around 5 000 citizens.

Число выпускников средней школы выросло на 30% с 1995 по 2013 год, а затем достигло пика в 3,5 миллиона человек; прогнозы показывают, что оно удержится на этом уровне в следующем десятилетии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of high school graduates grew 30% from 1995 to 2013, then peaked at 3.5 million; projections show it holding at that level in the next decade.

Однако с 1980-х годов все большее число романов было написано на люксембургском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the 1980s, however, an increasing number of novels have been written in Luxembourgish.

Он ввел национальный хлеб, который потреблял гораздо меньше места для транспортировки, но который потребители едва могли переварить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He introduced the National Loaf that used much less shipping space, but which consumers could barely stomach.

Есть примеры, когда наночастицы серебра и коллоидное серебро используются в потребительских товарах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are instances in which silver nanoparticles and colloidal silver are used in consumer goods.

Чтобы привлечь большую аудиторию потребителей, Pandora предлагает бесплатный доступ к рекламе за 36 долларов в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to appeal to a large audience of consumers, Pandora offers ad-free access for $36 a year.

Однако появление Интернета означает, что потребители могут получать информацию о бренде / продукте с множества различных платформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the advent of the Internet means that consumers can obtain brand/product information from a multiplicity of different platforms.

Переключение бренда происходит, когда потребитель выбирает для покупки бренд, который отличается от обычного или обычного приобретенного бренда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brand-switching occurs when a consumer chooses to purchase a brand that is different to the regular or customary brand purchased.

Воздействие транспорта на окружающую среду является значительным, поскольку он является основным потребителем энергии и сжигает большую часть мировой нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The environmental impact of transport is significant because it is a major user of energy, and burns most of the world's petroleum.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «число потребителей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «число потребителей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: число, потребителей . Также, к фразе «число потребителей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information