Читать в переводе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Читать в переводе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
read in translation
Translate
читать в переводе -

- читать

глагол: read, declaim, deliver

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- перевод [имя существительное]

имя существительное: transfer, transference, translation, rendering, version, shifting, interpretation, rendition, conversion, remittance



И почему бы нам захотеть читать эту древность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would we want to read articles from so many years ago?

Я не хочу читать еще одно эссе на 5 параграфов об утешении падшего солдата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to read another 5-paragraph essay about comforting fallen soldiers.

Этот курорт, в переводе «источник», очень популярен среди туристов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many love to relax in the nearby National Park having enjoyed water sports.

И, пожалуйста, перестаньте читать нам лекции о морали и этике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please stop giving us lectures on morality and ethics.

Я хочу заранее рассказать о твоем переводе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to give you the heads up about your transfer.

Ученики Типета должны были читать об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

lt was required reading for Tipet's followers.

великий визирь продемонстрирует ее прекрасному высочеству Тане умение читать мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...The Grand Vizier to Her Beauteous Highness Tanya - will now demonstrate his magical ability...

Вам, может быть, приходилось читать мой небольшой труд по этому вопросу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may possibly have read my little monograph upon the subject.

Прекрати читать отчеты по раскрытию, это тебя не касается!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop reading the disclosure reports!

Я слышала о переводе Тая назад в Афганистан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard about Ty's redeployment back to Afghanistan.

Я совсем недавно закончил читать, Положение Современной Криминологии

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've just finished reading New Situational Criminology.

Полагаю, тебе не мешает поспать, прежде чем я начну читать лекцию об опасностях нелегальных игр в карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose you could use some rest before I lecture you on the perils of underground gambling.

Я устал читать о подвигах людей, которым я не ровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm tired of reading about the achievements of better men.

Но я не умею читать мысли, это так изнурительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you expect me to be a mind reader, and it's exhausting.

Нередко, заставляя ее разбирать по складам, он вспоминал, что научился на каторге читать с целью творить зло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, as he made the child spell, he remembered that it was with the idea of doing evil that he had learned to read in prison.

Глеткин начал читать обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gletkin had started to read the accusation.

Он добился, чтобы ты попросил приказ о переводе в Министерстве Внутренних Дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got you to apply for the Home Office production order.

Как насчёт того, что Мария была девой только из-за ошибки в переводе с древнееврейского?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about Mary being a virgin as a result of a translation error from the Hebrew?

И эта Юлия Михайловна рассчитывает, что я приду к ней читать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that Yulia Mihailovna counts on my coming to read for her!

Пикеринг хорошо умел читать между строк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pickering read between the lines.

Они не могут читать мысли сквозь примитивные эмоции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can't read through primitive emotions.

То есть, читать мои мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, pry into my thoughts like that.

От этого не становится легче это читать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't make it any easier to read.

Он попробовал читать, но не мог сосредоточиться; между тем ему надо было заниматься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried to read, but he could not fix his attention; and yet it was necessary that he should work hard.

Поверьте, я всегда учил школьников читать alienus, и мой учитель поступал точно так же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure I always taught alienus, and my master read it so before me.

Как раз закончил читать твои рассуждения на тему религиозных конфликтов на военной службе, и могу сказать ... умная работа, оригинальный взгляд на очень сложную тему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just finished reading your religious conflicts with military duty paper, and it is... a smart, original take on a very complex subject.

Ты знаешь как читать эти финансовые отчеты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know how to read these budget reports?

Перемещаешься со скоростью мысли а мои - можешь читать, чем сейчас и занят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You travel with the speed of thought and you're reading my mind right now.

День за днем, читать отчеты, составлять списки погибших, чувствовать свою беспомощность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Day after day, reading the reports, compiling casualty lists... feeling helpless to do anything.

Кто собирается читать нам лекции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's gonna take over your classes?

В США здравоохранение предполагает, что вы умеете читать и писать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Health care in the United States assumes that you are literate.

Когда я начала читать на уровне 12ого класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I could first read at a twelfth grade level.

Нет полного списка рассылки для троллей, чтобы публиковать в нем, и для общения-платформы-администраторов и-пользователей, чтобы читать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no full-disclosure mailing list for trolls to post in, and for communication-platform-admins and -users to read.

Barbacoa, что в переводе с испанского означает барбекю, - это традиционная мексиканская форма барбекю, в которой используется мясо козы, ягненка или овцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barbacoa, which means 'barbecue' in Spanish, is a traditional Mexican form of barbecue that uses goat, lamb, or sheep meat.

Они написаны на смеси английского и голландского языков, часто играя на распространенных ошибках, допущенных при переводе с последнего на первый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are in a mixture of English and Dutch, often playing on common mistakes made when translating from the latter to the former.

Знание шести перестановок также не позволяло Реевскому читать какие-либо сообщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing the six permutations also did not allow Rejewski to read any messages.

В одной из историй тысячи и одной ночи, в переводе Ричарда Фрэнсиса Бертона, рабовладелец угрожает освободить своего раба за то, что тот солгал ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one of the stories in the Arabian Nights, in the Richard Francis Burton translation, a slave owner threatens to free his slave for lying to him.

Уэбб не мог читать музыку, а вместо этого запоминал аранжировки, исполняемые группой и дирижируемые с платформы в центре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Webb was unable to read music, and instead memorized the arrangements played by the band and conducted from a platform in the center.

Он зажигает все свечи в часовне, чтобы успокоиться, а затем начинает читать молитвы за душу девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lights every candle in the chapel for comfort, then begins to recite the prayers for the girl's soul.

Сборник его рассказов появился в английском переводе в 1935 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A collection of his short stories appeared in English translation in 1935.

Анализ регистров за первые двенадцать лет дает представление о привычках среднего класса читать в торговом сообществе в этот период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An analysis of the registers for the first twelve years provides glimpses of middle-class reading habits in a mercantile community at this period.

Слабое здоровье в детстве оставляло ему время слушать музыку и много читать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor health in childhood left him with time to listen to music and to read extensively.

Пользователи могут читать, голосовать, комментировать и играть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users can read, vote, comment, and play.

Это, в сочетании с возросшей политической поляризацией и пузырями фильтров, привело к тому, что читатели стали в основном читать заголовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, in combination with increased political polarization and filter bubbles, led to a tendency for readers to mainly read headlines.

В письме ученика домой в 1728 году его отцу сообщается, что директор школы Джордж Флетчер запретил мальчикам есть, если они не могли читать Священное Писание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pupil's letter home in 1728 relates to his father that the headmaster, George Fletcher, would withhold meals from the boys if they were unable to recite scripture.

Фильм Потерянный в переводе был показан на Теллуридском кинофестивале 2003 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lost in Translation was screened at the 2003 Telluride Film Festival.

После смерти Цзэн Дианя и его жены он не мог читать траурные обряды, не заливаясь слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the deaths of Zeng Dian and his wife, he was unable to read the rites of mourning without bursting into tears.

Любознательный ребенок, отец Уильяма научил его читать из Библии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An inquisitive child, William's father taught him to read from the Bible.

Во время титров Сара играет главную роль в новом телевизионном шоу под названием Животные инстинкты, где она играет персонажа, который может читать мысли животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the credits, Sarah is seen starring in a new television show titled Animal Instincts where she plays a character who can read animals' minds.

Коззолино призвал на помощь Романо и начал читать ему новену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cozzolino invoked the intercession of Romano and began a novena to him.

Читать Ломоносова еще мальчиком научил его сосед Иван шубный, и каждую свободную минуту он проводил с книгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lomonosov had been taught to read as a boy by his neighbor Ivan Shubny, and he spent every spare moment with his books.

Если вы немец или перевели это с немецкого, я более чем готов взглянуть на немецкую формулировку и попытаться помочь в переводе на английский язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are German or have translated this from German, I am more than willing to have a look at the German wording and try to help in translating it into English.

Уили отмечает, что сирийский Testimonium Майкла разделяет несколько своеобразных вариантов словаря с версией, найденной в сирийском переводе Церковной истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whealey notes that Michael's Syriac Testimonium shares several peculiar choices of vocabulary with the version found in the Syriac translation of the Church History.

Другие восточнославянские языки используют те же прилагательные в их буквальном переводе, если они отличаются от русского аналога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other Eastern Slavic languages use the same adjectives of their literal translation if they differ from Russian analogue.

Материал был записан так странно, что игла будет читать много искажений и не будет отслеживать в воске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stuff was recorded so strangely, the needle would read a lot of distortion and wouldn't track in the wax.

Во многом благодаря его творчеству некоторые шедевры арабской, персидской и индийской литературы впервые стали доступны в английском переводе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is largely due to his work that several of the masterpieces of Arabic, Persian and Indian literature first became available in English translation.

Сервис Amazon Kindle Unlimited позволяет читателям читать любые книги в своем каталоге при условии, что пользователи платят ежемесячную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amazon's Kindle Unlimited service lets readers read any books in its catalog, provided that the users pay a monthly fee.

Магнитофон Уитстоуна был способен читать со скоростью 400 слов в минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Wheatstone tape reader was capable of a speed of 400 words per minute.

Это не мешает им мечтать о свободной рыночной Западной Сахаре; бедные люди все еще могут читать книги по экономике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This doesn't prevent them from wanting a free-market Western Sahara; poor people can still read books on economics.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «читать в переводе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «читать в переводе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: читать, в, переводе . Также, к фразе «читать в переводе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information