Читать мораль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
sermonize | проповедовать, читать мораль, поучать, читать нотацию |
читать по складам - read by warehouses
читать монотонно - drone
читать текст с запинаясь - fluff
читать между строк - read between the lines
люблю читать - love reading
читать книги - read books
читать любовные романы - read romance novels
читать нараспев - read in a singsong
читать в переводе - read in translation
читать молитву - say prayer
Синонимы к читать: произносить, декламировать, скандовать, произносить, учить, пробегать, заглядывать, разбирать, дешифрировать, просматривать
Значение читать: Воспринимать написанное, произнося вслух или воспроизводя про себя.
извлекать мораль - moralize
гуманистическая мораль - humanistic morality
прописная мораль - copy-book morality
экологическая мораль - ecological morality
ходячая мораль - copybook morality
двойная мораль - double standard
новая мораль - new morality
общественная мораль - public morality
религиозная мораль - religious morality
общечеловеческая мораль - universal human morality
Синонимы к мораль: дхарма, нравственность, этика, урок, поучение, нотация, наставление, назидание, нравоучение, проповедь
Значение мораль: Правила нравственности, а также сама нравственность.
проповедовать, поучать, читать нотацию
How do you expect me to play such a dumb part? |
|
Те, кто объявляет о своем согласии с нашими тезисами, приписывая Си смутный спонтанизм, просто не умеют читать. |
Those who announce their agreement with our theses while crediting the SI with a vague spontaneism simply don't know how to read. |
Создать механизмы, способные распознавать объекты, эмоции, выражать свои эмоции, играть и даже читать по губам? |
Can we build systems that recognize objects, identify emotions, emote themselves, play games and even read lips? |
Я не хочу читать еще одно эссе на 5 параграфов об утешении падшего солдата. |
I don't want to read another 5-paragraph essay about comforting fallen soldiers. |
В противном случае продолжайте читать чтобы узнать больше о файловых системах... |
Otherwise, read on to learn about the available filesystems... |
Разрешить всем пользователям читать данный документ или применить другие разрешения ко всем пользователям. |
Allow all users to read the document, or apply other permissions for all users. |
Он жаловался на то, что ему не разрешают читать и заниматься физическими упражнениями и что у него нет радиоприемника. |
He complained about not being allowed to read and about the lack of a radio, as well as lack of permission to exercise. |
И, пожалуйста, перестаньте читать нам лекции о морали и этике. |
Please stop giving us lectures on morality and ethics. |
Мне читать тот отрывок, где я замечаю, что училка совсем без трусов? |
Should I read the part where I notice the teacher's not wearing any panties? |
ЦРУ может читать сообщения в мессенджерах, только если оно установит вредоносную программу на конкретный телефон или компьютер. Только в этом случае ЦРУ сможет считывать удары по клавишам и делать скриншоты. |
The CIA can only read messenger communications if it plants malware on a specific phone or computer; then it can harvest keystrokes and take screenshots. |
Могла бы другая группа породить разумных существ с тем, чтобы вы могли читать сейчас этот текст пятью глазами вместо привычных двух? |
Might some other group have given rise to intelligent beings, and might you now be reading this with five eyes rather than the customary two? |
И что еще круто - теперь дети могут читать свои задания, делать на полях пометки |
And the cool thing is, now the kids can read their assignments, add margin notes, |
Одним словом - нет, потому что Крис умудряется читать карту ещё хуже Анджелины Водоочистная.... |
Well, in a word, no, because Chris- somehow contrives to map read less well than Angelina. |
Ученики Типета должны были читать об этом. |
lt was required reading for Tipet's followers. |
Вам, может быть, приходилось читать мой небольшой труд по этому вопросу? |
You may possibly have read my little monograph upon the subject. |
Нельзя вот так влезть к ней в жизнь и начать внушать ей свою мораль. |
You can't just show up in her life and superimpose your own morality. |
Мораль, закон, постепенные изменения. |
Morality, legality, progressive change. |
Я совсем недавно закончил читать, Положение Современной Криминологии |
I've just finished reading New Situational Criminology. |
Прежде всего оно освободило рабов, оно дало миру новую мораль. |
To begin with, it enfranchised the slaves, introduced into the world a morality- |
Полагаю, тебе не мешает поспать, прежде чем я начну читать лекцию об опасностях нелегальных игр в карты. |
I suppose you could use some rest before I lecture you on the perils of underground gambling. |
I'm tired of reading about the achievements of better men. |
|
Но я не умею читать мысли, это так изнурительно. |
But you expect me to be a mind reader, and it's exhausting. |
Нередко, заставляя ее разбирать по складам, он вспоминал, что научился на каторге читать с целью творить зло. |
Sometimes, as he made the child spell, he remembered that it was with the idea of doing evil that he had learned to read in prison. |
Ты научишься читать самостоятельно. |
A few weeks and you'll be able to read. |
Gletkin had started to read the accusation. |
|
Все это время мисс Покет не переставала читать, и меня очень интересовало, что это у нее за книга. |
Mrs. Pocket read all the time, and I was curious to know what the book could be. |
Did you just come here to give me a lecture? |
|
Nothing's a hitch if it makes you filthy rich. |
|
И эта Юлия Михайловна рассчитывает, что я приду к ней читать! |
And that Yulia Mihailovna counts on my coming to read for her! |
К сожалению, современная общественная мораль не допускает проведение экспериментов на человеческих особях. |
Unfortunately, in the state of society as it exists today... we are not permitted to experiment on human beings. |
They can't read through primitive emotions. |
|
Теперь оно светило в окна южной стены, ослепляя наиболее близко сидевших и мешая им читать. |
Now it was shining through the windows on the southern side, blinding those who sat close to them and preventing them from reading. |
Он попробовал читать, но не мог сосредоточиться; между тем ему надо было заниматься. |
He tried to read, but he could not fix his attention; and yet it was necessary that he should work hard. |
Ты знаешь как читать эти финансовые отчеты? |
Do you know how to read these budget reports? |
Фрау Рейхер, мать профессора, чистенькая старушка, сидела неподвижно. Читать и вязать она уже не могла при искусственном свете. |
Frau Reicher, the professor's mother, a neat-looking old lady, sat motionless; she could no longer read or knit by artificial light. |
И, не дожидаясь, чтобы его попросили, стал медленно читать стихи, отбивая ритм вытянутым указательным пальцем. |
Without being asked he began to recite it, very slowly, marking the rhythm with an extended forefinger. |
Кто собирается читать нам лекции? |
Who's gonna take over your classes? |
When I could first read at a twelfth grade level. |
|
She knew it would be read by you. |
|
Она любила читать, писать стихи и рисовать, а однажды представляла свою гимназию в окружном конкурсе орфографии, заняв второе место. |
She enjoyed reading, writing poetry, and drawing, and once represented her grammar school in a county spelling bee, coming in second place. |
При объединении потоковых операций чтения и записи скорость другого диска, который мог читать со скоростью 92 МБ/с и писать со скоростью 70 МБ/с, составляла 8 МБ/с. |
When combining streaming reads and writes the speed of another drive, that could read at 92 MB/s and write at 70 MB/s, was 8 MB/s. |
Создайте энциклопедию, закройте рот и дайте людям читать. |
Build the encyclopedia, shut your mouth and let people read. |
Это гораздо труднее читать, чем обычные вопросы, и расстраивает сотрудников справочной службы. |
It is much harder to read than normal questions and frustrates the reference desk employees. |
Анализ регистров за первые двенадцать лет дает представление о привычках среднего класса читать в торговом сообществе в этот период. |
An analysis of the registers for the first twelve years provides glimpses of middle-class reading habits in a mercantile community at this period. |
После смерти Цзэн Дианя и его жены он не мог читать траурные обряды, не заливаясь слезами. |
After the deaths of Zeng Dian and his wife, he was unable to read the rites of mourning without bursting into tears. |
Мы пишем энциклопедию, которую будут читать отдельные люди, большинство из которых не имеют фармацевтического образования. |
We're writing an encyclopedia that's going to be read by individual people, most of whom don't have a pharmacy background. |
Смотреть футбол, смотреть видео о футболе, читать о футболе и говорить о футболе. |
Watching football, watching videos about football, reading about football and talking about football. |
Коззолино призвал на помощь Романо и начал читать ему новену. |
Cozzolino invoked the intercession of Romano and began a novena to him. |
Она научилась читать из Библии, которую дала ей бабушка, когда была совсем маленькой. |
She learned to read from her Bible that her grandmother gave her when a very little child. |
Мысль о том, что ангелы могут читать мысли, заставила Вендерса задуматься о личном диалоге, который никто не стал бы произносить вслух. |
The idea that angels could read minds led to Wenders considering personal dialogue no one would say aloud. |
Анархисты Эмма Голдман и Бен Рейтман приехали в город читать лекции, вопреки совету мэра Уодхема. |
Anarchists Emma Goldman and Ben Reitman came to town to lecture, against the advice of mayor Wadham. |
Кроме того, почти каждый мусульманин запоминает какую-то часть Корана, потому что им нужно читать его во время своих молитв. |
Apart from this, almost every Muslim memorizes some portion of the Quran because they need to recite it during their prayers. |
Бахаистам запрещено общаться с нарушителями Заветов или читать их литературу. |
Baha'is are forbidden from communicating with Covenant-breakers or reading their literature. |
Кандидаты в депутаты должны были уметь читать и писать, а также обладать определенным богатством. |
Candidates for deputy had to be able to read and write, and have a certain amount of wealth. |
Когда он пытается вести видеочат, круг пикселизирует его рот, так что Амайя не может читать по губам. |
When he attempts to video chat, the Circle pixelates his mouth so Amaya cannot read his lips. |
Магнитофон Уитстоуна был способен читать со скоростью 400 слов в минуту. |
The Wheatstone tape reader was capable of a speed of 400 words per minute. |
Некоторые мусульмане призывали Калашников читать Коран, чтобы они приняли ислам. |
Some Muslims have encouraged the Kalash people to read the Koran so that they would convert to Islam. |
Рекомендации можно было бы отправить друзьям на сайте для того, какие книги читать. |
Recommendations could be sent to friends on the site for what books to read. |
Это не мешает им мечтать о свободной рыночной Западной Сахаре; бедные люди все еще могут читать книги по экономике. |
This doesn't prevent them from wanting a free-market Western Sahara; poor people can still read books on economics. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «читать мораль».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «читать мораль» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: читать, мораль . Также, к фразе «читать мораль» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.