Чрезмерный разряд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: excessive, undue, inordinate, unreasonable, over, superfluous, redundant, exceeding, extreme, exorbitant
чрезмерная чувственность - excessive sensuality
чрезмерно щедрый - overly generous
чрезмерно драматизировать - over-dramatize
избегать чрезмерного - avoid over
в течение чрезмерно длительного времени - for an excessive length of time
использовать чрезмерную силу - use excessive force
чрезмерное количество осадков - excessive rainfall
чрезмерный дым - excessive smoke
чрезмерная вина - excessive guilt
чрезмерная осадка - excessive sediment
Синонимы к чрезмерный: чрезмерный, излишний, безмерный, верхний, вышестоящий, избыточный, оконченный, несвоевременный, неподходящий, по сроку не подлежащий оплате
Значение чрезмерный: Слишком большой, превосходящий всякую меру.
имя существительное: discharge, rank, category, class, digit, rate, rating, type, kind, sort
газовый разряд - gas discharge
шаровой разрядник - sphere gap
избыточный (двоичный) разряд - redundancy bit
генератор искрового разрядника - spark-gap current generator
длительность разряда - duration of discharge
разрядка модель - discharge pattern
полный разряд - full discharge
начальное напряжение коронного разряда - corona inception voltage
подрывать процесс разрядки - frustrate detente
разряда пациента - discharge a patient
Синонимы к разряд: разряд, разгрузка, выгрузка, разрядка, взрыв, детонация, категория, класс, ступень, ступенька
Антонимы к разряд: заряд
Значение разряд: Отдел, группа, категория в каком-н. подразделении предметов, явлений.
Одной из причин этого был чрезмерный потребительский спрос, поскольку цены на продовольствие оставались искусственно низкими, а доходы населения за последние 20 лет утроились. |
One reason for this was excessive consumer demand as food prices remained artificially low while incomes had trebled over the last 20 years. |
Вошел мистер Кирвин и решительно сказал, что чрезмерное напряжение может истощить мои силы. |
Mr. Kirwin came in and insisted that my strength should not be exhausted by too much exertion. |
Прежде, чем нас телепортировали, разряд энергии ударил очень близко от капитана. |
Before we beamed out, an alien energy discharge struck very near the Captain. |
Соответственно в этих случаях юридическая практика Государственного совета также представляется чрезмерно ограничительной. |
Accordingly, in these cases, too, the jurisprudence of the Council of State appears too strict. |
Принятие чрезмерной дозы барбитурата может вызвать смертельное отравление. |
Barbiturate overdose may result in poisoning death. |
Это связано с тем, что эти моралисты предостерегали от чрезмерности во всем — еде, сексе, охоте, танцах и даже в покаянии и религиозной приверженности. |
This was because such moralists warned against excess in anything - eating, sex, hunting, dancing or even penance and religious devotion. |
Таким образом, хотя общий объем денежной массы Китая кажется чрезмерным, соотношение М2 к ВВП сегодня составляет около 190%. Реальная денежная база, на самом деле, оказывается гораздо меньше, чем кажется. |
Thus, although China’s total money supply seems excessive, with the M2-to-GDP ratio now at about 190%, the real monetary base is actually much smaller than it appears. |
Все остальное трудно запомнить, и дизайнеры интерфейсов не рекомендуют разработчикам чрезмерно увеличивать количество жестов. |
Others are hard to remember, and interface designers advise developers against over-gesturizing. |
Поворот к Азии мог также стать чрезмерно «милитаризованным», и вместо сдерживания Китая привести к прямой конфронтации с Пекином. |
The pivot could also be excessively “militarized” and, instead of deterring China, trigger a direct confrontation with Beijing. |
Это не такое уж и чрезмерное предложение. |
That’s not all that much to ask. |
Если все же хотите собрать отряд, не поддавайтесь чрезмерным амбициям. |
If you want the squad to last, don't get overly ambitious. |
Но здесь, их количество просто чрезмерное. |
But here, their numbers are extraordinary. |
Прием внутрь этой зловредной литературы в чрезмерных и ничем не разбавленных дозах естественно пробудил в нем стремление к чему-нибудь прямо противоположному. |
An undiluted course of this pernicious literature naturally created in him a desire towards the opposite extreme. |
Они хорошие бойцы, но Сэм чрезмерно использовала их. |
They've been good soldiers for us, but Sam overused them. |
Бруксизм. (прим. скрежет зубами) Тонкие линейные трещины свидетельствуют о чрезмерном стачивании вследствие стресса. |
Bruxism. Hairline cracks indicating excessive grinding due to stress. |
1000 смертей в год из-за чрезмерно высокой температуры. |
1,000 deaths a year due to excessive temperatures. |
Well, the lightbulb in this oven is ridiculously bright. |
|
Extinguish excess more than fire. |
|
Достаточное количество вещества, которое вызывает признаки высокого давления, усугубленного чрезмерным количеством алкоголя. |
Enough of the stuff to do him in and leave the symptoms of high blood pressure aggravated by overindulgence of alcohol. |
Чрезмерно.. Чрезмерное жульничество - это я имел ввиду. |
EXCESSIVELY - CHEATING EXCESSIVELY IS WHAT I MEANT. |
Наверное, я придаю ему чрезмерный интерес и несвойственную значительность тем, что так черню его. |
I'm probably making him far too interesting and unsuitably significant by besmirching him like this. |
В особенности, вашу чрезмерную реакцию на мелкий проступок. |
Particularly, your over-the-top reaction to a minor infraction. |
Более чем 50 лет представители пищевой промышленности настаивали что ожирение вызывается чрезмерным количеством калорий и недостаточной физической активностью. |
For more than 50 years, the food industry has insisted that obesity is caused by too many calories and not enough exercise. |
Мистер Сент-Джон зашел лишь раз; взглянув на меня, он сказал, что мое состояние - это болезненная реакция после длительной и чрезмерной усталости. |
Mr. St. John came but once: he looked at me, and said my state of lethargy was the result of reaction from excessive and protracted fatigue. |
Зато оставшиеся в живых стали теперь ветеранами, хотя и в чрезмерно короткий срок, и чувствовали, что исполнили свой долг. |
They were veterans now, veterans of brief service, but veterans just the same, and they had acquitted themselves well. |
Определяя свою склонность к риску, организация может прийти к соответствующему балансу между неконтролируемыми инновациями и чрезмерной осторожностью. |
By defining its risk appetite, an organization can arrive at an appropriate balance between uncontrolled innovation and excessive caution. |
В августе 2007 года Morgan Stanley был оштрафован на $ 1,5 млн и выплатил $4,6 млн в качестве компенсации клиентам, связанным с чрезмерными наценками в 2800 сделках. |
In August 2007, Morgan Stanley was fined $1.5 million and paid $4.6 million in restitution to customers related to excessive mark-ups in 2,800 transactions. |
Вторая стратегия обозначается как чрезмерное приспособление, связанное с зависимостью, которое относится к властной, чрезмерно директивной и дисциплинарной речи в отношении пожилых людей. |
The second strategy is labelled as dependency-related over-accommodation, which refers to overbearing, excessively directive and disciplinary speech to the elderly. |
В докладе также отмечается, что чрезмерное использование одиночного заключения является одним из факторов высокого уровня попыток самоубийства среди цветных трансгендеров в тюремной системе. |
The report also links the over-use of solitary confinement as a factor in the high rate of suicide attempts by transgender people of color within the prison system. |
В настоящее время проводятся исследования, чтобы определить, существует ли связь между церебральной амилоидной ангиопатией и приемом чрезмерного количества алюминия. |
Research is currently being conducted to determine if there is a link between cerebral amyloid angiopathy and ingestion of excessive quantities of aluminium. |
Диссеминированное внутрисосудистое свертывание крови, чрезмерная активация свертывания крови, может затруднить приток крови к органам и парадоксально увеличить риск кровотечения. |
Disseminated intravascular coagulation, the excessive activation of blood clotting, may obstruct blood flow to organs and paradoxically increase the bleeding risk. |
Для противников закона Статья 404 в результате этой озабоченности стала символом драматического чрезмерного регулирования. |
For opponents of the Act, section 404 had, as a result of this concern, become a symbol of dramatic over-regulation. |
Самым крупным водоемом, производящим устриц в Соединенных Штатах, является Чесапикский залив, хотя его количество сократилось из-за чрезмерного вылова рыбы и загрязнения окружающей среды. |
The largest oyster-producing body of water in the United States is Chesapeake Bay, although these beds have decreased in number due to overfishing and pollution. |
В Ричмонде ли высмеивали как короля пик за чрезмерное рытье траншей вокруг Капитолия. |
While in Richmond, Lee was ridiculed as the 'King of Spades' for his excessive digging of trenches around the capitol. |
Точно так же журналист Тим Гилл выразил беспокойство по поводу чрезмерного неприятия риска родителями и теми, кто несет ответственность за детей, в своей книге No Fear. |
Similarly, the journalist Tim Gill has expressed concern about excessive risk aversion by parents and those responsible for children in his book No Fear. |
Чрезмерное напряжение сухожилия может повредить его коллагеновые волокна. |
Excessive strain on a tendon can damage its collagen fibers. |
Не придавайте чрезмерного веса одной части изделия за счет других частей. |
Do not put undue weight into one part of an article at the cost of other parts. |
Флумазенил помогает пациентам, которые становятся чрезмерно сонливыми после использования бензодиазепинов для диагностических или терапевтических процедур. |
Flumazenil benefits patients who become excessively drowsy after use of benzodiazepines for either diagnostic or therapeutic procedures. |
Было высказано предположение, что из-за бедности и чрезмерной эксплуатации сельских районов экологические ресурсы следует рассматривать как важные экономические активы, называемые природным капиталом. |
It has been suggested that because of rural poverty and overexploitation, environmental resources should be treated as important economic assets, called natural capital. |
Чрезмерное увеличение веса может сделать потерю веса после беременности трудной. |
Excessive weight gain can make losing weight after the pregnancy difficult. |
Конечно, чрезмерная зависимость от какого-либо одного источника нехороша. |
Certainly though, overreliance on any one source is not good. |
Рецензенты Electronic Gaming Monthly описывали его как чрезмерно раздутый с незначительными улучшениями по сравнению с версией Genesis и жаловались на отставание во времени. |
The reviewers of Electronic Gaming Monthly described it as over-hyped with only minor improvements over the Genesis version, and complained of the lag times. |
Чрезмерная обрезка не приводит к уменьшению количества плодов и их качества у всех растений. |
Overpruning is none to reduce the ammount of fruit and its quality in all plants. |
Техническая ошибка в Формуле привела к тому, что эти корректировки были чрезмерно компенсированы инфляцией, и эта техническая ошибка получила название двойной индексации. |
A technical error in the formula caused these adjustments to overcompensate for inflation, a technical mistake which has been called double-indexing. |
Коммунальные службы должны затем стремиться контролировать чрезмерные потери до уровней, которые являются экономическими для Водоканала. |
Utilities should then seek to control excessive losses to levels that are economic for the water utility. |
Есть, однако, простые способы исправить чрезмерную потерю воды. |
There are, however, easy methods to rectify excessive water loss. |
Уберите всю эту чрезмерно раздутую полемику сейчас и сохраните простые факты! |
Remove all this over-inflated controversy now and keep the simple facts! |
Чтобы избежать чрезмерной зависимости от Sears, Upton начал продавать стиральную машину под своим собственным брендом. |
To avoid becoming over-reliant on Sears, Upton began marketing a washer under their own brand name. |
Чрезмерная маркировка проекта делает несколько плохих вещей. |
Project over-tagging does a few bad things. |
I think at the bottom the readers would be scrolling excessively. |
|
Многие экономисты в области здравоохранения пришли к выводу, что выплаты поставщикам преимуществ Medicare были чрезмерными. |
Many health economists have concluded that payments to Medicare Advantage providers have been excessive. |
Обогащение питательных веществ в продуктах питания может привести к чрезмерному количеству питательных веществ для некоторых людей, с последующими побочными эффектами. |
Fortification of nutrients in foods may deliver excessive amounts of nutrients to some individuals, with consequent side effects. |
Однако усилия Филлипса потерпели неудачу, потому что использованное им решение было чрезмерно гипертоническим. |
However, Phillips' efforts failed because the solution he used was excessively hypertonic. |
Правительство Бенгалии и его вице-губернатор сэр Ричард Темпл подверглись критике за чрезмерные расходы на благотворительность. |
The Government of Bengal and its Lieutenant-Governor, Sir Richard Temple, were criticised for excessive expenditure on charitable relief. |
/ В дежавю человек чувствует чрезмерную фамильярность к событию или человеку. |
|In Déjà vu, a person feels undue familiarity to an event or a person. |
Редко, CPA может производить сгущение крови, повреждение печени, чрезмерно высокий уровень пролактина, пролактиномы, и менингиомы. |
Rarely, CPA can produce blood clots, liver damage, excessively high prolactin levels, prolactinomas, and meningiomas. |
Большинство чрезмерных травм со временем утихают, но могут вспыхнуть, если деятельность быстро возобновится. |
Most overuse injuries subside with time but can flare up if the activities are quickly resumed. |
В отличие от SOAP, JSON-RPC чрезмерно упрощен и в основном туннелирует пары ключ/значение в стиле HTTP GET внутри строки запроса с помощью JSON. |
In contrast to SOAP, JSON-RPC is overly simplistic and basically tunnels HTTP GET-style key/value pairs within a query string using JSON. |
Этот чрезмерно детализированный стиль письма был характерен для предшествующих лет, когда большинство грамотных людей принадлежало к высшим классам. |
This overly detailed style of writing was characteristic of the years prior, when the majority of literate people were of higher classes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чрезмерный разряд».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чрезмерный разряд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чрезмерный, разряд . Также, к фразе «чрезмерный разряд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.