Чтобы не тратить время - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
чтобы одновременно - so that at the same time
чтобы навсегда - so that forever
чтобы производить - to produce
чтобы пробить - to break through
чтобы запутать - to confuse
чтобы предупредить - to warn
чтобы лишить - to deprive
OK, чтобы сохранить - OK to save
а также, чтобы помочь - as well as to helping
будет работать, чтобы определить - will work to identify
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
глотать не разжевывая - swallow without chewing
не включать - do not turn on
не обращать внимания на - disregard
не получаться - go wrong
не загороженное место - open space
работающий не по найму - self-employed
не то слово - not that word
не больше - not more
не зная - at unawares
ничего не доказываю - proving nothing
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
тратить силы впустую - cut blocks with a razor
тратить слова попусту - waste words
тратить время впустую - loose your time
больше не нужно тратить время - no longer need to spend time
впустую тратить деньги на азартные игры - throw away money on gambling
тратить много времени - to spend a lot of time
тратить на - spend it for
я просто хочу, чтобы тратить время - i just want to spend time
тратить значительное количество - spend a significant amount
тратить ценные ресурсы - waste valuable resources
Синонимы к тратить: истрачивать, потратить, растрачивать, издерживать, изводить, расходовать, потреблять, употреблять, ухлопать, девать
Значение тратить: Употребляя на что-н., лишаться чего-н., расходовать.
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
время самостоятельного налета - solo flying time
за время советской власти - in Soviet times
время для подготовки - preparation time
время отложенного звонка - delayed ringing time
время истечения срока регистрации - login expiration time
Стандартное время острова Норфолк - norfolk time
совершенное время - perfect time
время бритья - shaving time
время венчания - the wedding
время войн - the wars
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на пригласительные письма. |
Life is too short to send out invitations.' |
У меня слишком мало времени, чтобы тратить его на глупые споры. |
I won't waste my valuable time quibbling. Tell you what I'll do. |
Хватить врать, Рейли, и хватить тратить попусту наше время иначе, я лично прослежу за тем, чтобы пострадали твоя матушка и твоя семья! |
Stop lying, Reilly, and stop wasting our time or I'll see to it personally that your mother and your family suffer! |
В прошлом горожанам приходилось тратить время на посещение обнесенных стенами деревень, чтобы насладиться Пун Чой. |
In the past, citizens had to take the time to visit the walled villages in order to enjoy Poon choi. |
Если обнаружено, что интерес больше не является потенциальной продажей, его можно дисквалифицировать, чтобы больше не тратить на него время. |
If you learn that a lead is no longer a potential sale, you can disqualify the lead to avoid spending more time with it. |
Лэнгдон не стал тратить время на то, чтобы разъяснять причины. |
Langdon did not stop to explain. |
Я не собирался тратить эти деньги... но у меня есть двадцать долларов... которые я хранил в гараже... чтобы мой старший брат не нашел. |
I'm not supposed to spend this money, but I have $20 from shoveling snow in a jar in our garage where my older brother can't find it. |
Для нее счастье заключалось в том, чтобы тратить кучу денег на кастрюли и прочую домашнюю утварь... |
For her, happiness meant spending.... piles of money on saucepans. |
Я не хочу тратить время на то, чтобы снимать и возвращать вещи, если окажется, что крышки можно использовать в конце концов. |
I don't want to take the time to remove and revert things if it turns out the covers can be used after all. |
Игрок настроит проект, нажмет кнопку и через заданное время задание будет выполнено, вместо того чтобы тратить время на собственно выполнение крафта. |
The player will set up the project, click a button and after a specified time the task will be completed, rather than spending time actually performing the crafting. |
Так как многие из вас смоются отсюда или будут уволены, я не буду тратить свое время на то, чтобы запоминать ваши имена, по крайней мере, год. |
Since many of you will wash out or be fired, I won't waste time learning your names for at least a year. |
Теперь вы можете использовать это слово, вместо того, чтобы тратить лишнее время на произнесение этого длиннющего слова безнал. Благодаря нам вы экономите целую секунду вашего времени. |
By using the word e-pay instead of taking that time to say e-z pay we're saving you a second of time. |
Я стараюсь поддерживать ее в чистоте в течение недели, чтобы мне не нужно было тратить много времени на уборку. |
I try and keep it clean throughout the week, so, that I don't have to spend a lot of time cleaning it. |
Вместо того чтобы тратить силы на обвинения может надо посмотреть на ситуацию другими глазами? |
Instead of wasting all this energy condemning it maybe it's time we all got in line with the reality of the situation. |
Не думаешь же ты, что я стану тратить нервную энергию на то, чтобы исследовать скорлупку улитки. |
You don't expect me to waste mental effort to untangle that snail's shell? |
Может быть мы бы женились на местных двойняшках, вместо того, чтобы тратить наше время в этой дыре. |
Maybe we would have married the local twins instead of wasting each other's time in this dump. |
I don't want to spend my life making a living, Neale. |
|
Она погасила свет, чтобы не тратить электричество. |
She turned out the light so as not to waste electricity. |
Мы слишком умны, чтобы напрасно тратить время на очевидной интерпретации. |
We're too intelligent to waste time on the obvious interpretation. |
Он сказал, что занят чтобы тратить время на общение с напыщенным военным идиотом, сэр. |
He says he's too busy to waste time bandying words with a pompous military idiot, sir. |
Ну да, Джек, я знаю это, но я не собираюсь тратить много денег для того, чтобы сделать это. |
Uh, yeah, Jack, I know that, but I don't have to spend a lot of money in order to do that. |
Но кажется бессмысленно тратить время на поиски причин, чтобы доказать факты. |
But it seems pointless to spend time searching for reasons to prove facts. |
Я не могу тратить время на то, чтобы успокаивать свою совесть участием в бесполезных затеях. |
I will not waste precious time to appease my conscience in a futile exercise. |
Зачем тратить свои последние часы на то, чтобы кружиться по клетке и уверять себя, что ты не белка в колесе? |
Why waste your final hours racing about your cage denying you're a squirrel? |
Все они ожидают, что американцы будут рисковать своими жизнями и тратить свои деньги для того, чтобы другие могли комфортно жить. |
All expect Americans to risk their lives and spend their money so others may live in comfort. |
Не лучше ли просто сидеть дома и читать книги вместо того, чтобы тратить такие деньги? |
Wouldn't you be better off sitting in your room reading books instead of spending all that money? |
Нам нужны бюджеты, которые уже сегодня позволяли бы нам покрывать дороги настилом, оберегающим их от воды, чтобы завтра не тратить в 10 раз больше на причиненный ею ущерб. |
We need budgets that will let us surface roads to keep water out today, and not spend 10 times more in major reconstruction tomorrow. |
Они не захотели тратить деньги, чтобы шифровать гражданские GPS, так как сделали это для военных. |
See, they didn't want to spend the cash to encrypt civilian GPS like they did military. |
Я для того и приехал на родину, чтобы поглядеть, как мой джентльмен будет тратить деньги по-джентльменски. |
I've come to the old country fur to see my gentleman spend his money like a gentleman. |
У меня нет времени, чтобы тратить его на очередную переписку, но, к вашему сведению, последняя версия содержит неверную информацию. |
I don't have time to spend on another rewrite but FYI the latest version contains incorrect information. |
Почему кто-то должен быть заблокирован только потому, что блокирующий администратор не хочет тратить время, чтобы выяснить, был ли это вандализм или нет? |
Why should somone be blocked just because the blocking admin doesn't want to take the time to find out if it was vandalism or not? |
Make money instead of losing money. |
|
Снижение пенсионных расходов, или коэффициент изъятия, - это стратегия, которой следует пенсионер, чтобы тратить, декумулировать или выводить активы во время выхода на пенсию. |
Retirement spend-down, or withdrawal rate, is the strategy a retiree follows to spend, decumulate or withdraw assets during retirement. |
То есть, зачем тратить несколько тысяч долларов, просто чтобы подтвердить то, что мы уже знаем, а именно то, что мы любим друг друга? |
I mean, why spend thousands of dollars just to reaffirm what we already know, which is that we love each other? |
Он был слишком прижимист, чтобы просто тратить деньги, но он обожал вкладывать деньги во все, что только можно. |
He was too tight to spend any of it but he liked to invest his money in everything he could. |
Если бы я кого-то грабил, я бы не стал тратить время, чтобы завернуть его в ковер и бросить на улице. |
I rob someone, I'm not gonna stick around to wrap him up, throw him away. |
То есть, я сейчас не в том положении, чтобы тратить на него много времени и... |
I mean, I'm not in a position to spend much time with him right now, and... |
Он просил, чтобы я еще два года вела дом, и умолял меня не тратить на себя больше того, что он определил. |
He wishes the present arrangements as to the expenses of housekeeping to continue for two more years, and entreated me not to exceed my allowance. |
Дэвид был слишком занят, чтобы тратить время на туристов, но не желал обидеть партнера. |
David had no time to waste on tourists, but he did not want to offend his customer. |
Peter would spend millions just to mildly annoy Gavin. |
|
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на тех, кто тебя бесит. |
Life is too short to spend it with people who annoy you. |
Ну у него... слишком много обязанностей и слишком мало времени чтобы тратить его на нас. |
Well, he has... a great many responsibilities and not enough time... to waste any on us. |
В следующий раз скажи ей, чтобы она не лезла не в свое дело вместо того, чтобы тратить твое и мое время. |
'Tell her to mind her own business the next time, instead of taking up your time and mine too. |
Сегодня, чтобы заставить людей тратить деньги на компьютеры, нужно, чтобы они потеряли интерес к телефонам. |
Today, in order to get consumers to continue to desire computers you have to first make them lose interest in cell phones. |
И вы можете тратить свое время на редактирование вещей, которые вы хотите, а не на то, чтобы ваше время было втянуто в войну. |
And you can spend your time editing things you want, rather than having your time sucked into a revert war. |
Ты должен тратить деньги, чтобы зарабатывать. |
You got to spend money to make money. |
Да и откуда, по-вашему, у него столько денег, чтобы тратить на ваши развлечения? |
And besides, where do you suppose he gets all the money that he spends on you? |
Я грустная девушка, Но у меня есть план, Я стараюсь улыбаться, чтобы не тратить сил на боль. |
I am a sad girl, but my face makes other plans, focusing energy on this smile, so as not to waste it on pain. |
Got to have money to spend money. |
|
Некоторые американские семьи имеют достаточно денег, чтобы тратить их на развлечения. |
Some American families have quite a lot of money to spend on their recreation. |
Возможно, мы сможем собрать фотографии этих артефактов до того, как их разрушили, чтобы создать их цифровую копию. |
Maybe we can crowdsource the images that were taken of these artifacts before they were destroyed, to create digital reconstructions. |
Я поняла: чтобы признать чью-то мудрость, необязательно ему симпатизировать. |
I learned that actually, you don't have to like someone to recognize their wisdom. |
Вот почему для того, чтобы понять самого себя и окружающую среду надо изучать иностранные языки. |
That is why in order to understand oneself and environment one has to study foreign languages. |
Грядущий конфликт обещает огромный риск для нас и слишком маленькое вознаграждение, чтобы компенсировать его. |
The conflict ahead promises much risk for us and very little reward to compensate for it. |
Доктор Саймонсон сделал предварительный диагноз на основе ее симптомов и заказал флюорографию, чтобы выяснить точно. |
Dr Simonson made a provisional diagnosis based on her symptoms and ordered the X-ray to confirm it. |
Я сомневаюсь,что Блоссом нанял каких-то головорезов, чтобы испортить твою работу и побить подростков. |
I doubt that Blossom's gonna hire some thugs to bust up your site and beat up some teenagers. |
Ты должен отключить GPS в этом, чтобы не было сигнала, когда я его включу. |
I need you to disable the GPS in this so I can turn it on without sending a signal. |
Но необходимо просвещать низшие классы, чтобы они знали свое положение и вели себя соответственно. |
But it is necessary that the inferior classes should continue to be taught to know their position, and to conduct themselves properly. |
Я пошел к восточным кварталам, где дешевые рестораны: не хотелось тратить много денег. |
So I started walking way over east, where the pretty cheap restaurants are, because I didn't want to spend a lot of dough. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чтобы не тратить время».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чтобы не тратить время» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чтобы, не, тратить, время . Также, к фразе «чтобы не тратить время» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.