Что вы будете использовать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Что вы будете использовать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
that you will use
Translate
что вы будете использовать -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- будете

you will

- использовать

глагол: use, utilize, employ, apply, make use of, take, use up, exercise, put to use, reclaim

словосочетание: turn to account



У меня есть быстрый вопрос, однако, будете ли вы использовать баннер wikiproject Reptiles and Amphibians talk page или создадите свой собственный для управления статьями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do have quick question however, will you be using the WikiProject Reptiles and Amphibians talk page banner or will you be creating your own for article management?

Запомните, во время тренировок вы будете использовать мишени и бронежилеты чтобы метко попасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, in our exercises, you'll be using blanks and laser-activated MILES vests to score hits.

Твоя жена отправила вас на неделю в море, где вы будете жить как матросы, есть как матросы, и использовать технику терапии, чтобы решать конфликты отца и сына как матросы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your wife signed you up for a week at sea, where you'll live like sailors, eat like sailors and use therapeutic techniques to solve father-son conflicts... like sailors.

Не нужно, я уверена вы будете правильно использовать эти фото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No need, I'm sure you won't misuse the pictures.

Периодичность отправки запросов. Вы сможете повысить коэффициент конверсии, если будете запрашивать разрешения, только когда они вам действительно нужны, и предоставите функции, для использования которых не требуются все разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Timing Requests - You will get better conversion if you ask for permissions only when they are needed and provide functionality without requiring all permissions.

Единственное решение-это выбор арбитра относительно того, какую концепцию родства вы будете использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only solution is an arbitary choice as to what concept of relatedness you will use.

Либо вы будете сотрудничать со мной, либо я буду вынужден использовать методы, не столь приятные как беседа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either you can cooperate with me, or I shall be forced to use methods less pleasant than talk.

Вы не будете использовать Facebook для совершения незаконных, вводящих в заблуждение, вредоносных либо дискриминационных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will not use Facebook to do anything unlawful, misleading, malicious, or discriminatory.

Поэтому, пожалуйста, одолжите старому таймеру свои уши - не попадайтесь в ловушку бюрократической волокиты и сбора данных, которые вы никогда не будете использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So please, lend the old timer your ears - don't fall into the trap of setting up red tape and gathering data you'll never use.

Я пришел сказать, что вы можете делать с Джонатаном Сидвеллом, что хотите, но если будете использовать его алгоритм, мы отсудим у вас каждый цент, заработанный благодаря ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just came down here to let you know you can go ahead and do whatever you care to with Jonathan Sidwell, but if you use his algorithm, we're gonna sue you for every penny that comes from it.

После этого параметры будут применены, и вы будете использовать привилегии групповой политики!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The setting will now apply and you are using Group Policy Preferences!

В принципе, если вы не будете использовать более низкое напряжение на скоростях ниже номинальных, ток двигателя будет расти намного больше, что приведет к некоторому черному дыму и сломанному двигателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically, if you wouldn't use a lower voltage at speeds below nominal, the motor current would grow much larger, resulting in some black smoke and a broken motor.

Вы не будете использовать Facebook, если вам запрещено получать программное обеспечение, продукты или услуги, разработанные или произведенные в Соединенных Штатах Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will not use Facebook if you are prohibited from receiving products, services, or software originating from the United States.

Вы будете использовать компьютер для учёбы, а не для игр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You’ll use the computer for studying, and not for playing games.

А если использовать матовое стекло, вы даже никогда не будете их видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if we use the frosted glass, you'll never even have to lay eyes on them.

Вы будете использовать ту же самую тактику? Когда придет время забрать медальон у Люсьена и Тристана?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you employ the same tactic when it comes time to retrieve the medallion from Lucien and Tristan?

Вы будете использовать неиспытанное оружие против врага, который до сих пор был неуязвим, причём на неразведанной территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are using untested weapons... against an enemy that, to this point, has been unstoppable. Now, you are heading into unknown territory.

Но синхронизировать файлы можно и вручную. Так вы точно будете использовать последние версии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also manually sync your files to make sure you have the latest version.

Отлично. Будете использовать свою страховку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very well, will be using your sag insurance?

— Биарриц — мой город. Только попытайтесь использовать хотя бы одну банкноту, и вы будете тотчас арестованы. Понимаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biarritz is my town. You try to pass a single one of those bills and you'll get arrested so fast you won't know what hit you. Comprenez-vous?

Вы будете на национальном уровне использовать все свои таланты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd be on the national stage, utilizing all your talents.

Если вы используете Windows, вы будете использовать AWB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you use Windows, you'll be using AWB.

Просто вещь, которую вы будете использовать для шоппинга, чтобы отвезти детей в школу, и она идеальна для этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just something you would use for shopping, taking the children to school, and it's absolutely perfect at that.

Вы могли бы предположить, что научившись тому, как использовать что-то более эффективно, вы в результате будете использовать меньшее количество этого, но на самом деле все наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might think that learning to use something more efficiently will result in your using less of it, but the opposite is true.

Важно, чтобы вы с нами связались. Поскольку при подаче Заявления на открытие Счета вы должны будете предоставить свое согласие на такое использование и раскрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important that you contact us because, by applying for an Account, you will be taken to have consented to these uses and disclosures.

Пожалуйста, не стесняйтесь использовать моё... жильё моего брата всё время, пока вы будете с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please feel free to use my own... brother's quarters for as long as you're with us.

Теперь скажите мне, если вы будете так добры, как точно... вы использовали своё последнее время?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now tell me, if you'll be so kind... how exactly... have you been making use of your time, of late?

Если вы будете использовать пиксель Facebook для оптимизации конверсий, мы автоматически будем отслеживать все действия на веб-страницах, на которых вы разместили этот пиксель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you optimize for conversions with your Facebook Pixel, we'll automatically track all the actions on the web pages you've placed it on.

Если вы будете использовать домашние средства с умом, это сэкономит ваше время и деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you use home remedies wisely, it will save your time and money.

Обещайте мне, что нигде не будете их использовать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Promise me you won't use any of this elsewhere.

Поэтому чаще всего вы будете использовать маркеры доступа приложения только в вызовах, отправляемых с сервера на сервер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This implies that most of the time, you will be using app access tokens only in server to server calls.

Пожалуйста уберите все предметы кот-О-рые будете использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please hose down all items you have forn-I-cated on.

Законы и нормативы других стран также требуют, чтобы вы предварительно уведомили посетителей сайта или пользователей приложения, что будете собирать и использовать данные о них, и получили их разрешение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside of the EU, other laws and rules may require you to provide notice and obtain consent to collect and use data from your site or app.

Мисс Хэк, в следующий раз, когда будете писать эссе, потрудитесь использовать чернила одного цвета, а не двадцати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Heck... next time you write an essay for my class, let's try using one color ink instead of 20.

Если вы будете использовать модемное подключение к провайдеру Интернета, адаптер модема не должен получать определенный IP адрес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'll be using a dial-up connection to an Internet provider, the dial-up adapter does not get a specific IP assignment.

Вы не будете ничего использовать в моём паху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not going anywhere near my groin.

Вы будете ее стерилизовать между использованием?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you plan on sterilizing in between uses?

Я не поняла, какую несущую вы будете использовать, чтобы пробиться через помехи внутри червоточины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not clear on what sort of carrier wave you're planning on using to cut through the interference on the inside of the wormhole.

Если вы будете использовать модемное подключение к провайдеру Интернета, адаптер модема не должен получать определенный IP адрес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'll be using a dial-up connection to an Internet provider, the dial-up adapter does not get a specific IP assignment.

Вы будете использовать для этого кобальтовый штырь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use the cobalt rods for this?

Вы будете соблюдать все применимые законы при использовании Facebook или получении доступа к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will comply with all applicable laws when using or accessing Facebook.

Вы будете использовать тот же метод... что и он со своими застройками...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you be using the same approach... he does with his buildings...

Я не предполагала, что вы будете их использовать, Даян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never intended for you to use it, Diane.

Вы не будете использовать или раскрывать платежную информацию пользователей, полученную от нас, в каких-либо целях, кроме совершения транзакции, для которой такая информация была предоставлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will not use or disclose any user’s payment information obtained from us for any purpose other than to complete the transaction for which the information was obtained.

Десять сорок звучит для меня действительно по-американски,но если вы будете использовать его, то никакой правки не потребуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Ten forty' sounds really American to me, but if you would use it then no edit need take place.

Я не поняла, какую несущую вы будете использовать, чтобы пробиться через помехи внутри червоточины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not clear on what sort of carrier wave you're planning on using to cut through the interference on the inside of the wormhole.

Я хочу дать вам другую историю в замен с условием, что вы не будете использовать мои прямолинейные высказывания о президенте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am willing to trade you another story for the promise that you won't use my candid remarks about the president.

Вы также будете создавать вики-страницу для использования слова TEENS в МСМ ..?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you also be making a wiki page for the use of the word TEENS by the MSM ..?

Когда вы будете готовы использовать публикацию, отметьте галочкой поле напротив нее и выберите один из вариантов в раскрывающемся меню Действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you're ready to use the post, check the box next to it and select one of the options in the Actions dropdown.

В течение всего времени срока договора Вы не будете продавать изделия наших конкурентов ни самостоятельно, ни по чужому почину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the duration of this contract you shall not sell any products of our competitors, neither on your own nor on somebody else's account.

Вы будете строить жилые дома в колониальном стиле, гостиницы в стиле рококо и деловые здания в квазигреческом стиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll build Colonial houses, Rococo hotels and semi-Grecian office buildings.

Если вы будете их бояться, они не станут любить вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you dread them they'll dislike you.

Вы назначаетесь в гвардию и отныне будете помещаться в моем дворце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are therefore appointed a padwar of The Guards and will be quartered in my palace hereafter.

Письменные отчеты будете посылать по почте в контору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have anything to report put it in writing and send it to my office.

Вы скоро вновь будете танцевать, мисс Вудхаус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be dancing again before long, Miss Woodhouse.

Должна вам сказать, что вы будете вспоминать её как вечеринку года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm supposed to tell you we're gonna look back on it as the party of the year.

Или я спущусь с трона, и вы будете иметь дело с тем, с кем встречались в тот раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

or I'll step off this throne, and you can deal with me as the man you previously met.

Вы будете удивлены, но протоколы практически не изменились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd be surprised how little protocols have changed.

Что бы ни случилось, когда вы будете за ним следить, этот маячок гарантирует, что он не сможет скрыться нигде в Йоханнесбурге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And whatever happens when you follow him, this tracker ensures there's nowhere in Jo'burg he can hide.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что вы будете использовать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что вы будете использовать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, вы, будете, использовать . Также, к фразе «что вы будете использовать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information