Может быть использована только для - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
больше не может быть изменен - can no longer be changed
завтра это может быть - tomorrow it can be
вероятно, может привести - could likely lead
все, что может быть - whatever it may be
другая деятельность, которая может - other activity that might
как это может быть предусмотрено законом - as may be provided by law
единственный способ, которым он может сделать - the only way he can do
в противном случае, может - as may otherwise
в свою очередь, может способствовать - in turn can contribute
Заявление может быть сделано - application may be made
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
могущий быть уплаченным - payable
быть энергичным - be energetic
быть успешным - to be successful
быть прообразом - to be a prototype
быть исключенным - be excluded
быть неприятным - displease
быть в курсе дела - be in the know
быть симптоматичным - be symptomatic of
быть неудачным - be unsuccessful
быть буйным - be tempestuous
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
сбор и использование информации - information collection and use
сенокосно-пастбищное использование угодий - mowing and grazing combined use
использование ограничения - constraint usage
мошенническое использование - fraudulent use
есть / использование / есть / пить слишком много - have/use/eat/drink too much of
батарея может быть использована - battery can be used
безопасное использование химических веществ - safe use of chemicals
более частое использование - more frequent use
может быть использован в течение - can be used throughout
никогда ранее не использовали - never before used
Синонимы к использована: употребляться, применяться, прилагаться
наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever
союз: only
соглашение страховщика со страховым агентом об обслуживании только данного страховщика - an agreement between an insurer and an insurance agent to provide services only to that insurer
способный жить только при свете - photobiotic
покой нам только снится - rest only in our dreams
только применительно - only in relation to
, вероятно, только - are probably the only
а не только некоторые - not just some
будет принимать только - will only take
будет работать только - will only work
все не только - everybody not only
как только вы были - once you have been
Синонимы к только: а, но, однако, же, только, как только, лишь только, лишь, единственно, всего
Значение только: Со словами «как», «лишь», «едва» или без них присоединяет временн о е или условное придаточное предложение в знач. в тот момент, как…, сейчас же, как….
бланк для фактур - billhead
альбом для зарисовок - sketchbook
лужайка для игры в шары - bowling green
зеркало для осмотра канала ствола - barrel reflector
стулья для оркестра - orchestra chairs
вексель для спасения кредита - bill for honor
импич для - impeach for
кроме (для) - except (for)
шприц для подкожных инъекций - hypodermic syringe
поддон для стекания жидкостей - drip pan
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
Только оказалось, что компания, которая строила ее, использовала низкопробный материал, чтобы сэкономить пару баксов. |
Except it turned out that the construction company who built it used substandard materials to save themselves a few bucks. |
Стратегии обеспечения средствами к существованию не только предполагают выбор места работы, но также то, где и как использовать имеющиеся средства для сбережений и инвестиций. |
Livelihood strategies not only include where to work, but where and how to use funds available for saving and investment purposes. |
Уникальная система распознавания принтеров и база конфигураций Mandriva продолжают использоваться, сменился только графический интерфейс конфигуратора. |
Mandriva's unique printer detection and configuration database is still used, this is only a switch in configuration GUI. |
Хотя SODIS легко использовать, и он энергоэффективен, поскольку использует только солнечную энергию, процесс проходит очень медленно: в облачную погоду он может длиться до двух дней. |
Now, while SODIS is really easy to use and energy-efficient, as it only uses solar energy, it's really slow, as it can take up to two days when it's cloudy. |
Использование только системы СВИФТ для передачи сообщений о финансовых операциях позволит Организации Объединенных Наций сэкономить средства. |
Using only SWIFT for financial transaction messaging would result in savings for the United Nations. |
Я выжил после столкновения с Жужжащей Пяденицей только благодаря древнему племенному ритуалу, который они использовали, чтобы охотиться и есть мертвого Дрожащего... |
I survived my encounter with Matanga Zumbido thanks only to an ancient tribal ritual they use to hunt and eat the deadly Temblón... |
Расширенные опции, вроде выдачи страниц заголовков и учета использования, установить несложно, как только принтер заработает. |
The advanced options like header pages and accounting are fairly easy once you get the printer working. |
Потому что только проклятые, ущербные особи могут использовать свои изобретения так, как это делаем мы. |
Because only a cursed, marked, flawed species would use its discoveries as we are using them. |
Но как только она получила шанс свалить, она использовала его. |
But the second girlfriend got a chance to split, she took it. |
Огнестрельное оружие должно использоваться только для недопущения причинения тяжкого вреда здоровью людей или предотвращения их гибели. |
Firearms should be used only to prevent grievous bodily harm and death. |
We only used cold water and I supplied that. |
|
Использование этого термина для обозначения только международного обычного права может вызывать путаницу. |
Its use to mean only customary international law can be confusing. |
Использованы только натуральные материалы: дерево, воск и клей. |
Only natural materials were used: wood, glue and wax. |
Размещение дополнительного поддона возможно только при использовании чрезвычайно сложной схемы укладки. |
Only with a most complicated stowage pattern might one additional pallet be accommodated. |
Расходы на нее возмещаются судом только в случае использования общественного транспорта. |
The mentioned costs are reimbursed at the Court only for the public transportation costs. |
Пенис можно использовать не только для опорожнения и смущения. |
Your penis has other uses besides urination and embarrassment. |
Для такелажа могут применяться только утвержденные к использованию вилки, рымы и болты. |
For rigging, only approved forks, round eyes and bolts may be used. |
И как мы знаем, чудовища существуют только для того, чтоб их использовали. |
And as we know, monsters only exist to be used. |
Установление широких ограничений на использование цифровых коммуникационных технологий и введение цензуры являются не только неприемлемыми, но и неэффективными методами решения таких проблем. |
Widespread restrictions on the use of digital communications and censorship are not only unacceptable but also ineffective solutions to these concerns. |
Они должны оставаться здесь и использоваться только в случае ядерной аварии, которая бы угрожала стране. |
They would remain in here and only be used in case of a nuclear emergency that would threaten the country. |
Можно только пожалеть, что значительная часть каменной облицовки древних сооружений была позднее использована в качестве строительного материала. |
One can regret that the major part of stone facing of ancient structures were later used as a construction material. |
Поэтому ипрониазид рекомендовали использовать только в крайних случаях на пациентах с устойчивой психикой, в противоположность использованию его в качестве антидепрессанта. |
So they recommended that iproniazid only be used in cases of extreme TB and in patients that were highly emotionally stable, which is of course the exact opposite of how we use it as an antidepressant. |
Было установлено, что существующие системы обеспечивают необходимое обслуживание клиентов центра. МВИМВ должно обеспечить, чтобы система предупреждения самоубийств и членовредительства использовалась только в интересах охраны психического здоровья лиц, содержащихся под стражей. |
The implementation of the SASH system should remain under the control of mental health staff rather than detention staff. |
Заметьте, что по отдельности могут быть использованы только немасштабирующиеся скобки. |
Note that only non-scalable brackets can be used individually. |
С точки зрения аварий, у нас были поломки, это означает, что мы были вынуждены бросить якорь в реку, это подобно использованию тормозов на земле, и нам пришлось возвращать обратно, как судно так и пассажиров, но к счастью, это довольно редкая вещь, но это только подтверждает факт, что тур является уникальным и никто больше не может это делать. |
In terms of accidents, we have had breakdowns, that means that we have to drop the anchor in the river which is similar to having to use the brake on the land and we've had to recover both our boat and our passengers, but that fortunately is quite a rare thing, but it adds to the fact that the tour is unique and no one else can do it. |
Ветинари обычно использовал только кнут, или мог треснуть по голове пряником. |
Vetinari just used stick, or hit you over the head with the carrot. |
Инфракрасное - из-за опасности для глаз вы можете использовать его только с невысокой мощностью. |
Infrared - due to eye safety regulations, can be only used with low power. |
Нам нужно было что-то, что не только было частью нашего культурного наследия, как ходьба, но и чтобы оно было варьируемым и высокоэффективным, и чтобы мы могли использовать это по всей стране. |
We needed something not only that was a part of our cultural inheritance like walking, but something that was scalable, something that was high-impact, something that we could replicate across this country. |
Поскольку они могут быть использованы только для боевого оружия. |
Because they can only be used in military weapons. |
Группа усердно трудилась и заготовляла все, что только можно было использовать для постройки лодки. |
His gang had worked hard and cut down all they thought they would need for the boat. |
Любой отдельный знак, используемый для создания возвращаемой строки, или любая строка, из которой будет использоваться только первый знак. |
Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used. |
Только источники из числа «третьих сторон» использовались для установления того, имели ли место какие-либо отклонения в тенденциях производства и экспорта в этих странах. |
Only third party sources were used to determine whether production and export trends in these countries displayed abnormalities. |
Там нет туалетной бумаги, и я только что использовала последний кофейный фильтр. |
There's no toilet paper, and I just used the last coffee filter. |
За несанкционированное использование кабины времени предусмотрено только одно наказание, капитан. |
Unauthorised use of a time capsule has only one penalty, Commander. |
Я буду стараться использовать свою власть над ним только в благих целях. |
I would try to use this power only for good. |
Использование любой информации - только с письменного разрешения компании «Nano IT». |
Content copying is allowed only with «Nano IT» written permission. |
При производстве данной сувенирной упаковки использованы только натуральные материалы - натуральный и клееный массив из ценных пород дерева, натуральная замша, капроновый шнур. |
Only natural materials are used to make this item such as solid or glued layered valuable wood varieties, natural suede and kapron cord. |
Для отделки используются только высококачественные материалы, имеющие сертификацию для использования в жилищном строительстве. |
All the construction materials are of a very high quality and have the necessary certification. |
Память - Oracle Database XE может использовать только 1GB RAM. |
Memory - Oracle Database XE can address only 1GB of RAM. |
Предназначен не только для гостей отеля, с возможностью его использования для организации свадебных торжеств, чествований по поводу окончания института, приемов, фирменных банкетов. |
Not only for hotel guests, versatile use for wedding and graduation receptions, banquets and business parties. |
Вам нужно только немного отвлечься от своего горя, и использовать вашу стойкость для блага других. |
If you could just set aside your grief, and use that strength for another's good. |
Я попыталась использовать свои способности чувствовать вампира, но ощущала только жар зверя. |
I tried to use the ability I had to sense vampires, but all I could feel was the heat of the beast. |
Ликвидатор был разработан для использования только против органических молекул. |
The eradicator was designed only for use against organic molecules. |
И нет никакой особой причины, почему мы должны начинать только с этой начальной формы; мы можем использовать любую начальную форму на свой вкус. |
And there's no particular reason why we have to start with this seed shape; we can use any seed shape we like. |
Перед правительством стоят серьезные задачи, связанные с новыми обязанностями в области безопасности, а также эффективным использованием только что полученных в распоряжение объектов. |
The Government faced significant challenges in assuming its new security responsibilities, as well as in making effective use of the newly acquired facilities. |
Могут использоваться только те телефоны, к которым подсоединены внешний микрофон и наушник. |
Telephones may only be used in connection with microphone and earphone. |
Возможно, придется использовать часть той математики, о которой мы только что услышали. |
Might have to use some of that math. |
Кроссовер с возможностью подключения би-ваерингом, в котором использованы только компоненты аудиофильского качества, еще больше повышает универсальность и привлекательность Conway 3. |
A bi-wire crossover, using only the highest quality audiophile components further enhances the Conway 3's versatility and appeal. |
Его можно использовать не только дома, но и в учреждениях. |
It can not only be used in homes, but also in institutional settings. |
Повторяет последнее действие. Этот пункт меню доступен, только если вы использовали Правка Отменить. |
Redo the last action you undid. This menu item is not available unless you have used Edit Undo. |
Философ Ник Бостром в книге Искусственный интеллект поднимает эту проблему и пишет, что ИИ может быть не только опасен, он может быть угрозой существованию человечества. |
Indeed, in the book Superintelligence by the philosopher Nick Bostrom, he picks up on this theme and observes that a superintelligence might not only be dangerous, it could represent an existential threat to all of humanity. |
I guess last minute things only work with Rugby |
|
Кошки не имеют плавников и крыльев, только ноги, тело, голова с усами и длинным хвостом. |
Cats have no fins and wings, just legs, a body, a head with whiskers and a long tail. |
Лицо ее выражало самую глубокую печаль, какая только может быть совместима с христианской покорностью. |
Her countenance expressed the deepest sorrow that is consistent with resignation. |
Обнаружили тело только в тот момент, когда люстра наконец не выдержала и с грохотом упала. |
Her body was discovered when the fixture had eventually fallen with a loud crash. |
Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса. |
He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade. |
Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал. |
Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised. |
Иран также использовал F-4 Phantoms II и вертолеты для запуска ракет Maverick и неуправляемых ракет по танкерам. |
Iran also used F-4 Phantoms II and helicopters to launch Maverick missiles and unguided rockets at tankers. |
Он описал метод, который использовал и который, по его словам, дал ему успех. |
He has described a method which he has used that he says gave him success. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может быть использована только для».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может быть использована только для» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, быть, использована, только, для . Также, к фразе «может быть использована только для» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.