Смерти были сообщены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Смерти были сообщены - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
deaths were reported
Translate
смерти были сообщены -

- смерти

of death

- были

It was



Оразу после смерти Мэри Рэстрик, её состояние оценивали в семьсот или восемьсоттысяч фунтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time of her death, Mary Restarick's fortune was estimated at seven or eight hundred thousand pounds.

Даже несколько глотков спиртного вызывают отравление, которое может привести к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even a single sip of alcohol causes a poisoning which can lead to death.

именно пристрастие Бикса к запретным алкогольным напиткам позволило смерти лишить поклонников джаза этой легенды навечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Bix's acute addiction to prohibition liquor that allowed death to steal this legend from jazz fans forever.

Вампир бессмертен, питается кровью смертных и тем обращает их в подобное же состояние не-смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vampire lived indefinitely, feasting on the blood of mortals and thereby converting them to his own undead state.

Объективное расследование смерти стало приоритетом, а материальные выгоды короны были устранены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Objective death investigation became a priority, and the possibility of material gain by the crown was removed.

Но дело в том, Патрик, что умирающий не боится смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you see, Patrick, a dying man does not fear death.

Чернокнижники должны создавать камни душ для союзников до того, как дела пошли плохо, и не забывать создавать их снова после смерти игроков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warlocks should cast Soulstone on their allies before things go wrong. They also shouldn't forget to renew the offer after the players die.

Ирацёбёта фон Кримс, за свои дёяния ты достойна смёрти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iracebeth of Crims, your crimes against Underland are worthy of death.

Но после смерти, тело начинает разлагаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After death, the body immediately begins to decompose.

Перелом таза Колина соответствует удару автомобиля, но причиной его смерти стал перелом шейного отдела позвоночника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the-the fracture to Colin's pelvis is congruent with being struck by an automobile, but cause of death was the fracture on his neck vertebra.

Причина смерти - внутреннее кровоизлияние из разорванной нисходящей аорты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

C.O.D. was internal hemorrhage from a transection of the descending aorta.

Вы, клыкастые, приносите одни проблемы и смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You fangers bring nothing but trouble and death.

Тем не менее, хотя Михаил Горбачев не отдавал приказаний и не предполагал смерти столь многих людей, его решения, очевидно, внесли свою лепту в создание ситуации, приведшей к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, while Mikhail Gorbachev did not order or intend the deaths of so many, his decisions clearly contributed to the situation that produced them.

Хоть мысль о смерти нас и угнетает, однажды мы все умрем, и все мы умрем от чего-то конкретного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless of our discomfort with death, we all have to die sometime, and we all have to die from something.

Однако второе вскрытие, по словам Мура, показало другую причину смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second autopsy, however, listed a different cause of death, according to Moore.

После смерти Цезаря семь дней сверкала комета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the death of Caesar, a comet shone for seven days.

Кончину бен Ладена, как бы ее ни приветствовали, никоим образом не стоит приравнивать к смерти терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bin Laden's demise, as welcome as it is, should in no way be equated with the demise of terrorism.

Мы хотели бы спросить, почему вы припарковались на улице, где жил Джейми, в ночь его смерти, и почему записал ваш номерной знак?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were curious why you were parked on Jamie's street the night he died, and why he had your license plate jotted down on a notepad.

Мы не используем батальоны смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't operate death squads.

Через пять дней после смерти Рафлса мистер Бэмбридж, свободный от трудов и забот, стоял под аркой, ведущей во двор Зеленого дракона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five days after the death of Raffles, Mr. Bambridge was standing at his leisure under the large archway leading into the yard of the Green Dragon.

Близнецы, близнецы... Червячками кишели они в палате Линды, оскверняя таинство ее смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twins, twins. ... Like maggots they had swarmed defil-ingly over the mystery of Linda's death.

Его выволокли из грузовичка и забили до смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was pulled from the truck and beaten to death.

Так, в 1912 году в Граце происходил процесс, на котором выдающуюся роль играл некий капитан, избивший своего денщика до смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1912 there was a trial in Graz in which the leading figure was a captain who had kicked his batman to death.

— А ты помнишь рекламу Смерти с косой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, do you remember the Grim Reaper ad?

Звонивший сказал, что причиной смерти понтифика был вовсе не удар. Папа был отравлен иллюминатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The caller told me that the Pope's death was not a stroke, as the Vatican had thought, but rather that the Pope had been poisoned by the Illuminati.

После смерти кровь запекается, и ротовая полость умершего чернеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Post mortem, the blood congeals and turns the inside of the mouth black.

В общем, мне кажется, я подвел нас к смерти Мейзи Мейден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any rate, I think I have brought my story up to the date of Maisie Maidan's death.

После смерти деда, от Луизы не было известий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Granddad died, did Louise get in touch?

Но когда, в конце концов, купец добрался до Самарры, он увидел ожидающую его зловещую фигуру Смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when, at last, he came to Samarra, the merchant saw, waiting for him, the grim figure of Death.

В ожидании смерти он лежал, как воплощение скорби и покорности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lay an image of sadness and resignation awaiting his death.

Доктор Брайант подтвердил опасения стюарда, но, естественно, без детального обследования он не мог установить причину смерти женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctor Bryant confirmed the steward's fear that the woman was dead. As to the cause of death, naturally, he could not pronounce on that without a detailed examination.

Наши походы в лес превратились в мрачные марши смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our nature hikes have become grim death marches.

Рукоплескали приговорённому к смерти бедняге, пока он кричал верхнее ДО во время пыток. И наградили его, во время казни, исполнением фанфар Пражским Оркестром Тромбонистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Applauded a man sentenced to death who screamed a high C when tortured, rewarded him at the execution with fanfares by the Prague Trombone Players.

Смерти, о которых вы говорите, не связаны между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deaths you are talking about are all unrelated.

Кажется, он некоторое время болел, - рассеянно произнесла мисс Г илкрист, - хотя должна признаться, я удивилась, услышав о его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd been ill for some time, I think, said Miss Gilchrist vaguely, though I must say I was surprised to hear it.

А на самом деле она была точь-в-точь как королева Виктория незадолго до смерти на широко известной фотографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In truth she looked almost exactly like that famous photograph of Queen Victoria taken not long before she died.

Говорить о смерти в теории - это легко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, it's easy to be cavalier about death in the abstract.

На Стене Смерти в одну минуту солнышко, а в другую - снежная буря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Death Wall there's sunshine one minute... and a blizzard the next.

Приветствия были официальными, и он вежливо отвечал, но его продвижение было подобно лучу смерти, останавливающему деятельность живых организмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greeting was correct and he answered courteously; but his passage had the effect of a death ray that stopped the motor of living organisms.

Время смерти, мы могли бы все просчитать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rigor, a time of death, we could backtrack.

Сквозь очи, что видал в слезах, тут, в смерти призрачных мирах...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through eyes that last I saw in tears, here in death's dream kingdom...

Я идеальное изображение здоровья и живучести, хозяин моей судьбы, завоеватель самой смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am the perfect picture of health and vitality, a master of my fate, a conqueror of death itself.

В выражении Христа должно быть и выражение жалости, потому что в нем есть выражение любви, неземного спокойствия, готовности к смерти и сознания тщеты слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Christ's expression there ought to be indeed an expression of pity, since there is an expression of love, of heavenly peace, of readiness for death, and a sense of the vanity of words.

Он воссоздавал их смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's recreating their deaths.

Несколько недель тому назад она принялась за уборку в кабинете сэра Чарльза - в первый раз после его смерти - и нашла в глубине камина листок бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a few weeks ago she was cleaning out Sir Charles's study - it had never been touched since his death - and she found the ashes of a burned letter in the back of the grate.

И онкологический отдел... был превосходной лабораторией для изучения... опыта жизни после смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the pediatric oncology ward... was the perfect laboratory to study it- the near-death experience.

Если бы вы оказались на волосок от смерти, они бы вернулись, чтобы обратить процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were to be brought to the brink of death, they would return to reverse the process.

Человек, который гнал Петера через поле с собаками, а потом запихнув его в машину для сбора яблок, и там затряс его до смерти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men who pursued Peter through the fields with dogs, before crushing him in an apple harvester and shaking him to death?

Приблизительное время смерти - между 9-ю и 19 часами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The estimated time of death is 9 pm on the 19th.

После смерти Роджера его схватил Дозор... сбросил кандалы и сбежал из тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lost to Roger and then got apprehended by the marines... The man who cut off his feet, shook off his shackles, and escaped from prison.

Размышления о смерти и самоубийстве неизбежно должны были наполнить меня удивлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disquisitions upon death and suicide were calculated to fill me with wonder.

Учитывая время смерти последних его жертв, я рассчитал где он может быть сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the time of death of his most recent victims, I was able to estimate just how far he could get.

После установления причины и времени смерти... Что вы сделали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After establishing the cause and the time of death, what did you then do?

Но иногда попадаются ситуации жизни и смерти...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And sometimes you got the life-and-death deals...

Знаешь, после смерти, инстинкт размножения - это биологическая потребность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, after death, it's an instinct to procreate. It's a biological urge.

Вы получили страховку после его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the beneficiary for his life insurance policy.

Это вопрос жизни и смерти... И, еще, мне нужен граммофон..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a matter of life and death And I need a phonograph too

Позвольте выразить мне соболезнования по поводу смерти вашего партнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May a stranger offer condolences for your partner's unfortunate death?

В любом случае, что парадоксально, последнее, что делают люди, когда они замерзают до смерти - снимают одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, paradoxically, the last thing people do when they're freezing to death is take their clothes off.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «смерти были сообщены». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «смерти были сообщены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: смерти, были, сообщены . Также, к фразе «смерти были сообщены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information