Что нибудь происходит с вами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Что нибудь происходит с вами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
что нибудь происходит с вами -



У меня сложилось впечатление, что это были гонения на католиков в Советском Союзе, происходившие одновременно с нацистской эпохой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impression I got was one of persecution of Catholics inside the Soviet Union contemporaneous with the Nazi era.

Без этого ничего серьёзного не происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without it, nothing much happens.

Зачастую происходит так, что муж и жена идут в ресторан, может быть, на какое-нибудь представление, в театр, чтобы посмотреть, например, Щелкунчика, на Новый год в театре Детройта всегда идет Щелкунчик Чайковского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many times what happens is a husband and wife will go to a restaurant, perhaps, to a show, to the theatre to see 'The Nutcracker' for example, Tchaikovsky's 'The Nutcracker''s always at the theatre in Detroit for New Year's.

Что происходит с приходом Дикона Клейборна в мое турне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's happening with getting Deacon Claybourne on my tour?

Эти истории происходили в разные эпохи и в разных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

stories which take place in various times and places.

Не знаю, копирует ли он какой-нибудь реальный парк или воплощает фантазию гейм-дизайнеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I Dunn whether it copies any real park or only embodies the fantasy of game designers.

Если тебе просто хотелось, чтобы кто-нибудь выбил из тебя дерьмо, обратился бы ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you just want somebody to beat the shit out of you, come to me.

Надо пережить эту ночь, а завтра пойдем в полицию и расскажем, что происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just have to get through tonight, and then tomorrow we go to the police and tell them what's going on.

Мне захотелось узнать, смогу ли я превратить эту идею в фокус, и сделать что-нибудь явно ненастоящее похожим на правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to see if I could take that idea and apply it to a magic trick. And take something that is obviously a fake trick and make it seem real.

Я не писатель, но если бы я им был, мне кажется, я бы хотел время от времени поднимать голову и оглядываться вокруг, чтобы увидеть, что происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm no writer but if I were it seems to me I'd want to poke my head up every once in a while and take a look around see what's going on.

Например, проведение официальных праздников в организациях и учреждениях, как правило, происходит согласно преобладающим в стране религиозным и культурным традициям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, the management of holidays at the workplace typically reflects the dominant religious and cultural tradition in a country.

Спасибо за все Здесь мы как-нибудь пешком дойдем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for all We should better go by foot.

Мы начали с Шермана в китайском ресторане, которому предсказывают, что его поймает траулер, что и происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We start with Sherman in a Chinese restaurant, who gets a fortune that he's about to get caught by a trawler, which he does.

Теперь давайте на минутку перенесёмся туда, где происходит, по всеобщему мнению, самый сложный, или самый неразрешимый, конфликт, - на Ближний Восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now let me take you for a moment to what's widely regarded as the world's most difficult conflict, or the most impossible conflict, is the Middle East.

Отложенные ордера – Limit или Stop ордера, исполнение которых происходит при достижении указанной в них цены

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pending orders – Limit or Stop orders, executed when price reaches the predetermined level.

Подписание нового договора СНВ взамен договора START представляется огромной и бессмысленной уступкой американцев, не преследующей сколько-нибудь ясной цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The signing of a replacement of the START treaty is being described as a huge and unnecessary concession by the Americans with out any clear goal.

Каждая сделка между двумя пользователями на самом деле происходит между двумя электронными адресами, подобно электронной почте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each transaction between two users is actually carried out between two electronic addresses like with an e-mail.

Нам нужно как-нибудь куда-нибудь сходить и нажраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should go out one night and just get hammered.

Однако вы только представьте себе, насколько более значимыми могут оказаться перемены, когда какая-нибудь развивающаяся страна впервые за все время своего существования выйдет в интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But imagine how much bigger a change it will be when a developing country comes online for the first time ever.

Кто-нибудь знает как долго сохнет папье-маше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does anyone know how long it takes papier-mache to dry?

Ты когда-нибудь присматривался к Де Голлю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you ever get a good look at De Gaulle?

Если только кто-нибудь не отрежет верёвки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless someone cuts the strings.

В прошлом я уже разорялся, но это происходило из-за того, что я делал что-то безрассудное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've gone bust in the past, but it was because I did something reckless.

Очевидно, происходило что-то интересное - все старались протиснуться поближе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appeared to be something interesting, for every one was pushing and striving to get nearer.

Лэнгдон все еще питал слабую надежду на то, что огни снова вспыхнут, но этого не происходило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He waited, half expecting the lights to come back on at any moment. They did not.

О, прелесть моя! - думал он на Фру-Фру, прислушиваясь к тому,что происходило сзади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O my sweet! he said inwardly to Frou-Frou, as he listened for what was happening behind.

Все чаще происходили крестьянские волнения, а иногда и настоящие восстания с целью закрепления собственности на землю, которую они обрабатывали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasing peasant disturbances and sometimes actual revolts occurred, with the goal of securing ownership of the land they worked.

Гендерные изменения одежды часто не происходили до тех пор, пока ребенку не исполнялось пять или шесть лет; однако в последующие десятилетия гендерная одежда появилась гораздо раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gender dress changes often did not occur until a child was five or six; however, in the later decades gender dress came much sooner.

Исторические записи свидетельствуют, что освящение вод происходило при дворах московских царей не позднее 1525 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historical records indicate that the blessing of the waters events took place at the courts of Moscow Czars since no later than 1525.

Начиная с детства, Тесла часто вспоминал события, которые происходили в его жизни ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning in his childhood, Tesla had frequent flashbacks to events that had happened previously in his life.

Бои происходили позади па, и большинство жертв пришлось на эту фазу сражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fighting took place behind the pā and most casualties occurred in this phase of the battle.

Характерное террасирование холмов происходило тогда, когда вертикальные стыки выветривались и большие блоки известняка отваливались и далее размывались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The characteristic terracing of the hills occurred when vertical joints weathered and large blocks of limestone fell off and were further eroded away.

На двух главных сторонах вершины встречные стены показывают, где происходили прошлые каменные лавины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the two major sides of the summit, headwalls show where past rock avalanches occurred.

Он происходил из богатой семьи, так как его отец, Чодри Мауладад, был успешным инженером-строителем в Восточной Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came from a rich family as his father, Chaudry Mauladad, was a successful civil engineer in East Africa.

Вырубка лесов на Гаити происходила в основном в колониальный период, а позже после Гаитянской революции, чтобы выплатить компенсацию Франции после войны за независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deforestation in Haiti occurred primarily during the colonial period, and later after the Haitian revolution to pay a post-independence war indemnity to France.

На практике интеркаляции не происходили систематически в соответствии с какой-либо из этих идеальных систем, а определялись понтификатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, intercalations did not occur systematically according to any of these ideal systems, but were determined by the pontifices.

Многие военные столкновения происходили между британскими колониальными державами и различными национальными государствами Акан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many military engagements occurred between the British colonial powers and the various Akan nation-states.

Поскольку эти изменения происходили во многих контекстах, авторы предположили, что они представляют собой поведенческий синдром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because these changes occurred in many contexts, the authors suggested them as constituting a behavioral syndrome.

Видообразования в пределах сублиний происходили в последние 80 миллионов лет, вероятно, с основным компонентом коспециации с родословными хозяина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speciations within sublineages took place in the last 80 million years probably with a major component of cospeciation with host lineages.

Когда он был учителем, его несколько холодные манеры, которые на самом деле происходили от какой-то застенчивости, иногда отталкивали его учеников в его ранние дни, но он смягчился, когда стал старше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a teacher his somewhat cold manner, which really came from a kind of shyness, sometimes repelled his pupils in his earlier days, but he mellowed as he grew older.

Действие сериала происходило в основном в 2001 году и было уникально структурировано как серия флэшбеков 1993 года и флэшфорвардов в тогдашнее ближайшее будущее 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Set in the main in 2001, the show was uniquely structured as a series of flashbacks to 1993 and flashforwards to the then-near future 2008.

В то время, из-за преобладания печатной печати, верстка и печать происходили в одном месте, а переплет-на другой фабрике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time, because of the dominance of letterpress printing, typesetting and printing took place in one location, and binding in a different factory.

Сталь даже в древних мечах, возможно, иногда происходила из той стали, которая была доступна в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The steel in even the ancient swords may have sometimes come from whatever steel was available at the time.

Другие семьи происходили из Тироля и Форарльберга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other families came from Tyrol and Vorarlberg.

Дореволюционные коронации обычно происходили либо в воскресенье, христианскую субботу, либо в христианский праздник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pre-modern coronations were usually either on a Sunday, the Christian Sabbath, or on a Christian holiday.

Помимо этих больших миграционных волн, другие более мелкие миграции на юг происходили почти во все периоды последних двух тысячелетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from these large migratory waves, other smaller southward migrations occurred during almost all periods in the past two millennia.

Обратное происходило при спуске и замедлении движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reverse happened when descending and slowing down.

С тех пор крупные исследования после эпохи открытий происходили по причинам, главным образом направленным на открытие информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, major explorations after the Age of Discovery have occurred for reasons mostly aimed at information discovery.

Семья Адольфа Вюитри происходила из Шампани и Арденн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adolphe Vuitry's family originated in Champagne and the Ardennes.

Однако самые крупные осады войны происходили в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest sieges of the war, however, took place in Europe.

Считается, что корунканий, плебей по происхождению, происходил из Тускулума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coruncanius, of plebeian descent, is believed to have hailed from Tusculum.

Контакт между двумя противоборствующими силами, как и в Коралловом море, происходил почти одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contact between the two opposing forces, as at Coral Sea, was almost simultaneous.

После этой акции в течение трех дней по всему Ирану происходили крупные беспорядки, в результате которых погибло около 400 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following this action, there were three days of major riots throughout Iran and the deaths of some 400 people.

Через своего деда по материнской линии войлок происходил от генерала революционной войны Николаса Херкимера из Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through his maternal grandfather, Felt was descended from Revolutionary War general Nicholas Herkimer of New York.

Пока это происходило, Электра вошла в сознание Мэтта, чтобы побудить его бороться со злым присутствием демона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While that was happening, Elektra entered Matt's mind to encourage him fight the evil presence of the demon.

Шрамм родился в Мариетте, штат Огайо, в музыкальной семье среднего класса, чьи предки происходили из Шраммбурга, Германия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schramm was born in Marietta, Ohio, to a musical, middle-class family whose ancestry hailed from Schrammburg, Germany.

Однако большая часть его операций происходила во время Итальянской кампании и в южной Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However most of its operations occurred during the Italian campaign and in southern France.

Действие фильма происходит во время Кровавого воскресенья в 1920 году и является продолжением минисериала 2016 года восстание, действие которого происходило во время Пасхального восстания 1916 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Set during the time of Bloody Sunday in 1920, it is a sequel to the 2016 miniseries, Rebellion, which was set during the 1916 Easter Rising.

Они были лордами корку Байсинда в Ирландии и происходили от Маона, сына Мюрхертаха уа Бриана, Верховного короля Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were Lords of Corcu Baiscind in Ireland and descended from Mahon, the son of Muirchertach Ua Briain, High King of Ireland.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что нибудь происходит с вами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что нибудь происходит с вами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, нибудь, происходит, с, вами . Также, к фразе «что нибудь происходит с вами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information