Шкаф для расстойки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Шкаф для расстойки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
proofing cabinet
Translate
шкаф для расстойки -

- шкаф [имя существительное]

имя существительное: cabinet, locker, cupboard

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward



Однако в ту же ночь шкаф был похищен ворами, но затем возвращен властями и доставлен в суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, that night, the cupboard is stolen by thieves but is recovered by the authorities and brought to the court.

Плоский телевизор, шкаф полный новой одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flat screen TV, closet full of new clothes.

Я видела, как вы положили исподнее в шкаф Дональда Миллера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw you put an undershirt in Donald Miller's locker.

Однажды ночью, после того как он заснул, я открыла в шкаф, что бы взять еще одно одеяло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One night, after he'd fallen asleep, I went to the closet for an extra blanket.

Каждый стол, каждый офис, каждый шкаф, воздуховод, котельную, печное отделение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every desk, every office, every closet, duct space, boiler room, furnace room.

Аппаратные средства-это термин, используемый для металлических фитингов, встроенных в шкаф, не имеющий отношения к древесине или инженерному заменителю древесины и столешнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hardware is the term used for metal fittings incorporated into a cabinet extraneous of the wood or engineered wood substitute and the countertop.

В гостиной стоит диван, телевизор, книжный шкаф, журнальный столик и два кресла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the living-room there is a sofa, a TV, a bookcase, a coffee table, and two armchairs.

В этой комнате есть встроенный шкаф с вешалками, чтобы повесить одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this room we have a built-in wardrobe with coat-hangers to-hang clothes on.

Они являются большими и легкими, и каждый из них имеет два больших окна с зелеными занавесками, цветы на подоконниках, книжный шкаф около двери, доска на стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are big and light and each of them has got two large windows with green curtains, flowers on the window-sills, a bookcase near the door, the blackboard on the wall.

Служанка убрала постель в шкаф, собрала вчерашнюю одежду для стирки и поправила циновки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maid had stored his bedding in the closet, removed yesterday's clothes for washing, and swept the mats.

Полиция вошла в номер отеля моего клиента без ордера и обыскала его шкаф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police entered my client's hotel room without a warrant and searched his closet.

Полдюжины расставленных в беспорядке уютных кресел, длинный стол и высокий шкаф для карт довершали обстановку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haifa dozen cushioned chairs stood scattered around the floor, and a long table and a tall map-rack completed the furnishings.

Этот шкаф самая дорогая вещь в моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This closet is the most precious thing in my life.

(Понять космонавтов легко тем людям, которые выращивают цветы в горшках в своих крохотных нью-йоркских квартирах размером со шкаф.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Those who have tried to care for a potted plant in a closet-size New York apartment will understand.)

Сердито и устало открыл стенной шкаф, вынул скальпели, зажимы, тампоны, трубки, иглы и нити для швов, чтобы вложить все это в чемоданчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In angry weariness he opened the wall cabinet and collected scalpels and clamps, sponges and tubes and sutures, to put in his bag.

Джилл Танкард затащила меня в шкаф и сказала, что больше нет такого понятия как просто разведка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jill Tankard took me into a cupboard and told me there was no such thing as pure intelligence.

Я открою шкаф проветрить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I opened the armoire to air it out.

Она никогда не узнала, как этот шкаф попал туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She never discovered how the armoire got there.

Поставьте Словарь в шкаф и впредь никогда не позволяйте себе подобных вольностей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Replace the Dixonary in the closet, and never venture to take such a liberty in future.

Сначала, Эми, ребенок может находиться здесь первый год или два, а потом мы найдем что-нибудь побольше, например шкаф для одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tsk, now, amy, the baby can stay in here for the first year or two, and then, after that, we'll find something bigger, like a dresser drawer.

Дориан уставился на него как завороженный, -казалось, шкаф его и привлекал и пугал, словно в нем хранилось чтото, чего он жаждал и что вместе с тем почти ненавидел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He watched it as though it were a thing that could fascinate and make afraid, as though it held something that he longed for and yet almost loathed.

Фиа уже не держала наличные деньги где придется и велела Стюарту за алтарем в часовне устроить потайной шкаф - что-то вроде сейфа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fee stopped keeping cash lying about, and had Stuart make a camouflaged cupboard for the safe behind the chapel altar.

Когда мы переехали из квартиры в дом священника, мы положили его в шкаф в прихожей, а не в нашей комнате, куда всегда его ложили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we moved back from the condo into the parsonage here, we put it in the hall closet instead of our closet where we'd always had it.

Не угодно ли вам обыскать платяной шкаф?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you care to inspect my wardrobe?

Нажал кнопку, книжный шкаф бесшумно отодвинулся, открывая узкий проход в потайные комнаты дворца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pressed the button and the bookcase moved silently away, revealing a narrow entrance into the secret rooms of the palace.

Мабеф открыл шкаф - там было пусто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

M. Mabeuf opened his bookcase; there was nothing there.

Кому деревенский шкаф из орехового дерева?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, who wants a beautiful walnut bookcase?

А вы оставили шкаф нараспашку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you left the cupboard door wide open.

В развернутом виде она представляла кровать, в полуразвернутом - столик, кроме того, она заменяла шкаф - в ней были полочки, крючки и ящики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When opened out, it acted as a bed, and when half open it could be used as a table. Moreover, it could be substituted for a cupboard; it had shelves, hooks and drawers.

Далия, этот шкаф трещит по швам, как платья Кристины Агилеры, это замечание относится не к ее весу, а к герметичности ее нарядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dalia, this closet is bursting at the seams like a Christina Aguilera dress, which is not a comment on her weight, but rather on the tightness of her attire.

Как здесь оказалось, понятно просто спрятали. Полагаю, до конца сезона этот шкаф не стали бы отодвигать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to how it got there, well, one hiding-place is as good as another, and I presume that this cupboard would not have been turned out till the end of the season.

Больше похоже на четырехдверный шкаф для хранения документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks more like a four-door filing cabinet.

Мой домовладелец устранил течь в моей стене в гостиной, и мне нужно передвинуть шкаф обратно, а парень, с которым я встречалась должен был помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My landlord fixed this leak in my living-room wall, and I have to move this big chest back, and the guy I'm seeing was supposed to help me.

Нам надо открыть этот шкаф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to open the file cabinet.

Под этой стеной, в крохотной лавчонке величиною с обыкновенный шкаф, между лавкой старьевщика и продавщицей жареного картофеля, работал часовщик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the lower end of the wall between the small shops selling scrap iron and fried potatoes was a watchmaker.

Фанера, как известно из физики, лучший проводник звука... Осторожнее... Держитесь за меня... Тут где-то должен быть несгораемый шкаф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plyboard, as you know from physics, is an excellent conductor of sound. Careful! Hold on to me! There should be a cabinet here somewhere.

Это особый шкаф с лекарствами Набу, полный магических зелий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's Naboo's special medicine cabinet, full of magic potions.

Если бы кто-то и находился в комнате, я все равно открыл бы шкаф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the others had been there, I should have done just the same.

Если вломитесь в первую, то уделаете нам шкаф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you go in the first, you'll take a shit in the closet.

Наконец мя закатился под шкаф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last the baw rolled under the cupboard.

Или тебя просто ставят на ночь в шкаф?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you just power down in a closet at work every night?

Вы не можете повесить меня в шкаф и вытаскивать только, когда необходима дамская юбка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't put me in a cupboard and bring me out when you need a bit of skirt.

Мой племянник оставил полный шкаф своей одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My nephew left a whole closet full of old clothes.

Ты знаешь, что он всегда был для меня намного больше, чем хлам или шкаф бумаги для печатающего устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know he's always been much more than a rummage in the stationery cupboard.

Шкаф отсюда кажется таким большим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seen from down here, the cupboard looks huge.

Заходишь в темное место. В шкаф, к примеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go into a dark place, big cupboards are very useful generally.

Этот шкаф был открыт, когда вы приехали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was this case unlocked when you got here?

Шкаф, помеченный буквой Е, не был заперт, я вынул ящик, приказал наложить в него соломы и обернуть его простыней, а затем поехал с ним к с на Кавендиш-сквер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The press marked E was unlocked; and I took out the drawer, had it filled up with straw and tied in a sheet, and returned with it to Cavendish Square.

У них винный шкаф во всю стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had a floor-to-ceiling wine rack.

У тебя шкаф для специй, полный таблеток?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a spice rack full of pills?

У Мистера Куглера и мистера Клеймана, есть книжный шкаф встроенный... С лицевой стороны нашего дверного проема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Kugler and Mr. Kleiman had a bookcase built... in front of our little doorway.

Только я открыл шкаф, как ракетка Стрэдлейтера - да еще в рамке! - упала прямо мне на голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second I opened the closet door, Stradlater's tennis racket-in its wooden press and all—fell right on my head.

Леонард хватается за ближайший книжный шкаф, который рушится на него сверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leonard grabs onto a nearby bookcase, which collapses on top of him.

Один из них, украшенный так, чтобы понравиться мужчине, можно было бы назвать мужской пещерой; в более старом стиле шкаф использовался мужчинами, которые хотели отдельную комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One decorated to appeal to a man might be called a man cave; in an older style, the cabinet was used by men who wanted a separate room.

Когда Спрингмаунт был разрушен в 1883 году, старший сын Бартоломью сохранил книжный шкаф ручной работы как семейное сокровище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Springmount was demolished in 1883, Bartholomew's oldest son saved a hand-carved bookcase as a family treasure.

В то время как с Ракель Миссис Уиздом почти поймана Мистером Уиздомом, но она в состоянии протащить его в шкаф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While with Rakel, Mrs Wisdom is almost caught by Mr Wisdom but she is able to sneak him into a closet.

Футбольную команду шкаф называется Нумансия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sorian football team is called CD Numancia.

В марте Грег проходит через свой шкаф в день весенней уборки и вспоминает о различных предметах из своего детства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March, Greg goes through his closet for spring cleaning day and reminisces about various objects from his childhood.

Я не буду помещать свои комментарии в удобный для вас шкаф, и я не буду держать свои комментарии вне главной страницы по вашему запросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not put my comments in a closet convenient to you, and i will not keep my comments off of the main page at your request.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «шкаф для расстойки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «шкаф для расстойки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: шкаф, для, расстойки . Также, к фразе «шкаф для расстойки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information