Экзотермический дисперсионно твердеющий КМ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Здесь вариабельность может быть количественно определена дисперсией или любой другой мерой статистической дисперсии. |
Here, variability could be quantified by the variance or any other measure of statistical dispersion. |
Процесс образования связей кристаллизации является экзотермическим. |
The bond-forming process of crystallization is exothermic. |
В химии охлаждающая ванна может использоваться для регулирования температуры сильно экзотермической реакции. |
In chemistry a cooling bath may be used to control the temperature of a strongly exothermic reaction. |
Отверждение эпоксидных смол является экзотермической реакцией и в некоторых случаях производит достаточно тепла, чтобы вызвать термическую деградацию, если она не контролируется. |
Curing of epoxy resins is an exothermic reaction and in some cases produces sufficient heat to cause thermal degradation if not controlled. |
На магистрали передачи изображения от первого магнитного дефлектора к аберрационному корректору установлен компенсатор угловой энергетической дисперсии. |
The angular energy dispersion compensator is positioned on a main line for transmitting the image from the magnetic deflector to the aberration corrector. |
Исследования показали, что дисперсия «совокупной производительности факторов производства» ? совместно производительности труда и капитала – в развивающихся странах значительна. |
The dispersion of “total factor productivity” – the joint productivity of capital and labor – inside emerging countries has been found to be large. |
Если мощность фазерного удара отклонится от расчетной больше, чем на 0.06 тераватта. то он вызовет каскадную экзотермическую инверсию. |
If our phaser discharge is off by as little as.06 terawatts it would cause a cascading exothermal inversion. |
Дисперсионные соотношения. |
Dispersion relations. |
Монопропелленты-это пропелленты, состоящие из химических веществ, выделяющих энергию путем экзотермического химического разложения. |
Monopropellants are propellants consisting of chemicals that release energy through exothermic chemical decomposition. |
Возведение разницы в квадрат в каждом периоде и взятие среднего дает общую дисперсию доходности актива. |
Squaring the difference in each period and taking the average gives the overall variance of the return of the asset. |
Чем больше дисперсия, тем больший риск несет в себе безопасность. |
The larger the variance, the greater risk the security carries. |
Он экзотермически растворяется в воде, образуя темно-зеленые растворы, которые очень медленно разлагаются в темноте. |
It dissolves exothermically in water to form dark-green solutions that very slowly decompose in the dark. |
Исследования человеческой популяции показывают, что вклад генетических факторов составляет 60-90% дисперсии рефракции. |
Human population studies suggest that contribution of genetic factors accounts for 60-90% of variance in refraction. |
Здесь Дельта-метод представлен в грубой форме, но этого достаточно, чтобы увидеть связь с дисперсионно-стабилизирующими преобразованиями. |
Here, the delta method is presented in a rough way, but it is enough to see the relation with the variance-stabilizing transformations. |
Методы, основанные на дисперсии, позволяют полностью исследовать входное пространство, учитывать взаимодействия и нелинейные реакции. |
Variance-based methods allow full exploration of the input space, accounting for interactions, and nonlinear responses. |
Возникновение нежелательных экзотермических реакций было предотвращено путем использования АМП в качестве твердого предшественника . |
The occurrence of undesirable exothermic reactions was avoided through using AMP as the solid precursor . |
Такие дисперсии стабильны в течение 10-15 дней с незначительными или вообще без химических изменений и пригодны для нанесения покрытий или экструзии в осадительную ванну. |
Such dispersions are stable for 10–15 days with little or no chemical changes and are suitable for coating purposes or for extrusion into a precipitating bath. |
Когда в начале 1900-х годов появились статистические методы, такие как дисперсионный анализ, стало все более распространенным предположение о лежащих в основе гауссовских распределениях. |
When statistical methods such as analysis of variance became established in the early 1900s, it became increasingly common to assume underlying Gaussian distributions. |
Все вышеперечисленные меры статистической дисперсии обладают тем полезным свойством, что они являются локационно-инвариантными и линейными по масштабу. |
All the above measures of statistical dispersion have the useful property that they are location-invariant and linear in scale. |
Смещение дисперсии легко исправить, но смещение от квадратного корня исправить труднее и зависит от рассматриваемого распределения. |
The bias in the variance is easily corrected, but the bias from the square root is more difficult to correct, and depends on the distribution in question. |
Стандартное отклонение случайной величины, статистической совокупности, набора данных или распределения вероятностей-это квадратный корень из ее дисперсии. |
The standard deviation of a random variable, statistical population, data set, or probability distribution is the square root of its variance. |
Дисперсия инвариантна по отношению к изменениям параметра местоположения, свойство, которое может быть использовано, чтобы избежать катастрофической отмены в этой формуле. |
The variance is invariant with respect to changes in a location parameter, a property which can be used to avoid the catastrophic cancellation in this formula. |
По состоянию на 2012 год устройства QuikClot пропитаны каолином, неорганическим минералом, который ускоряет естественную свертываемость крови и не вызывает экзотермической реакции. |
As of 2012 QuikClot devices are impregnated with kaolin, an inorganic mineral that accelerates the body's natural clotting ability, and produces no exothermic reaction. |
С другой стороны, анализ среднего отклонения-это теория рационального выбора, возникающая в результате замены дисперсии соответствующей мерой риска отклонения. |
Alternatively, mean-deviation analysis is a rational choice theory resulting from replacing variance by an appropriate deviation risk measure. |
Это связано с увеличением силы межмолекулярных сил - от лондонской дисперсии до диполь-дипольного взаимодействия из-за повышенной поляризуемости. |
This is due to the increased strength of the intermolecular forces—from London dispersion to dipole-dipole interaction because of the increased polarizability. |
Элемент железо может соединяться с хлором при высоких температурах в сильной экзотермической реакции, создавая хлор-железный огонь. |
The element iron can combine with chlorine at high temperatures in a strong exothermic reaction, creating a chlorine-iron fire. |
Причина в том, что при соединении кислот с этими типами соединений может произойти сильная экзотермическая реакция, которая может привести к воспламенению газа, а в некоторых случаях к взрывам. |
The reason being, when combined acids with these type of compounds, violent exothermic reaction can occur possibly causing flammable gas, and in some cases explosions. |
Эта реакция очень экзотермична и несет в себе риск развития неконтролируемой реакции, ведущей к взрыву. |
This reaction is highly exothermic and carries with it the risk of a runaway reaction leading to an explosion. |
В этих условиях метод OLS обеспечивает минимально-дисперсионную средне-несмещенную оценку, когда ошибки имеют конечные дисперсии. |
Under these conditions, the method of OLS provides minimum-variance mean-unbiased estimation when the errors have finite variances. |
Проблемы Ферми обычно включают в себя обоснованные предположения о количествах и их дисперсии или нижних и верхних границах. |
Fermi problems typically involve making justified guesses about quantities and their variance or lower and upper bounds. |
Приведенные выше решения минимизируют дисперсию ошибки оценки выходного сигнала. |
The above solutions minimize the variance of the output estimation error. |
Без предположения о конечной дисперсии предел может быть стабильным распределением, которое не является нормальным. |
Without the finite variance assumption, the limit may be a stable distribution that is not normal. |
Он наиболее сильно зависел от удовлетворенности, имел самую высокую надежность изделия и имел, безусловно, самую низкую дисперсию ошибок в обоих исследованиях. |
It loaded most highly on satisfaction, had the highest item reliability, and had by far the lowest error variance across both studies. |
Это также верно, если шум является гетероскедастическим – то есть если он имеет различные дисперсии для различных точек данных. |
This is also true if the noise is heteroskedastic – that is, if it has different variances for different data points. |
Количественная генетика фокусируется на генетической дисперсии, обусловленной генетическими взаимодействиями. |
Quantitative genetics focuses on genetic variance due to genetic interactions. |
Реакция экзотермическая и очень избирательная. |
The reaction is exothermic and highly selective. |
Физическая абсорбция - это экзотермическая и обратимая реакция. |
Physisorption is an exothermic and reversible reaction. |
Следовательно, высокая размерность входного сигнала обычно требует настройки классификатора, чтобы иметь низкую дисперсию и высокое смещение. |
Hence, high input dimensional typically requires tuning the classifier to have low variance and high bias. |
Этот тип реакции с сильной кислотой выделяет тепло и, следовательно, является экзотермическим. |
This type of reaction with a strong acid releases heat, and hence is exothermic. |
Это бесцветная, без запаха и вязкая жидкость, которая растворима в воде и синтезируется в реакциях, которые являются высоко экзотермическими. |
It is a colorless, odorless, and viscous liquid that is soluble in water and is synthesized in reactions that are highly exothermic. |
Нестабильные коллоидные дисперсии могут образовывать либо хлопья, либо агрегаты, поскольку частицы собираются из-за межчастичных притяжений. |
Unstable colloidal dispersions can form either flocs or aggregates as the particles assemble due to interparticle attractions. |
Лондонские дисперсионные силы - это самый слабый тип нековалентного взаимодействия. |
London dispersion forces are the weakest type of non-covalent interaction. |
Дисперсионные взаимодействия усиливаются с поляризуемостью взаимодействующих групп, но ослабляются растворителями повышенной поляризуемости. |
Dispersive interactions increase with the polarizability of interacting groups, but are weakened by solvents of increased polarizability. |
В геммологических таблицах или деталях по видам должны быть указаны R. I. Для каждого вида и значения дисперсии. |
The gemological tables or details per species should indicate the R.I. for each species and the dispersion values. |
Эта дисперсия от единичного единства к множеству вещей обеспечивала плавный переход от монизма к плюрализму. |
This dispersion from a singular unity to a multitude of things offered a smooth transition between monism and pluralism. |
Это предполагает, что дисперсия является точной мерой риска, что обычно хорошо. |
This assumes that variance is an accurate measure of risk, which is usually good. |
Вышеуказанная химическая реакция является экзотермической, и 1,5 моля сорбита дают примерно 1 моль гексана. |
The above chemical reaction is exothermic, and 1.5 moles of sorbitol generate approximately 1 mole of hexane. |
Химические реакции в обоих случаях протекают экзотермически. |
The chemical reactions in both cases are exothermic. |
Эта реакция Li-6 + n экзотермична, производя 5 МэВ в событие. |
This Li-6 + n reaction is exothermic, producing 5 MeV per event. |
Одно из первых уравнений дисперсии шлейфа загрязнителя воздуха было выведено Босанке и Пирсоном. |
One of the early air pollutant plume dispersion equations was derived by Bosanquet and Pearson. |
На практике Дзета-потенциал дисперсии измеряется путем приложения электрического поля поперек дисперсии. |
In practice, the zeta potential of dispersion is measured by applying an electric field across the dispersion. |
Тепловая дисперсия является одним из примеров энтропийного взаимодействия. |
Heat dispersion is one of the examples of the entropic interaction. |
То есть, первая модель дисперсионного анализа не учитывает возможное взаимодействие. |
That is, the first ANOVA model ignores possible interaction. |
Эти градиенты скорости преобразуют звуковую волну через преломление, отражение и дисперсию. |
These speed gradients transform the sound wave through refraction, reflection, and dispersion. |
The values are all the same so the variance is zero. |
|
Безуглеродный полутвердый редокс-расходный аккумулятор также иногда называют твердым дисперсионным редокс-расходным аккумулятором. |
The carbon free semi-solid redox flow battery is also sometimes referred to as Solid Dispersion Redox Flow Battery. |
Отрицательный электрод состоит из дисперсии порошка цинка в геле, содержащем электролит гидроксида калия. |
The negative electrode is composed of a dispersion of zinc powder in a gel containing the potassium hydroxide electrolyte. |
Если бы для измерения скорости света в обратном направлении использовались нескрученные линейки и несветящиеся часы, то результатом были бы дисперсия и анизотропия. |
If unshrunken rulers and an unslowed clock were used to measure light's round-trip speed, then the result would be variance and anisotropy. |
Генетические факторы составляли 53% дисперсии общего балла. |
Genetic factors accounted for 53% of the variance of an overall score. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «экзотермический дисперсионно твердеющий КМ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «экзотермический дисперсионно твердеющий КМ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: экзотермический, дисперсионно, твердеющий, КМ . Также, к фразе «экзотермический дисперсионно твердеющий КМ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «экзотермический дисперсионно твердеющий КМ» Перевод на испанский
› «экзотермический дисперсионно твердеющий КМ» Перевод на хинди
› «экзотермический дисперсионно твердеющий КМ» Перевод на немецкий
› «экзотермический дисперсионно твердеющий КМ» Перевод на французский
› «экзотермический дисперсионно твердеющий КМ» Перевод на итальянский
› «экзотермический дисперсионно твердеющий КМ» Перевод на арабский
› «экзотермический дисперсионно твердеющий КМ» Перевод на узбекский