Экспертная группа приняла к сведению - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
эксперт - expert
окно свойств эксперта - expert properties window
окончательная экспертиза - final appraisal
законодательная экспертиза - legislative expertise
культурная экспертиза - cultural expertise
найти эксперт - find an expert
цифровой эксперт - digital expert
экспертиза по этому вопросу - expertise on this
эксперт программного обеспечения - expert software
Эксперт социальных медиа - social media expert
имя существительное: group, party, bunch, class, series, cohort, batch, flock, gang, pack
лобби (группа) - lobby (group)
активная обслуживающая группа - active attendants group
Международная группа по изучению рынка олова - international tin study group
функциональная группа - functional group
Группа Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации - United Nations Communications Group
группа БРИКС - BRICS group
Межсекретариатская рабочая группа по статистике транспорта - Intersecretariat Working Group on Transport Statistics
абгомотопическая группа - abhomotopy group
группа крыльев - set of wings
группа делает вывод - the group concludes
Синонимы к группа: группа, отделение, отряд, категория, ансамбль, партия, команда, коллектив
Значение группа: Несколько предметов или людей, животных, расположенных близко друг от друга.
приняла - accepted
Ассамблея приняла к сведению, что - assembly took note that
в которой она приняла - by which it adopted
Канада приняла - canada has taken
если она приняла - if she had taken
Комиссия по правам человека приняла - commission on human rights adopted
Комиссия приняла резолюцию - commission adopted resolution
приняла план - committed to a plan
Рабочая группа приняла свой доклад - working group adopted its report
что Генеральная Ассамблея приняла - that the general assembly adopted
относящийся к голове - cephalic
к морю - to the sea
относятся к - pertain to
ведущих к - leading up to
прийти к не-хорошему - come to no-good
сопроводительная записка к отчету - report cover sheet
подписка к публикации сведением - merge subscription
подписывать к исполнению - sign into law
руководство к действию - guide to action
способность к наполнению наполнителем - ability for extending
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
для вашего сведения - for your information
было принято к сведению - has been taken note of
который Ассамблея приняла к сведению - which the assembly took note
Кроме того, пожалуйста, к сведению, что - furthermore please note, that
принять к сведению мнения - take note of the views
направленная на сведение к минимуму - aimed at minimizing
сведения о задаче - task details
принял к сведению ряд - took note of a number
принял к сведению документации - took note of the documentation
отказ в предоставлении сведений - refusal to provide details
Замороженная версия будет содержать только избранные статьи хорошего качества, которые были подвергнуты экспертной оценке. |
The frozen version will only contain selected articles of good quality, which have been subject to peer review. |
У нас фактически вызывает серьезный интерес вопрос о возможных путях дополнения и повышения эффективности последовательных национальных действий с помощью привлечения внешнего опыта и экспертных услуг. |
Indeed, we are very anxious to discover how ongoing national actions can best be complemented or improved upon by external experience and expertise. |
Действующее правительство Гондураса четко и конкретно проявило политическую волю не препятствовать проведению расследований и принять к сведению конструктивную критику. |
The current Government has shown its clear, specific political will not to object to investigations, and to take on board constructive criticism. |
Должен ли он быть создан на уровне министров финансов или на уровне государств-членов, или это будет естественным расширением масштабов экспертной комиссии? |
Would it be at finance minister level or at Member State level, or would it be a natural outgrowth of a commission of experts? |
Эксперты с большим интересом приняли к сведению появление новых факторов в данной области. |
The experts took note with interest of those new developments. |
Кроме того, участникам Совещания также предлагается подготовить экспертные доклады по указанным выше вопросам, основываясь на опыте своих стран. |
In addition, participants have also been invited to prepare expert papers on the above-mentioned issues, drawing on their national experiences. |
В некоторых случаях это отсутствие информации ограничивает возможности государства в плане получения содействия в осуществлении со стороны экспертных организаций. |
In some instances, this lack of information limits on the implementation assistance that States might receive from expert organisations. |
Заключение контрактов с индивидуальными консультантами, в рамках которых служба аудита получает доступ к экспертному опыту конкретного лица, зачастую является более эффективным, чем использование специалистов, входящих в состав аудиторских фирм. |
Individual consultancies, where the audit service is accessing an individual's expertise, are often more effective than those belonging to audit firms. |
Министр особо отметила роль ЮНКТАД и ПРООН, оказавших экспертную и финансовую помощь в организации первого Переговорного совещания. |
She paid special tribute to UNCTAD and UNDP for providing substantive and financial assistance for organizing the first negotiating meeting. |
Экспертный совет направит ему свои предложения к 1-ому ноября. |
An expert council will send him its proposals by November 1. |
Для некоторых в экспертных и журналистских кругах ее начало прозвучало как сигнал для атаки. |
For some in the pundit community and journalistic circles, it sounded the horn for attack. |
Мне удалось найти четыре экспертных доклада, относящихся к Хьюстону, в библиотеке АИП. |
I found four white papers relating to Houston... in the API library. |
For the record, I crushed it in operation and ping pong. |
|
Примите к сведению, что я превосходно танцую и у меня совершенно непристойные намерения. |
I'll have you know that I am an excellent dancer and my intentions are completely dishonorable. |
I'll take this under advisement and render a decision. |
|
As per your suggestion, we're hanging out. |
|
К твоему сведению, он встаёт в шесть часов каждое утро и пробегает пять миль, когда ты еще в постели. |
I'll have you know he gets up at 6:00 o'clock every morning And runs five miles, while you're still in bed. |
К твоему сведению, я читаю объявления о работе. |
For your information, I'm reading the want ads. |
Ну, приму это к сведению. |
Well then, I shall think upon it. |
Надеюсь, вы принимете это к сведению, сестра Гилберт. |
I hope you're taking note of this, Nurse Gilbert. |
'Cause you might wanna take something under consideration- that maybe you were lucky. |
|
Так или иначе не думаю что бы Могильщик принял это к сведению. |
Somehow, I don't think the Grave Digger's gonna take that into consideration. |
На этот раз намек был принят к сведению. |
This time the warning was understood. |
В конце концов мы сделали еще один фильм, который, как нам казалось, понравится экспертной группе. |
And anyway, listen, eventually we did come up with a film which we think will keep that panel of experts happy. |
Вы, скорее всего, оцените меня на шестёрку, но даже если и так, вы должны принять к сведению, что для некоторых женщин интеллект существенно повышает этот показатель. |
You are probably ranking me as a 6, but if so, you must also account for the fact that amongst some women, intelligence raises that number substantially. |
That,FYI,was sarcasm. |
|
Однако все больше свидетельств того, что экспертные знания не работают таким образом. |
However, there is increasing evidence that expertise does not work in this fashion. |
Его можно получить без необходимости демонстрировать экспертные знания, необходимость или обязательную страховку. |
It can be obtained without having to demonstrate expert knowledge, necessity or a mandatory insurance. |
Технические экспертные оценки - это четко определенный процесс проверки для обнаружения и устранения дефектов, проводимый группой коллег с назначенными ролями. |
Technical peer reviews are a well defined review process for finding and fixing defects, conducted by a team of peers with assigned roles. |
Хирианна объясняет Сабда-праману как понятие, которое означает надежные экспертные показания. |
Hiriyanna explains Sabda-pramana as a concept which means reliable expert testimony. |
Как и экспертные обзоры, автоматизированные экспертные обзоры обеспечивают тестирование юзабилити, но с использованием программ, заданных правилами для хорошего дизайна и эвристики. |
Similar to expert reviews, automated expert reviews provide usability testing but through the use of programs given rules for good design and heuristics. |
Мне нужна экспертная помощь по шаблону {{длительность}}, пожалуйста-требования приведены в документации и на странице обсуждения, но я с удовольствием отвечу на любые ваши вопросы. |
I need expert template help on {{Duration}}, please - the requirements are in the documentation and talk page but'll gladly answer any questions you may have. |
Вехвальт, позвольте мне заметить, что ваша реплика о том, что эта номинация должна потерпеть неудачу, потому что она не прошла через GA или экспертную оценку первой, неприемлема. |
Wehwalt, let me observe that your line that this nomination should fail because it didn't go through GA or peer review first is not admissible. |
К вашему сведению, есть предложение сделать обязательную политику в отношении редактирования биографий живых людей людьми с конфликтом интересов. |
FYI, there is a proposal to make a binding policy concerning the editing of biographies of living people by people with conflicts of interest. |
Статья Пионер 10 была представлена на экспертное рассмотрение. |
The Pioneer 10 article has been submitted for peer review. |
SMTP также предлагает сопутствующие услуги, такие как отслеживание и отчетность, управление репутацией, статистический анализ и экспертная поддержка. |
SMTP also offers related services such as tracking and reporting, reputation management, statistical analysis and expert support. |
Самовыдвижение - эта статья недавно была в экспертном обзоре, и большинство, если не все, высказанные там предложения были выполнены. |
Self-nomination - This article was recently in Peer Review, and most, if not all, suggestions made there have been carried out. |
Все нижеследующие материалы были подвергнуты экспертной оценке, хотя и представлены на конференциях. |
All of the following were peer-reviewed though presented at conferences. |
Это уже было рассмотрено Джейми на предмет соответствия политике, но экспертная оценка контента будет полезна. |
This has already been reviewed by Jamie for policy compliance, but peer review of content will be helpful. |
Эти формы знания часто существуют вне самих данных и являются производными от личного опыта, понимания или экспертных знаний. |
These forms of knowledge often exist outside the data itself and are derived from personal experience, insight, or expertise. |
Он также является членом Национального Экспертно-консультативного совета по изменению климата. |
He is also a member of the National Expert Advisory Council on Climate Change. |
Должно возникнуть подозрение, что это либо плагиат, либо оригинальное исследование, и нет никакой ссылки, предоставленной либо в виде экспертной оценки. |
The suspicion must arise it's either a plagiarism or original research and there's no reference provided either by way of peer review. |
Экспертная оценка кампании Keelung теперь открыта; все редакторы приглашаются к участию, и любой вклад в нее будет оценен по достоинству! |
The peer review for Keelung Campaign is now open; all editors are invited to participate, and any input there would be appreciated! |
Я не решаюсь идти на экспертную оценку до тех пор, пока мы продолжаем подвергаться преследованиям Сойди. |
I am hesitating to go into peer review as long as we continue to be harassed by Soidi. |
Но именно об этом медицинском заключении и принятии экспертных решений мы и сообщаем. |
But it is that medical opinion and expert decision-making that we report. |
В 1980-е годы искусственный интеллект вызвал большой интерес в деловом мире, подпитываемый экспертными системами. |
In the 1980s Artificial Intelligence generated a great deal of interest in the business world fueled by expert systems. |
Он прошел экспертную оценку, и я также попросил внешних экспертов изучить его. |
It's been through Peer Review, and I've also asked off-site experts to look it over. |
Аммерман был членом экспертной группы, созванной после кризиса ветви Давида. |
Ammerman was a member of panel of experts convened after the Branch Davidian crisis. |
Устраняя границы для практики в США, CPAs могут с большей готовностью обслуживать частных лиц и предприятия, нуждающиеся в их экспертных знаниях. |
By removing boundaries to practice in the U.S., CPAs are able to more readily serve individuals and businesses in need of their expertise. |
Одна из причин проведения этого экспертного обзора заключается в том, чтобы выяснить, какие вопросы мне могут понадобиться для уточнения этого источника. |
Part of the reason for conducting this peer review is to find out which issues I may need that source to clarify. |
Хищнические журналы открытого доступа также вызывают сомнения из-за отсутствия эффективной экспертной оценки. |
Predatory open access journals are also questionable, due to lack of effective peer-review. |
Основываясь на экспертной оценке всех доказательств, эти прогнозы, как считалось, имели примерно 5 из 10 шансов быть правильными. |
Based on an expert assessment of all of the evidence, these projections were thought to have about a 5-in-10 chance of being correct. |
В современных обществах мы должны полагаться на экспертные системы. |
In modern societies, we must rely on expert systems. |
Многие из нас уже имеют дело с освещенными статьями на экспертном рассмотрении, и было бы неплохо иметь здесь литературный обзор. |
Many of us already handle lit articles at peer review, and it might be nice to have a literature-specific review here. |
Номинация FAC была снята, и теперь в прямом эфире идет новая экспертная оценка. |
The FAC nomination has been withdrawn and a new peer review is now live. |
Однако ни один из этих экспериментов не был подвергнут экспертной оценке или опубликован каким-либо иным образом. |
None of these experiments were subject to peer review or published in any other way, however. |
Дирекция по использованию официальных воздушных судов - это экспертная служба правительства, эксплуатирующая воздушные суда. |
The iconic status of this scene was important in establishing the viability of the musical. |
Экспертную оценку можно было бы просто уважать, хотя, конечно, она совершенно права. |
He further proposed that arguments could be found that might. |
В настоящее время эта статья находится в списке хороших статей и прошла экспертную оценку. |
The article is currently listed as a good article and has under gone a peer review. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «экспертная группа приняла к сведению».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «экспертная группа приняла к сведению» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: экспертная, группа, приняла, к, сведению . Также, к фразе «экспертная группа приняла к сведению» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «экспертная группа приняла к сведению» Перевод на испанский
› «экспертная группа приняла к сведению» Перевод на немецкий
› «экспертная группа приняла к сведению» Перевод на французский
› «экспертная группа приняла к сведению» Перевод на итальянский
› «экспертная группа приняла к сведению» Перевод на арабский
› «экспертная группа приняла к сведению» Перевод на узбекский