Элитарного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Они были в основном элитарного происхождения, но все же приняли популистский подход своего хозяина. |
They were largely of elitist background, yet adopted the populist approach of their master. |
В отличие от элитарного отношения Старого Царства к богам, в среднем царстве наблюдается рост выражений личного благочестия. |
In contrast to elitist Old Kingdom attitudes towards the gods, the Middle Kingdom displayed an increase in expressions of personal piety. |
При Сталине это стало уничижительным термином для элитарного искусства. |
Under Stalin it became a pejorative term for elitist art. |
За исключением адъютанта, унтер-офицер не носил погон, за исключением тех случаев, когда они были частью элитарного режима. |
Except for the adjudant, the NCO did not wear epaulettes, except if they were part of an élite régiment. |
Непривычный к элитарной атмосфере Лиги Плюща, застенчивый и замкнутый Кеннан нашел свои студенческие годы трудными и одинокими. |
Unaccustomed to the elite atmosphere of the Ivy League, the shy and introverted Kennan found his undergraduate years difficult and lonely. |
Использование Муссолини Ницше сделало его крайне неортодоксальным социалистом из-за пропаганды Ницше элитарности и антиэгалитарных взглядов. |
Mussolini's use of Nietzsche made him a highly unorthodox socialist, due to Nietzsche's promotion of elitism and anti-egalitarian views. |
Экономист австрийской школы Людвиг фон Мизес восхищался непримиримой элитарностью, которую он видел в работах Рэнд. |
The Austrian School economist Ludwig von Mises admired the unapologetic elitism he saw in Rand's work. |
Это было бы элитарно, но так тому и быть. Любой желающий мог посещать оба RDs. |
It would be elitist, but so be it. Anyone interested could frequent both RDs. |
Давайте больше не будем говорить об элитарности опытных редакторов, Как бы она ни выражалась. |
Let's have no more talk of experienced editor elitism, however expressed. |
С этой концепцией была связана наследственная элитарность, и от джентльменов ожидалось, что они будут выступать в качестве моральных ориентиров для остального общества. |
A hereditary elitism was bound up with the concept, and gentlemen were expected to act as moral guides to the rest of society. |
Тем не менее, Поуп использовал эти качества сатирически к кажущейся мелкой эгоистичной элитарной ссоре, чтобы доказать свою точку зрения криво. |
However, Pope applied these qualities satirically to a seemingly petty egotistical elitist quarrel to prove his point wryly. |
Естественно, предпочтение отдавалось землевладению, и эта элитарность привела к бесправию большей части среднего и рабочего классов. |
Naturally, land-ownership was favored, and this elitism resulted in the disenfranchisement of much of the middle and working classes. |
Его также критиковали деятели как левого, так и правого толка, обвиняли в элитарности и политическом оппортунизме. |
He has also been criticised by figures on both the left and right, and has been accused of elitism and political opportunism. |
Он рассматривал группировки наравне с иерархиями, что привело к своего рода естественной элитарности и естественной аристократии. |
He considered groupings on a par with hierarchies, which led to a kind of natural elitism and natural aristocracy. |
Проблемы популизма и элитарности аналогичны. |
The problem with populism is the same problem with elitism. |
Некоторые утверждают, что это сводится к простому снобизму и элитарности. |
Some argue that it amounts to simple snobbery and elitism. |
Я думала, что мне не понравится его пренебрежение частными школами с их упором на соперничество и элитарность. |
I expected to be displeased by his disdain for private schools' competitive and elitist focus. |
Борсук утверждает, что либертарианские трансгуманисты предаются субкультуре эгоизма, элитарности и эскапизма. |
During the Revolutionary War, Paine served as an aide-de-camp to the important general, Nathanael Greene. |
Их литература была иногда персидской, иногда арабской, но всегда куртуазной и элитарной. |
Their literature was sometimes Persian, sometimes Arabic, but always courtly and elitist. |
На практике культура относилась к элитарному идеалу и ассоциировалась с такими видами деятельности, как искусство, классическая музыка и высокая кухня. |
In practice, culture referred to an elite ideal and was associated with such activities as art, classical music, and haute cuisine. |
Борсук утверждает, что либертарианские трансгуманисты предаются субкультуре эгоизма, элитарности и эскапизма. |
Borsook asserts that libertarian transhumanists indulge in a subculture of selfishness, elitism, and escapism. |
В результате ассоциация напитка с элитарностью исчезла. |
As a result, the drink's association with elitism has faded. |
Эта историографическая школа подверглась критике за элитарность. |
This school of historiography has received criticism for Elitism. |
Они предполагают, что для Ницше власть означает самосовершенствование, а также внешнее, политическое, элитарное, аристократическое господство. |
They suggest that, for Nietzsche, power means self-perfection as well as outward, political, elitist, aristocratic domination. |
Должно быть юридическое обоснование этой неоимперской элитарности. |
There may be a legal rationale for this neo-imperial elitism. |
Люди страдают, безработица растёт, доллар слаб, а искусства попахивают элитарносью и эгоцентризмом, снисходительностью и привилегиями. |
People are hurting, unemployment is up, the dollar is weak, and the arts smack of elitism and self-absorption, indulgence and privilege. |
Им также нравилось, что в ней не было никакой высокомерной элитарности. |
They also liked it because it was free of any kind of patronising elitism. |
Также подразумеваемая в своем названии, публичная журналистика стремится ориентировать коммуникацию от элитарной, корпоративной гегемонии к гражданской публичной сфере. |
Also implicit in its name, public journalism seeks to orient communication away from elite, corporate hegemony toward a civic public sphere. |
Многие в США ассоциируют атеизм с безнравственностью, включая преступное поведение, крайний материализм, коммунизм и элитарность. |
Many in the U.S. associate atheism with immorality, including criminal behaviour, extreme materialism, communism and elitism. |
Оппоненты из политических левых вообще обвиняют Хирша в элитарности. |
Opponents from the political left generally accuse Hirsch of elitism. |
Эту точку зрения подкрепляет состав Совета Кортенберга, который явно отличается от более элитарной Великой хартии вольностей. |
Reinforcing this view is the composition of the Council of Kortenberg which clearly marks a difference with the more 'elitist' Magna Carta. |
Академическая элитарность возникает тогда, когда эксперты убеждаются, что только их мнение полезно, иногда по вопросам, выходящим за рамки их личной компетенции. |
Academic elitism arises when experts become convinced that only their opinion is useful, sometimes on matters beyond their personal expertise. |
Моим родителям жутко не нравится то, что я учусь в частном колледже, покупаю элитарное образование. |
My parents hate that I'm at a private college, buying an elitist education. |
Aren't those a little elitist and obnoxious? |
|
И пусть им будет стыдно за участие в надменной, элитарной трате времени. |
And shame on them for engaging in an arrogant, elitist pastime. |
Grandes écoles были подвергнуты критике за якобы элитарность, что привело к появлению многих, если не большинства высокопоставленных государственных служащих Франции, генеральных директоров и политиков. |
The Grandes écoles have been criticized for alleged elitism, producing many if not most of France's high-ranking civil servants, CEOs, and politicians. |
У них была склонность к учености, а общий интеллектуализм вызывал элитарное товарищество. |
Theirs was a scholarly disposition, and shared intellectualism aroused an elitist camaraderie. |
Я предполагаю, что в этой элитарной аудитории примерно 10% религиозны. |
Now, this is an elite audience, and I would therefore expect about 10 percent of you to be religious. |
Я знаю, что все боятся элитарности. |
I know that everybody is afraid of elitism. |
Есть некое ощущение снобизма, элитарности, что очень оскорбительно. |
There's a feeling of a snobbishness, an elitism that is very off-putting. |