Энергичные тренировки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
преследовать энергично - follow up
энергично взяться за что-л. - vigorously tackle smth.
энергичную - vigorous
энергично перемешать - mix vigorously
разг. энергично нападать на (кого-л.) - to go in at smb.
энергичная девушка - energetic girl
энергичная организация - vibrant organization
энергичный и честолюбивый государственный деятель - unquiet and aspiring statesman
энергично встряхивать - shake vigorously
энергичный и амбициозный - energetic and ambitious
тренировочное поле - training field
зал для тренировок - training gymnasium
укороченные тренировочные брюки - cropped sweat pants
до тренировки - pre-workout
дальнейшие тренировки - further training sessions
тренировочный ринг - sparring ring
тренировать мозг - train the brain
моя тренировка - my training
тренированное тело - trained body
организовать тренировку - organize a training session
Синонимы к тренировки: подготовка, занятие, обучение, воспитание, упражнение, тренинг, разминка, накачка, прокачка
Чэнь фейк показал другой тип тренировки, который иногда может включать быстрые энергичные действия и взрывные движения. |
Chen Fake showed a different type of training that at times can include fast vigorous actions and explosive moves. |
Лезим-это скорее энергичное физическое упражнение и тренировка, чем танец; формации могут быть в два, четыре и даже в круг. |
Lezim is more of a vigorous physical exercise and drill than a dance; the formations can be in two's, fours and even in a circle. |
Она понесла 11 000 потерь на Западном фронте, ведя блестящую оборону и энергичные контратаки. |
It suffered 11,000 casualties in the Western Front while conducting brilliant defenses and spirited counter-attacks. |
Мэнди спрашивала об их тренировках на стадионе Конвей. |
Mandy asked them about their practices at Conway Field. |
Нам говорят, что если ты ленивый и безразличный, таблетки сделают тебя энергичным и повысят продуктивность. |
They say if you're lazy and unmotivated, it makes you super energized and productive. |
Эликсир жизни, защищающий от разрушительного времени, гарантирующий вам радости длительной, энергичной и безболезненной жизни? |
An Elixir of Life that protects against the ravages of time, guaranteeing you the joys of an extended, vibrant and disease-free life? |
Предполагается, что и дети их вырастут там здоровыми, энергичными и настоящими американцами. |
It is assumed that their children will grow up there to become healthy, energetic, and authentic Americans too. |
Данные меры являются новаторскими, энергичными, и они также беспрецедентны. |
These measures are innovative, they are robust, and they are unprecedented. |
Вместе с тем это один из наиболее богато одаренных природой субрегионов континента, где живут очень энергичные люди, стремящиеся к лучшей жизни. |
But it is also one of the continent's most richly endowed subregions, with a vibrant population that yearns for a better life. |
В-четвертых, следует энергично расширять международное сотрудничество на основе взаимного блага в интересах общего развития. |
Fourth, international cooperation should be vigorously expanded on the basis of mutual benefit for common development. |
Я знал одного кардассианца... энергичный, привлекательный молодой человек с многообещающей карьерой. |
I once knew a Cardassian... a dashing, handsome young man with a promising career. |
We're hand in hand, synergistically... going forward into the future. |
|
Я считаю, что нет ничего более эффективного, чем жизнеспособная, прозрачная и энергично развивающаяся политическая система. |
In my opinion, there is nothing more effective than a resilient, transparent and vibrant political system. |
Сторонники активной борьбы утверждают, что нужно энергично бороться с наркотиками, чтобы у талибов и Аль-Каиды истощилось финансирование. |
Proponents of a crackdown argue that a vigorous eradication effort is needed to dry up the funds flowing to the Taliban and al-Qaeda. |
Что касается способности Германии отстаивать свою позицию, тут особых свидетельств нет, несмотря на энергичную риторику. |
As for Germany's ability to assert itself, there is not much evidence of it, despite the vigorous rhetoric. |
Мастерс, если тебе нужна раздражающая энергичность, карточки с подсказками, и надоедливые маленькие секретики. |
Masters, if you want nervous energy, flash cards, and obnoxious pieces of arcane trivia. |
Он - то, что нам сейчас нужно: энергичный, знает все входы и выходы в окружной прокуратуре. |
He's everything we need right now: a go-getter, knows the ins and outs of the state's attorney's office. |
Донести, на энергичном языке арго, обозначает съесть кусок. |
To inform against, in the energetic slang dialect, is called: to eat the bit. |
Я оставила его жестоким способом, ради красивого и энергичного Хатона. |
I left him in a brutal way, for the handsome and dashing Hutton. |
Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения. |
It was evident that the more lifeless he seemed at ordinary times, the more impassioned he became in these moments of almost morbid irritation. |
Потому что он тренировал Джейка. |
'Cause he was coaching Jake. |
Тем не менее ей нравилось размышлять над всем этим: энергичный молодой ум, не отягченный страстью, увлеченно познает жизнь и с любопытством испытывает собственные силы. |
Yet she liked her thoughts: a vigorous young mind not overbalanced by passion, finds a good in making acquaintance with life, and watches its own powers with interest. |
На миг осветилось узкое энергичное лицо Вельмана. |
The flame illuminated for a moment Wellmann's thin, energetic face. |
Далеко идущий, не говоря о том, что энергичный и смелый, лучше которого я просто представить себе не могу который присоединится ко мне в качестве сопредседателя - Элай Джеймс |
Far reaching, not to mention vigorous and bold, which is why I simply can't imagine a better soul to join me as co-chair than Eli James. |
Только, если обратятся к тебе непосредственно, отвечай кратко, энергично, но вежливо. |
Only if we turn to you directly, answer briefly, energetically, but politely. |
Мистер Уэллс не понял, о чем я толкую, зато Амелия энергично закивала головой. |
Mr Wells did not know what I was talking about, but Amelia nodded vigorously. |
They're not gonna let me run, I have to work out some way. |
|
Он и на экране, и в жизни очень энергичный и обаятельный парень. |
On screen or off, he is a most energetic fellow, and full of charm. |
Не всегда нужно полагаться на тренированных оперативников, чтобы собрать информацию |
You don't always have to rely on trained operatives to gather intelligence. |
Мистер Каупервуд был энергичным молодым человеком и пользовался репутацией на редкость искусного биржевого маклера. |
Mr. Cowperwood was an active young man with an enviable record as a broker and a trader on 'change. |
You are the most vigorous man I have ever known. |
|
And really good takes practice. |
|
Его только что нашли мёртвым в раздевалке тренировочной базы. |
He was just found dead in the training facility locker room. |
Это так освежает, быть среди энергичных и целеустремленных людей. |
It was so refreshing to be around people who were super driven and focused. |
Вы энергичный человек. |
You're an energetic man. |
Я начала тренироваться, потому что Виктор мне все уши прожужжал о здоровье. |
Actually got into it 'cause victor used to get on me about being healthy. |
He looked so very vigorous. |
|
Она высказала мнение своей сестре Анджеле чересчур энергично. |
She made her point a little more forcibly, forcibly, did she not? With her baby sister Angela, |
Серых сложенных спустя год после проигрыша $30 000 за энергичное усилие. |
The Grays folded one year later after losing $30,000 in the barnstorming effort. |
Это самые энергичные фотоны, не имеющие определенного нижнего предела длины волны. |
These are the most energetic photons, having no defined lower limit to their wavelength. |
Хан также оставался энергичным сторонником программы ядерных испытаний и укрепления обороны с помощью ядерного оружия. |
Khan also remained a vigorous advocate for a nuclear testing program and defence strength through nuclear weapons. |
Как сказал Райан выше, это действительно замечательно, что защита здесь так энергична. |
As Ryan said, above, it's really remarkable that the defense is so vigorous here. |
Работа была взята за шиворот и выполнена с энергичным Эланом, бравурным и сердечным общением. |
The work was taken by the scruff of the neck and executed with energetic elan, bravura and heart-on-sleeve communication. |
Без всякого сомнения можно сказать, что он был одним из самых активных и энергичных людей в мире искусства между серединой восьмидесятых и концом девяностых. |
Without any doubt one can say that he was one of the most active and energized persons of the artworld between the mid-eighties and the end of the nineties. |
Это было последнее ура для каперов на Бермудах, которые энергично вернулись к практике после опыта предыдущих войн. |
It was the last hurrah for privateers in Bermuda who vigorously returned to the practice after experience in previous wars. |
Эти заряженные лептоны могут, если они достаточно энергичны, испускать черенковское излучение. |
These charged leptons can, if they are energetic enough, emit Cherenkov radiation. |
Hulagu vigorously carried out the latter part of these instructions. |
|
Они были известны своими энергичными концертами. |
They were known for their energetic live shows. |
Хилл был энергичным и хорошим организатором, с прогрессивными взглядами на образование. |
Hill was energetic and a good organiser, with progressive views on education. |
Сегодня в Клостеркерке проживает энергичная протестантская Конгрегация. |
Today the Kloosterkerk is home of an energetic Protestant congregation. |
Горячее какао - это энергичное растение, устойчивое к болезням. |
'Hot Cocoa' is a vigorous plant and disease resistant. |
Усилия по изменению этого положения на федеральном уровне и уровне штатов, как правило, терпели неудачу перед лицом энергичного противодействия со стороны соответствующих отраслей промышленности. |
Efforts to change this at the federal and state level have generally failed in the face of vigorous opposition from the industries involved. |
Учащимся начальных и средних школ часто рекомендуют произносить приветствия энергично и энергично. |
Wei Jian is also a member of the Singapore national basketball team for men. |
Он отличался энергичным ведением государственных дел и блестящей современностью в изложении новостей. |
He distinguished himself in his vigorous handling of public affairs and his brilliant modernity in the presentation of news. |
По-прежнему предпринимаются энергичные усилия, направленные на отмену этого налога. |
There continue to be vigorous efforts that advocate the repeal of the tax. |
В 1970-х годах тогдашний президент Афганистана Мохаммед Дауд Хан создал в Афганистане тренировочные лагеря боевиков для Белуджийских повстанцев. |
During the 1970s the then Afghan President Mohammed Daoud Khan established militant training camps in Afghanistan for Baloch rebels. |
Мне 38 лет, и я начал тренироваться в тхэквондо Чон До Кван в 1983 году в возрасте 14 лет. Мой инструктор-ГМ Тхэ Зи парк, 9-й дан Куккивон. |
I am 38, and began training in Tae Kwon Do Chung Do Kwan in 1983 at the age of 14. My Instructor is GM Tae Zee Park, 9th Dan Kukkiwon. |
Им нужны были альтруистические и доброжелательные программы, а также жесткие, энергичные и решительные. |
They wanted programs that were altruistic, and benevolent—and also tough, energetic, and determined. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «энергичные тренировки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «энергичные тренировки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: энергичные, тренировки . Также, к фразе «энергичные тренировки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.