Это была наша семья - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Это была наша семья - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
this was our family
Translate
это была наша семья -

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- была

It was

- наша [местоимение]

местоимение: our

- семья [имя существительное]

имя существительное: family, kin, household, home, house, colony, brood, stock, household franchise, establishment



О да. Эта семья была всегда очень уважаема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, yes; the family have always been respected here.

У нас была чудесная семья, два прекрасных мальчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had a lovely home, 2 beautiful boys.

И если бы ты была его семьёй, я бы захотела развеять твоё беспокойство, но ты ему сейчас не семья и не друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you were the patient's family, I would want to assuage those concerns, but you are neither family nor friend right now.

Всегда приятно, чтобы семья была в шаге от тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's always nice to have family pitch in.

Видите ли, 200 лет назад моя семья должна была унаследовать трон Англии, но их отвергли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, 200 years ago, my family should have inherited the throne of England, but they were cast aside.

Моему образу жизни можно было позавидовать: у меня была любящая семья и успешная карьера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a privileged life with a loving family and a successful career.

Клэр полагает, что так как она младший ребенок в семье она, возможно, упустила тот период, когда ваша семья была счастлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Claire feels that, being the youngest child perhaps she might have missed out on a time when the family was happier.

Я хочу, чтобы твоя семья была уничтожена. Разорвана на маленькие, маленькие кусочки, сукин сын!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to have your family shredded into pieces into tiny little pieces, you son of a bitch!

Думаешь, это такая шутка, что моя семья была разорена этим драконом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think it's a joke that my family name was ruined by that dragon?

По случаю воскресенья семья Маркела Щапова была вся в сборе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the occasion of Sunday, the family of Markel Shchapov was all assembled.

Либби не хочет, чтобы ваша семья, особенно Джонни, была втянута в эту грязь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Libby has made it very clear that she does not want your family- - Johnny especially- dragged through the mud.

Она добровольно отправилась в лед много лет назад, когда семья была в бедственном положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She volunteered for the ice when the family were in difficulties many years ago.

Вообще-то это была афганская семья, бежавшая от талибов, прошедшая визовые лотереи в лагере для беженцев и вкалывающая на трёх работах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a family from Afghanistan who fled the Taliban and sweated out visa lotteries in a refugee camp, and hold down three jobs.

Что у неё была семья, которая отчаянно её разыскивает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That she had a family that was desperately seeking her out?

В этой связи автор сообщения утверждает, что его семья из пяти человек была вынуждена выживать на социальное пособие, которое составляло менее 100 долл. в месяц после оплаты жилья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The author, therefore, argues that his family of five persons had to survive on a welfare grant of less than 100 dollars a month after paying rent.

Что ж, ему приходится проходить через это, поэтому он хочет, чтобы его семья была с ним тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he has to sit through it, so he wants his family to sit through it, too.

Я не допущу, чтобы моя семья не была вместе в следующей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not raise my family not being together in the next life.

Мы хотим, чтобы наша семья была вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All we want is for our family to be together.

Эта семья была на пути домой после посещения в больнице члена семьи, который был ранен во время израильского воздушного нападения за несколько дней до этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family was on its way home from visiting a hospitalized family member who had been injured in an Israeli air strike days prior.

Мой отец убил всего лишь одного японца, и вся моя семья была живьем сожжена при пожаре

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father killed only one Japanese man and they burned my whole family alive

У меня была семья и на столе никелированный самовар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a family and a nickel-plated samovar on my table.

У князя Чеченского была жена и семья -взрослые пажи дети, и была другая, незаконная семья, от которой тоже были дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince Tchetchensky had a wife and family, grown-up pages in the corps,... and he had another illegitimate family of children also.

Я должна была сесть в тюрьму, потерять лицензию, но моя семья замяла эту историю и я оказалась здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have gone to jail, I should have lost my licence, but my family hushed it up and I was shipped here instead.

И она нарисовала картину моей мамы и меня, фотографию, которую мы сняли, когда я была очень молодой, и нарисовала ее, как будто с точки зрения человека, сделавшего снимок, и это действительно интересная картина, и она поместила на ней скалы в Корнуолле, где наша семья проводила много времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she painted a picture of my mum and I, a photo that we took when I was very young and painted it as if from the point of view of the person taking the picture and it's a really interesting picture and she set it on the cliffs in Cornwall, which is where our family used to spend a lot of time.

Максимилиан был эрцгерцогом. вся его семья была королевской крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maximilian was an arch-duke and all of his relatives were of royal blood.

Ну, еще в тот день, когда семья Олли только выкопала колодец, вода из всех остальных была перекачана к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, back in the day, when Ollie's family first dug their well, it siphoned off the water from all the other ones.

Но все подтверждают, что семья была там на протяжении всего вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But confirms the family were there for the duration.

Но к тому моменту он несколько часов считался пропавшим и поскольку у него проблемы со здоровьем, вся семья была обеспокоена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, he'd been missing for hours and since he's in poor health, the whole family was concerned.

К счастью, через две недели семья была воссоединена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After two weeks, I'm happy to report, the family was reunited.

Моя семья всегда была в хороших отношениях со Сказителями, хотя мой отец однажды с ними поругался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My family's always been on good terms with Speakers, although my father once got into a fight with one.

Так вот, это было, В наше время это была наиболее типичная американская семья: четыре ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, it was, For our time it was a more typical American family: four children.

Его любящая семья среднего слоя была убита Хафезом Ассадом и он переехал в Саудовскую Аравию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, his loving middle-class family got killed by Hafez Assad so he moved to Saudi Arabia.

Это было давно, он еще не стал знаменитым тогда у него была семья, и он обожал мою мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it was a long time ago, before he was famous when he still had a family and worshipped my mother.

Прентисс, это была очень дружная семья, взгляни на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prentiss, this was a close-knit family. Look at them.

И я хочу спросить - если бы моя семья была белой, а убийцы черными, то пришлось бы нам по-прежнему умолять о правосудии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I have to ask if my family was white and the killers were black, would we still be having to plead for justice?

Вся его семья была подвергнута испытанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His whole family was put to test.

Всегда приятно, чтобы семья была в шаге от тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's always nice to have family pitch in.

Фабрика должна была на это короткое время закрыться, и, естественно, Г ерхардту не терпелось посмотреть, как живет его семья в Кливленде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mill was to close down for a short period at that time. He was naturally anxious to see what the new life of his family at Cleveland was like.

Его семья не была об этом извещена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His family was not informed of this.

Дал бы ты мне его с самого начала, наша семья была бы цела, и Отец... может я смог бы до него добраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had you let me take him at the start, our family wouldn't be in shambles, and Father... maybe I could have reached him.

Не хочу, чтобы моя семья думала, будто я была брутальной и странной больше, чем на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want my family to think that it was any more brutal and weird as it was.

Семья была сожжена живьём в своём собственном автомобиле. - В собственном гараже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1979, a family was burned alive, parked inside their own car, in their own garage.

Если бы у меня была нормальная семья и хорошее воспитание, я был бы уравновешенным человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I had a normal family and a good upbringing... then I would have been a well-adjusted person.

Должно быть один из тех уроков, которым ты пренебрег, когда твоя работа была тебе дороже, чем семья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must've been one of those lessons you neglected to teach me back when your job was more important than your family.

Прошлой ночью семья Беннетт, 4 человека, была убита в своем доме в Консил Блаффс, штат Айова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last night, all 4 members of the Bennett family were killed in their home in Council Bluffs, Iowa.

Семья, как оказалось, была в сборе, но в отсутствие хозяина все притихли, словно волчата в отсутствие волка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole family was in the garret. Only, it had been silent in the master's absence, like wolf whelps in the absence of the wolf.

В собственном кафе была зверски убита семья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A family has been found dead at a restaurant.

Моя семья была убита полицейскими... из-за наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My family got shot down by D.E.A. officers... because ofa drug problem.

Семья подала апелляцию на это решение 5 февраля 2004 года, но эта апелляция была отклонена Высшим судом Боготы в феврале 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That decision was appealed by the family on 5 February 2004, but the appeal was rejected by the Superior Court of Bogota in February 2006.

Вся семья была доставлена полицейским вертолётом в Центральный госпиталь Белфаста, где Пол Спектор лечился от огнестрельных ранений, полученных в ходе расслед...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family was airlifted by police helicopter to the Belfast General Hospital, where Paul Spector is being treated for gunshot wounds he sustained in Police cust...

Чтобы мотивация была эффективной, необходимо объединить оптимизацию с ключевыми жизненными целями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To motivate more broadly, the transformation needs to connect with a deeper sense of purpose.

Обычно бабушка и мои дядя с тетей также приезжают туда — мы большая семья!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually my grandmother and my uncle and aunt are there too — we're quite a large family!

Также было видно несколько меньших спутников, но все же самой заметной была двойная звезда Земля-Луна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several of the smaller satellites were just also visible, but the double star Earth-Moon was much more conspicuous.

Я знаю, что болела, и болезнь была похожа на сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I've been ill and that the illness was like a dream.

Тут серьезная проблема в том, что жизнь была для него в молодости слишком легка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A big part of his problem is that life was too easy for him when he was young.

Пока семья жила в Каире, его брат родился в такси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whilst the family was in Cairo, his brother was born in a taxi.

Семья потеряла большую часть своих вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family lost most of their belongings.

Ян переезжает, и семья Като помогает ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yan moves in, with the Katō family helping.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это была наша семья». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это была наша семья» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, была, наша, семья . Также, к фразе «это была наша семья» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information