Это был мой последний шанс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если это возможно - if possible
мочь это сделать - be able to do it
что это будет - what will it be
это сложный вопрос - This is a difficult question
это факт - it is a fact
это к делу не относится - this is irrelevant
чем это - than this
надолго ли это - how long will this last
погляди на это - look at this
знаете что это значит - do you know what this means
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
был в оппозиции - I was in opposition
был пособником - He was an accomplice
был слишком пёстрым - too variegated
был произведен обыск - a search was carried out
бизнес был запущен - business was launched
БЫЛ бдительный - has been vigilant
был брошен вызов - was challenged
был в авангарде - has been in the forefront
был в изображениях - was in the pictures
был в конечном счете, - was eventually
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
как мой друг - as my friend
вещь, на мой взгляд, - thing on my mind
в мой адрес - in my address
Вы можете прийти в мой дом - you can come to my house
кто вам дал мой номер - who gave you my number
сделать это мой путь - do it my way
на мой взгляд, прямо сейчас - on my mind right now
почему мой друг - why my friend
это мой очень хороший друг - this is my very good friend
Человек мой - man of mine
Синонимы к мой: электронная почта, жена, муж, чистый, возраст, занятый, болезнь, налог, мыльная опера
имя прилагательное: last, final, latest, latter, recent, late, later, ultimate, bottom, rearmost
в последнее время активизировались - recently intensified
в последней главе - in the last chapter
в последнем двухлетнем периоде - in the last biennium
для последнего - for the latter
далее нашей последней встречи - further to our last meeting
Последнее десятилетие двадцатого - last decade of the twentieth
последнее, что мы хотим - the last thing that we want
представленный на последней - submitted at the last
очень занят в последнее время - very busy lately
подробности последнего - details of the last
Синонимы к последний: последний, оставшийся в живых, переживший других, крайний, конечный, заключительный, прошлый, самый задний, задний, младший
Значение последний: Конечный в ряду чего-н..
иметь шансы - bid fair
априорные шансы - prior odds
имел шанс поехать - had the chance to go
всякий раз, когда у вас есть шанс - whenever you have the chance
его единственный шанс - his only chance
дай мне еще один шанс - give me one more chance
получает шанс - gets the chance
шанс, чтобы вернуться - chance to get back
шанс на практике - a chance to practice
с какой-то шанс - with any chance
Синонимы к шанс: шанс, удобный случай, возможность, вероятность успеха, счастливый случай, фортуна
Антонимы к шанс: невозможность, безвыходность, неосуществимость
Значение шанс: Вероятная возможность осуществления чего-н..
Чтобы сберечь твою пенсию и гордость, а еще это твой последний шанс выглядеть хоть немного достойно. |
So you could keep your pension and your pride and count down the clock with some semblance of dignity. |
Иногда пакет срывали в последний момент, чтобы дать второй шанс. |
Sometimes the bag was ripped off to give you a second chance. |
Итак, видимо эти парни не в курсе последних новостей, у вас есть шанс зачитать им заголовки. |
Now, maybe these fellas ain't been following the news lately, so herds your chance to read 'em off the headlines |
Именно по этой причине важно дать последний шанс дипломатическому урегулированию. |
For that reason, it is all the more important that diplomacy be recast and given one last chance. |
Не попасть в бар Последний шанс надеясь, что их не выбросит на задворки славы. |
Not gone into some last chance saloon, hoping to get washed up on the shores of fame. |
В ночь перед поединком, он понял, что, возможно, это его последний шанс чтобы попытаться объяснить всю важность своего открытия. |
So, the night before that duel, he realized this possibly is his last chance to try and explain his great breakthrough. |
Это наш последний шанс всем вместе обговорить проблемы, которые мы не раз обсуждали. |
This is our last chance to cast light on some matters that we have discussed at length lately. |
Отец К дает вам последний шанс. |
One-time hail Mary because of Father C. |
Okay. Last chance if anyone needs to take a leak. |
|
Последний шанс для втроем, вчетвером, возможно впятером, если поезд её сестры придёт по расписанию. |
Last chance for threesome, foursome, possibly fivesome, if her sister's train gets in on time. |
Sarge, there's trouble at the Last Chance Saloon. |
|
Кнут - это то, что это ваш последний шанс. |
The stick is this is your last chance. |
«Это последний шанс Ирака», — часто говорили западные дипломаты. |
“This is Iraq’s last chance,” Western diplomats often say in meetings. |
Эти колокола... эта свадьба... наш последний шанс, чтобы не позволить этому стать реальностью навсегда! |
Those bells... this wedding... it's our last chance to stop this from becoming real forever! |
Квентин Моррис потерял свой последний шанс на пересмотр дела. |
Quentin Morris lost his last bid for a new trial. |
Надеюсь, Ваш план безупречен, Эмильен. Это Ваш последний шанс. |
I hope you plan is fool proof Emilien 'cause this is your last bullet. |
Последний шанс |
'Last Chance' Ukraine-Russia Peace Deal To Be Decided Upon Next Week |
Это твой последний шанс уйти с целыми зубами, Клюшкоголовый. |
Last chance to walk away with whatever teeth you have left, Stickhead. |
Когда выпас в значительной степени подходит к концу есть последний шанс пообщаться перед возвращением на скалы для сна |
With the grazing largely over, there's a last chance to socialise before returning to the sleeping cliffs. |
I'll give you one last chance to surrender, you slimy invertebrate. |
|
Твой последний шанс был в день Овятого Патрика. |
You had your last chance on St. Patrick's Day. |
Вы мой последний шанс, Яэл Хоффман, Директор по Приему |
You're my last chance, Yael Hoffman Director of Admissions. |
Последний шанс- встреча, которая пройдёт в Мюнхене между Гитлером, Даладье и Уинстоном Черчиллем |
A last-chance meeting is taking place in Munich between Hitler, Daladier and Winston Churchill. |
Спустя 20 лет после моего матча против Deep Blue, моего второго матча, тот сенсационный заголовок: «Последний шанс разума» стал избитой истиной в отношении искусственного интеллекта, проникающего казалось бы, с каждым днём всё глубже в каждый сектор. |
Twenty years after my match with Deep Blue, second match, this sensational The Brain's Last Stand headline has become commonplace as intelligent machines move in every sector, seemingly every day. |
У вас есть последний шанс восстановить свое положение |
You do get one last chance at reinstatement. |
На выбор подходящего дерева ушли недели. Это, возможно, мой последний шанс увидеть родную Англию перед смертью. |
We devoted weeks to selecting a proper tree, this would be my last chance to see my native England before I died. |
Твой последний шанс сдаться. |
Your last chance to chicken out. |
Они направились к колодцу у старого ранчо, потому что это был последний шанс, напиться перед встречей с пустыней. |
They made for the water hole at the old Brogan ranch. It was the last chance to fill up before they hit the desert. |
Это мой последний шанс высказаться перед американцами. |
This is my last chance to speak to the American people. |
Чувствую, что этот поезд ускоряется, и это может быть мой последний шанс спрыгнуть, не получив серьёзных повреждений. |
I feel like this train is speeding up, and this may be my last chance to hop off before any serious injury. |
Пока тебя не будет, я просмотрю предложения флористов, и, должен сказать, я почти склоняюсь к Флоре и Харди, но собираюсь дать последний шанс Флоррест Гамп. |
So, while you're out, I'm gonna review our flower options, and I have to say, so far, I'm partial to Floral and Hardy, but I'm gonna give one last look at Florist Gump. |
Потому что скандалы не способствуют конкурсанткам в победе на конкурсе. а это наш последний шанс вернуть Дом обратно на первое место. |
Because scandals don't help pageant contestants win. They help them get on Perez and Larry King, and this is our last chance to put the house back on top. |
Я был так тронут, но в то же время он разрушал мой последний шанс на романтическое искупление. |
I was so touched, but at the same time... he was ruining the one chance I had for romantic redemption. |
What, a last-ditch effort to avoid war? |
|
Это твой последний шанс выпить |
It's your last chance of boozing |
Или у него есть еще один, последний шанс? |
Or does he have one last chance before he should go? |
Это твой последний шанс, начальник. |
This is your last chance, Governor. |
Что значит, что ты наш последний шанс остановить этого монстра. |
Which makes you our last chance at stopping this monster. |
Мне дают последний шанс. |
I've been given a last chance. |
Это был последний шанс Бадди поучаствовать в шествии, ведь, в отличие от многих других детей в программе Загадай желание, он и правда умирает. |
This was Buddy's last chance to ride in the parade, because while not all Make-A-Wish kids are dying,this one is. |
Что ж... старуха, это твой последний шанс покаяться в своём тяжком еретическом грехе, отречься от безбожия... |
So... old woman, you have one last chance. Confess the heinous sin of heresy, reject the works of the ungodly... |
Так что следующий шанс остановить его может быть и последним. |
So the next chance we get to stop him might be our last chance. |
Завтра тебя изолируют советники по духу, так что эти танцы - последний шанс для кого бы то ни было добраться до тебя. |
Tomorrow you're getting sequestered away by Spirit advisers, so the dance is the last chance for anybody to try to get to you. |
Крис [Андерсон] сказал, что последний лектор имеет шанс подвести итог всему услышанному, и я должен сказать, что меня всё это поразило. |
So, Chris said that the last speaker had a chance to try to integrate what he heard, and so this was amazing for me. |
Само собой разумеется - это наш последний шанс чтобы выкарабкаться. И первое что я могу вам сказать |
It goes without saying- this is your last chance to back out, 'cause first on the list of things |
Это значит, что у нас есть последний шанс остановить их, прежде чем они наводнят улицы товаром. |
Which means this is our last chance to stop them before they flood the streets with product. |
Если ты что-нибудь знаешь убийство Лекса, даю тебе последний шанс облегчить душу. |
If you know something about that boy Lex getting shot, now is your last chance to speak to that. |
Лейни, это ваш последний шанс постоять за себя. |
Lainie, this is your last chance to speak for yourself. |
Мастер Марко, в своей безграничной мудрости и сострадании, хан ханов дает тебе последний шанс помолить о пощаде. |
Master Marco, in his infinite wisdom and compassion, the Khan of Khans grants you a final audience to plead for mercy. |
Точно так же, как это может быть последний шанс для нас поймать убийцу, это ещё и последний шанс для бандита убить мистера Ньюсома. |
Just as it is may very well be our last chance to trap the gunman. It's also the gunman's last chance to kill Mr. Newsome. |
Последние несколько часов он проговорил с этой писакой, а потом потерял сознание. |
He spoke to that damn remembrancer woman for hours on end before he lost consciousness. |
Я предлагаю реальность, совместную собственность, шанс стать хоть кем-то. |
I'm offering reality, community property, a chance to be somebody. |
Погрузка, это шанс погрузится в это дело. |
The pickup, a chance to be a part of all this. |
Последние события побудили меня заняться изучением того, как люди воспринимают ход времени. |
Recent events compel me to study how humans perceive the passage of time. |
Просто хотел поблагодарить за то, что дали мне шанс. |
I just wanted to say, thanks for giving me a chance. |
За последние двое суток ты нарушил решительно все правила. |
In the last 48 hours, you've broken every rule in the book. |
Я дала Ванессе шанс признаться. |
I gave vanessa a chance to step forward. |
У меня был шанс разобраться с Артуром ранее |
I had my chance to eliminate Arthur early on. |
Просто мне выпал уникальный шанс удержать кузину от тех ошибок, которые совершила я. |
It's just, I'm in a unique position to keep my cousin from making the same mistakes that I did. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это был мой последний шанс».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это был мой последний шанс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, был, мой, последний, шанс . Также, к фразе «это был мой последний шанс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.