Это мой кузен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
это ваше дело - it's your business
и это хорошо - and this is good
мне это - me this
Это была - It was
это реально - this is real
забил на это - He scored on this
ведь это правда - because it's true
это особенно верно в отношении - this is especially true in relation to
возможно это к лучшему - maybe it's for the better
прекрати это - stop that
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
господь мой - my lord
боже ж ты мой - oh my god
господи боже мой - Oh my God
был мой единственный сын - was my only son
мой задний - my rear
мой табак - my tobacco
позвольте мне дать вам мой номер - let me give you my number
мой приход - of my coming
мой номер прошлой ночью - my room last night
это не мой конек - is not my strong suit
Синонимы к мой: электронная почта, жена, муж, чистый, возраст, занятый, болезнь, налог, мыльная опера
кузен юбер - cousin hubert
ваш первый кузен - your first cousin
довольно кузен - pretty cousin
кузен мэри - cousin mary
со своим кузеном - with his cousin
немецкий кузен - german cousin
наши американские кузены - our american cousins
это был ваш кузен - it was your cousin
удаленного кузен - remote cousin
он твой кузен - he is your cousin
Синонимы к кузен: двоюродная сестра, двоюродный брат, кузина, родственник
Значение кузен: Двоюродный брат.
Сваггарт также играет на пианино, как и другой кузен, звезда кантри-музыки Микки Джилли. |
Swaggart is also a piano player, as is another cousin, country music star Mickey Gilley. |
Ваш кузен сегодня был великолепен. |
Your cousin was brilliant today. |
Это должен быть кто-то близкий Клайду, но не ближайший родственник... кузен, друг детства, бывшая девушка. |
It'll be someone close to Clyde, but not immediate family- a cousin, a childhood friend, ex-girlfriend. |
Кстати, о семье, ваш кузен мистер Уркарт явно присутствовал здесь прошлой ночью. |
On the subject of family, your cousin Mr Urquhart was conspicuously present last night. |
Когда Анриэ Кузен подошел к келье, лицо Гудулы стало таким свирепым, что он попятился. |
At the moment when Rennet Cousin approached her cell, she showed him so savage a face that he shrank back. |
My cousin slept with his sister in high school. |
|
Первым знакомством Эльмалеха с кинематографом стал полнометражный фильм Салют, кузен ! |
Elmaleh's first contact with cinema was the full-length film, Salut cousin ! |
Но мой дражайший кузен Гай всегда находил способ обвести старушку вокруг своего мизинца. |
But my darling cousin Guy has always found a way to wrap the old dear around his little pinkie. |
Мой кузен вел себя как охотник, обезумевший от близости добычи. |
He was like a mad huntsman in pursuit of his prey. |
Я слышал, ваш кузен мистер Коллинз собирается жениться. |
I hear Mr. Collins is engaged to be married. |
Если ваш кузен надолго останется в Лондоне, он станет модным. |
If your cousin remains very long in London, he'll become the fashion. |
Мой кузен один раз впал в кому. |
My cousin slipped into a coma once. |
Что нужнее, кузен, это меньше теологии и больше искусства исцеления. |
What's needed, cousin, is less theology and more of the healing arts. |
Он многообещающий ученик, к тому же он мой кузен. |
He showed great promise as scholar, as well as being my cousin, |
And another little tidbit, cousin. |
|
Бедный кузен, сколько ты должен был выстрадать! |
My poor cousin, how much you must have suffered! |
My cousin's bachelor party. |
|
Знаешь, мой кузен Винс говорил, что некоторые аппетиты требуют специализированных магазинов. |
You know, my cousin Vince used to say that some appetites require a specialty shop. |
Когда Эжен расстался с ними, португалец, посмеиваясь, сказал г-же де Босеан: - Ваш кузен сам не свой. |
That cousin of yours is hardly recognizable for the same man, said the Portuguese laughingly to the Vicomtesse, when Eugene had taken leave of them. |
Дистрибьютер по заказам, мой кузен... креативно управлял заказами. |
The distributor over-ordered, my cousin did some, uh, creative inventory management. |
For example, my cousin and my sister are always making calculations. |
|
Что ж, мне нужны ваши дальнейшие заверения, что ... он и второй кузен, герцог Миланский, будут тверды в своей поддержке нашего папства. |
So, I need your further assurance that... he and another cousin, the Duke of Milan, will be constant in their support for our papacy. |
Ее кузен Крассий предложил большую награду за ее нахождение. |
Her cousin good crassus has offered Substantial reward for her discovery. |
Не удивительно, что мой кузен теперь работает в Заре. |
No wonder my cousin now works at Urban Outfitters. |
Наш кузен мистер Коллинз, возможно, не самый умный человек, но он вполне достойный. |
Our cousin Mr Collins is not the cleverest of men, perhaps, but he is respectable. |
Как ты думаешь, понравится людям Принц Джоуи, слабоумный, но добродушный кузен короля? |
How do you think people would feel about Prince Joey- the king's feeble-minded but well-meaning cousin? |
Так ведь Аттикус говорит, этот кузен Джошуа был студентом и свихнулся. |
Why, Atticus said he went round the bend at the University. |
Можете мне верить, кузен Ричард. |
You may trust in me, cousin Richard. |
Единственным утерянным родственником, с которым мне довелось встретиться, оказался какой-то мутный кузен, которому нужна была моя почка. |
The only long-lost relative that I ever came into contact with was some shady cousin who wanted my kidney. |
Мой парень говорит, что кузен Ирвинга, Десмонт, сейчас командует бандой Даулинг, но по всей видимости Дес приказал всем залечь на дно |
Well, my guy says Irving's cousin Desmond is calling the shots for the Dowling Crew now, but apparently Des ordered everyone to lay low |
Поговори со своими астрологами, кузен. |
Confer with your astrologers, cousin. |
Подумай только, твой кузен Мельхиор в этом возрасте принимал участие в финансировании целого музыкального спектакля. |
Why, at your age, your cousin Melchior was part-owner of a musical piece. |
Then, cousin John- Ada laughingly began again. |
|
My cousin Robbie was killed in action. |
|
Кузен моего отца... ему не здоровится. |
My dad's cousin... he's not too good these days. |
Во всяком случае, когда кузен Терри вышел из дома, он сел на качели рядом со мной... и каким то образом, то, что я не умею качаться, перестало казаться чем-то стыдным. |
Anyhow, when Cousin Terry came out of the house, he sat down on the swing next to me... and somehow he made my not knowing how not feel like such a shameful thing. |
Вы и ваш кузен сделали Хэллоуин очень особенным для одного мальчика. |
Well, you and your cousin are gonna make one boy's Halloween very special. |
Я, Хеннинен - кузен Хеннинена, парень из Эспоо - по прозвищу Пекка-плут, местный маменькин сынок - с кривыми и гнилыми зубами - а для торговца ещё и с сильным дефектом речи. |
Me, Henninen, his cousin, ... a guy from the suburbs and Silly Pete, ... a village idiot with a bad speech defect. |
Помню, я чистил зубы в умывалке, а он подошел, сказал, что его кузен повезет его кататься. |
I remember I was brushing my teeth, in the can, when he asked me. He said his cousin was coming in to take him for a drive and all. |
Теперь же они не занимаются этим кузен Шизуко еще жив. |
They're all but out of the business now. Shizuko's cousin is still alive. |
Его увидит масса работников промышленного химического сообщества, у одного из них наверняка есть кузен, брат которого Брэд Питт. |
It's gonna be seen by tons of workers in the industrial chemical community, one of whom could have a cousin whose brother is Brad Pitt. |
Я и мой кузен Адольф управляем международным концерном химических продуктов. |
My cousin Rudolph and I oversee an international consortium of chemical products. |
Нет, мама, я интересуюсь кузен Митч кровный родственник? |
No, Mom, I'm asking is Cousin Mitch a blood relative? |
Но не по отношению к ребёнку, а по отношению к мистеру Апостолу, который, как и его дядя, кузен, и многие другие иммигранты, приехали в эту страну в поисках лишь справедливого отношения. |
But it was not met upon a child, but upon Mr. Apostolou himself, who like his uncle, his cousin, and like so many immigrants who come to this country asking for nothing more than a fair shake, |
Your cousin was the patsy. |
|
Вода смыкалась над моей головой, и как раз, когда мои легкие были готовы взорваться, мой кузен протянул мне спасительную соломинку. |
The waters were closing over my head and just as my lungs were about to burst my cousin threw me a lifeline. |
Это молодой кузен Стига. |
It's the Stig's teenage cousin. |
His name's Mr Collins, the dreaded cousin. |
|
Твой кузен был массовым убийцей, и я рада, что убрала его с улиц Багдада... |
Your cousin was a mass murderer, and I am glad that I took him off the streets of Baghdad... |
Саймон тяготел к фракции герцога Пертского не в последнюю очередь потому, что его кузен Джон Маклин уже принадлежал к ней. |
Simon gravitated towards the Duke of Perth's faction, not least because Simon's cousin, John McLean, already belonged to it. |
Задавая вопросы об Аннабелле Тионгсон, управляющей филиалом PSBank, сенатор Эстрада сказал, что кузен Тионгсона был напарником брата Тупаса в 2010 году. |
Upon asking questions on Annabelle Tiongson, the PSBank branch manager; Senator Estrada said that Tiongson's cousin was the running mate of Tupas' brother in 2010. |
Дядя по, Генри Херринг, предоставил простой гроб красного дерева, а кузен, Нильсон по, предоставил катафалк. |
Poe's uncle, Henry Herring, provided a simple mahogany coffin, and a cousin, Neilson Poe, supplied the hearse. |
В комиксе, посвященном поп-музыке, было показано, что у него есть кузен по имени Рассел, который управляет похожим магазином содовой в горах. |
In a comic centered on Pop, it was shown that he has a cousin named Russell, who runs a similar soda shop in the mountains. |
Малышка сразу же увлекается Джонни и танцует с ним недолго, когда его кузен Билли берет ее на одну из секретных “грязных” вечеринок персонала. |
Baby is immediately attracted to Johnny, and dances briefly with him when his cousin, Billy, takes her to one of the staff's secret “dirty” dancing parties. |
У нее есть кузен по имени Джон, у которого искусственная деревянная нога. |
She has a cousin named John who has an artificial wooden leg. |
Хотя кайфа процветает, его брак не совсем счастлив, потому что он так и не смог смириться с тем, что кузен Кайгуан однажды обнял Иньцзяо. |
Although Caifa is prosperous, his marriage is not entirely blissful for he has never gotten over the fact that Cousin Caiguang once embraced Yinjiao. |
25 марта 2014 года ти-и присоединился к актерскому составу, сыграв персонажа по имени Рассел, уличный кузен персонажа Харта. |
On March 25, 2014, T.I. joined the cast, playing a character named Russell, Hart's character's streetwise cousin. |
Я сказал, что Дэвид Гриффин утверждает, что Уокер-кузен президента, и добавил цитату для этого. |
I said David Griffin is claiming that Walker is the presidents cousin and added a cite for that. |
Гомер посещает могилу толстяка Тони, чтобы извиниться, но его похищает кузен Фит Тони, который планирует убить его из мести. |
Homer visits Fat Tony's grave to apologize, but is kidnapped by his cousin Fit Tony, who plans to kill him for revenge. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это мой кузен».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это мой кузен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, мой, кузен . Также, к фразе «это мой кузен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.