Это не было бы удивительно, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Это не было бы удивительно, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it would not be surprising
Translate
это не было бы удивительно, -

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- было

been

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- удивительно [наречие]

наречие: surprisingly, amazingly, remarkably, astoundingly, uncommonly, uncommon



Теперь сквозь переплетения ветвей стали видны многочисленные звезды, и небо было удивительно чистое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now there were numerous stars visible through the weave of the branches, but no clouds that I could see.

Но у них была удивительная свобода, состоявшая в том, что им не нужно было зарабатывать деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they had an amazing freedom, which was they didn't have to make any money from it.

Поэтому у него не было возможности пройтись по этим удивительным залам, целиком созданным под влиянием его сочинений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he never had a chance to wander through these extraordinary spaces, all inspired by his work.

Мой пост-малодушный образ было удивительно тяжело описать, я осознала необходимость сбросить обличье трусишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Post-my cowardly reflection expression that was surprisingly not hard to write, I realized I needed to shed my scaredy-cat skin.

А до чего удивительно было наблюдать, с какой быстротой она загоняет улыбку назад, в себя, точно так же, как сурки загоняют в норку своих детенышей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it was wonderful to see how quickly she could drive the smile to earth the way the woodchucks holed their children.

Конечно, заставить такую идею работать было бы невозможно без удивительной команды учёных, с которыми я имею честь сотрудничать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But of course, getting imaging ideas like this working would never have been possible without the amazing team of researchers that I have the privilege to work with.

Здесь ему в нос ударил запах серы, в чём не было ничего удивительного, ибо это были знаменитые тбилисские серные бани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smell of sulphur stung his nostrils, but this was to be expected, as these were the famous Tbilisi sulphur baths.

Но судя по его уверенной, хотя и медленной походке, по удивительной силе, чувствовавшейся во всех движениях, ему нельзя было дать и пятидесяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging from his firm tread, from the singular vigor which stamped all his movements, he would have hardly been thought fifty.

Очевидно он казался удивительным, это было похоже на поразительный фокус. Я себя считаю человеком с не очень большим талантами поэтому я очень хочу оказаться среди тех людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it was considered a remarkable trick. and I just wish that I'd been around then.

Она отправилась в то удивительное путешествие, где все было наполнено красками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How she goes on this amazing adventure that's all in glorious technicolor, right?

Он стал еще бледнее прежнего; глаза его блистали, и, что всего было удивительнее, тяжелая, одинокая слеза катилась по его щеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had turned even paler than before; his eyes were shining, and most surprising of all - one large solitary tear was rolling down his cheek.

Ещё более удивительным было количество других находок, которые выявили гнездовое поведение этих динозавров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even more amazing were a number of other finds that revealed the nesting behaviour of these dinosaurs.

Но первое явное доказательство удивительных особенностей местной фауны было получено от очень маленького хищника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the first real indication of peculiar seasonal habits of native fauna came from a very minor carnivore.

Это было удивительно почти приятно подобно аромату жасмина и роз вокруг нашего старого двора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was rich almost sweet like the fragrance of jasmine and roses around our old courtyard.

Так и было когда я пришёл сюда но удивительные вещи делает ликёр с чувством вины

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was when I came in, but it's amazing what liquor does to guilt.

Удивительным было то, что сайт обрушился без четверти десять вечера, потому что люди увлеклись этими данными по своей собственной воле в их свободное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the amazing thing about this was that the website came down at quarter to 10 at night, because people were actually engaging with this data of their own free will, using their own personal time.

Она почувствовала свою власть над ним, и это было так ново, так удивительно, что оба они почему-то смутились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a novel experience to be in so authoritative a position. It was so remarkable that it was somewhat confusing to both of them.

Передо мной расстилался простор, бескрайний, но удивительно, устрашающе однообразный - не на чем было взгляду остановиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prospect was unlimited, but exceedingly monotonous and forbidding; not the slightest variety that I could see.

По моему мнению, ничего не было удивительного в том, что она бывала в Суффолке и знала озеро Зеленых Вод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nothing very wonderful, to my mind, in the discovery that she had been in Suffolk, and that she was acquainted with Greenwater Broad.

И конечно, немыслимо было бы не взять с собою епископа де Брикассара: за минувшие годы ди Контини-Верчезе привык все больше полагаться на этого удивительного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it was unthinkable that he go without Bishop de Bricassart, for he had grown to rely upon that amazing man more and more with the passing of the years.

В этом не было ничего удивительного, кабальеро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was not much cause for wonder, cavallero.

Удивительным на тот момент было не то, почему Laiki был объявлен неплатежеспособным в марте 2013 года, а то, как ему удалось избежать этой судьбы ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question, then, was not why Laiki was declared insolvent in March 2013, but how it had avoided that fate for so long.

И вообще, было бы удивительно, если бы наши действия не вызвали желание у некоторой части их единоверцев отомстить нам тем или иным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be remarkable indeed if our actions had not led a small fraction of their co-religionists to want to retaliate in some way.

Удивительно то, что в своём бренде они буквально воплощают это ощущение длительности времени, поскольку, Кстати, у вас никогда не было таких часов, а у меня уж точно никогда не будет, если только кто-нибудь не захочет бросить на сцену 25 000 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's amazing is that they literally embody this kind of longpathian sense in their brand, because, by the way, you never actually own a Patek Philippe, and I definitely won't unless somebody wants to just throw 25,000 dollars on the stage.

Происшествие, случившееся с нами дорогой, было тоже из удивительных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The adventure that befell us on the way was also a surprising one.

Мне снилось волшебное будущее, заполненное чудесными устройствами в котором всё, что вам только нужно можно было получить в одном удивительном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dreamt of a magical future filled with wondrous devices where everything you could ever want would be available in one amazing place.

Прыгать на хвост незнакомого чужака, висящего на опаленном огнем дереве, было удивительно глупо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To jump to the tail of an unknown alien as it hung from a fire-damaged tree was an amazingly stupid thing to do.

Это было удивительное переживание - вот и все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been a marvellous experience. That is all.

Но что удивительноэто было правдой, и всё случилось очень быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But incredibly enough, it was real, it was true, and things happened really fast.

Старик усмехнулся, а Харниш поехал дальше; на душе у него было удивительно спокойно, он был доволен и собой и всем миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old man chuckled, and Daylight rode on, singularly at peace with himself and all the world.

И все же шкатулка была произведение искусства, удивительная выдумка викторианских ценителей комфорта, хотя и было в ней что-то чудовищное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing was wonderfully made and contrived, excellent craftsmanship of the Victorian order. But somehow it was monstrous.

Переезжаем, - небрежно ответил Волька с таким видом, словно он переезжал с квартиры на квартиру каждую неделю и в этом не было для него ничего удивительного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, Volka answered indifferently, as though he was used to moving from one apartment to another every week and there was nothing very special about it.

Посудите сами: больной пожилой человек отправился вечером на прогулку - ничего удивительного в этом нет. Но ведь в тот день было сыро, холодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man was elderly and infirm. We can understand his taking an evening stroll, but the ground was damp and the night inclement.

А между тем, - продолжал отец, - не было бы ничего удивительного, если бы самолюбие толкнуло тебя сколько-нибудь поставить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But it would have been nothing out of the common if you had been prompted by self-love to put some money down on the table.

Было какое-то удивительное несоответствие между глазами такой силы и хрупким, слабым телом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was something extremely unsettling about eyes of such power in a body so frail and effete.

По этой теории, их должно было накопиться бесчисленное множество за восемьсот тысяч прошедших лет, и потому не было ничего удивительного, что я увидел сразу четырех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On that theory they would have grown innumerable some Eight Hundred Thousand Years hence, and it was no great wonder to see four at once.

Удивительно то, что речь и другие функции, за которое было ответственно левое полушарие, со временем разовьются и в правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amazingly, speech and other functions once controlled by the left hemisphere, will eventually develop in the right.

Когда-то даже увидеть планету в телескоп было удивительным делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once, even to see a planet through a telescope was an astonishment.

Я не совсем погружен в F1 фольклор, но все же, это было самым удивительным гоночным опытом, который у меня когда-либо был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not exactly steeped in F1 folklore, but still, that was the most amazing track driving experience I've ever had.

Было, наверно, уже за полночь, удивительно, как это он легко согласился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must have been after midnight, and I was puzzled by his amiable acquiescence.

Было жарко, и удивительно тихо, и очень сонно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was hot, and so quiet, and very sleepy.

Было удивительно и очень мотивировало то, как у этих семей получалось поддерживать своих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I found incredibly astonishing and so motivational was that these families were so motivated to support their children.

Они поссорились во время игры в бильярд, что не удивительно, и они воспользовались тем, что было в руках — бильярдными шарами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They fell out over a game of billiards, not surprisingly, and so they used what was to hand - billiard balls.

как бутылки вина нам стало хватать на несколько дней. И это было удивительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow, the wine began to outlast the day... and that was more than anyone could have asked for.

Удивительно, и очень лестно было увидеть искреннюю радость Буша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been astonishing, and extremely flattering, to see the delight in Bush's face at the invitation.

Она не какая-то удивительная история успеха, потому что у нее никогда не было настоящих проблем, с которыми нужно было справиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's not some amazing success story, 'cause she never had any real stuff to deal with in the first place.

или, по крайней мере, было бы удивительным совпадением, что вымышленные имена значат тоже самое, что и настоящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or at least remarkably coincidental. That the aliases would mean the same thing as the actual name.

Удивительно, как популярно оно было среди местных поставщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a surprisingly popular service among the local vendors.

Случилось так, что эту революцию можно было бы пересчитать по дням, удивительный пример того, как быстро развиваются события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It helped that this revolution could be counted in days, a miracle of compression.

Было просто удивительно, какая невероятная веселость скрывалась за чопорной внешностью этого молодого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For it was wonderful what high spirits were concealed behind that young man's prim exterior.

Я не хочу заканчивать здесь тем, что было ошибкой, чтобы не умалять тех тёплых отношений, которые мы видели в таких семьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not end here with what went wrong, I would not be doing justice to the warmth we found in those families.

Это было за два дня до моей десятой годовщины свадьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was two days before my tenth wedding anniversary.

Но удивительно то, что это самые основы современной Периодической таблицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's remarkable that this is the foundations of the modern periodic table.

Сообщение это не содержало ничего удивительного и интересного и привлекло внимание Эммы только в соотнесении с предметом, который уже занимал собою ее мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nothing in all this either to astonish or interest, and it caught Emma's attention only as it united with the subject which already engaged her mind.

До чего удивительная встреча! - фальшиво воскликнул первый сын, взглядом приглашая председателя, примкнуть к семейному торжеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What an incredible coincidence! exclaimed the first son insincerely, his eyes inviting the chairman to partake in the happy family occasion.

Хорошо помню вкус почек, жаренных на сале, удивительно аппетитных!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember the taste of the kidneys and bacon I ate quite well. They were very good kidneys. Deviled.

После того, как ее родная страна Франция разрушена, она в настоящее время живет в удивительной горе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After her home country France is destroyed, she is currently living in Awesome Mountain.

Это было удивительно похоже на современный футбол, хотя сходство с регби имело место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was remarkably similar to modern football, though similarities to rugby occurred.

Удивительно, но вспышка Эболы была сдержана в Либерии, она кажется позитивной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amazingly, the Ebola outbreak has been contained in Liberia, it seems positive.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это не было бы удивительно,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это не было бы удивительно,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, не, было, бы, удивительно, . Также, к фразе «это не было бы удивительно,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information