Является модернизация - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: appear, come, occur, arise, report, show up, offer, haunt, ghost, present oneself
являться без приглашения на вечеринку - crash party
являться по зову - come to call
являться неотъемлемой частью - be integral
являться проблемой - be an issue
будет являться - will be
являться залогом - be the key
являться любителем - be a fan
являться непосредственным следствием действий человека - be direct human-induced
являться по существу - be essentially
являться полным автоматом - be fully automatic
Синонимы к являться: представлять, являться, появляться, казаться, заявляться, видеться, привидеться, приехать, приходить, приезжать
Значение являться: Быть, служить чем-н..
имя существительное: modernization, upgrade, upgrading, update, streamlining, development on modern lines
модернизация оборудования - hardware upgrade
модернизация дисковой емкости - disc capacity upgrade
модернизация линий электропередачи - electric transmission upgrade
модернизация станочного оборудования - machinery rebuilding
модернизация истории - modernization of history
модернизация компьютера - upgrading your computer
глубокая модернизация - deep modernization
коренная модернизация - fundamental modernization
дальнейшая модернизация - further modernization
экономическая модернизация - economic modernization
Синонимы к модернизация: модернизация, развитие, проявление, разработка, создание, конструкция, дальнейшее развитие, совершенствование
Стоимость модернизации и применения чистых технологий использования угля на существующих электростанциях является еще более высокой и часто превышает первоначальную стоимость предприятия. |
The cost of retrofitting and operating clean coal technologies in existing plants is even higher, often exceeding the original plant cost. |
Адмирал Хейни подчеркнул, что ядерная модернизация является «даже более критичной» для стареющего американского арсенала с учетом сокращений, предусмотренных новым договором СНВ. |
Adm. Haney emphasized that nuclear modernization is “even more critical” for the aging U.S. arsenal as New START reductions are carried out. |
Они могут быть модернизированы различными способами, одним из которых является отвод мочи, что может сделать их похожими на сухие туалеты для отвода мочи. |
They can be upgraded in various ways, one of them being urine diversion which can make them similar to urine-diverting dry toilets. |
Но как же не понимать это как политическую уловку, целью которой является саботаж модернизации выражения, тем самым блокируя любую возможность для рациональных дебатов? |
But how can one not interpret this as a political trick aimed at sabotaging the modernization of expression, thereby closing off any space for rational debate? |
Опорой власти Абдуллы является Национальная гвардия, он также претендует на поддержку сил, выступающих за модернизацию Саудовской Аравии. |
Abdullah's power base is in the National Guard, and his claim on the support of Saudi Arabia's modernizing forces. |
Игра является модернизированной адаптации Menaechmi по Плавта. |
The play is a modernized adaptation of Menaechmi by Plautus. |
Поэтому модернизация и расширение индийских ВВС является главным приоритетом для индийского правительства. |
Therefore, modernising and expanding the Indian Air Force is a top priority for the Indian government. |
Другим примером такого подхода является модернизация трущоб в трущобах Тондо близ Манилы, Филиппины. |
Another example of this approach is the slum upgrade in Tondo slum near Manila, Philippines. |
Является ли это действительно частью его настойчивых усилий модернизировать Россию или частью его игры за власть с действительно сильным человеком Москвы премьер-министром Владимиром Путиным? |
Is it really part of his drive to modernize Russia, or part of an emerging power play with Moscow's real strong man, Prime Minister Vladimir Putin? |
Весьма спорной является идея о том, что модернизация подразумевает больше прав человека, причем Китай в 21 веке является главным испытательным случаем. |
Highly contentious is the idea that modernization implies more human rights, with China in the 21st century being a major test case. |
MH-65C является модернизированной версией HH-65B, которая включает в себя, среди прочего, новую авионику и средства связи, а также возможность нести вооружение. |
The MH-65C is an upgraded version of the HH-65B which includes, among other upgrades, new avionics and communications equipment and the ability to carry armament. |
Однако ограничение демократии ради модернизации энергетического сектора является не самой лучшей идеей. |
But curtailing democracy in order to modernize the energy sector is not a good idea. |
Международный аэропорт Чанги является консультантом, работающим над этой модернизацией, планируемая стоимость которой в настоящее время составляет 150 миллионов долларов. |
Changi Airport International is the consultant working on this modernisation, which planned cost is currently $150 million. |
Однако наиболее существенной модернизацией ракеты ПАК-3 является добавление активного радиолокационного искателя Ка-диапазона. |
However, the most significant upgrade to the PAC-3 missile is the addition of a Ka band active radar seeker. |
Еще одной влиятельной теорией модернизации является двухсекторная модель Артура Льюиса. |
Another influential theory of modernization is the dual-sector model by Arthur Lewis. |
Аэропортовая сеть является первым не-метро проектом компании и оставалась свободной до модернизации оборудования в январе 2016 года. |
Airport Network is the first not-metro project of the company and it remained free until the modernization of equipment in January 2016. |
Иран также эксплуатирует неизвестный номер Panha 2091, который является нелицензированной, местной модернизацией AH-1J. |
Iran also operates an unknown number of the Panha 2091, which is an unlicensed, locally-made upgrade of the AH-1J. |
Взаимосвязь между модернизацией и демократией является одним из наиболее изученных исследований в области сравнительной политики. |
The relationship between modernization and democracy is one of the most researched studies in comparative politics. |
Влиятельный стиль, сосредоточенный в Барселоне, известный как модернизм, породил ряд важных архитекторов, одним из которых является Гауди. |
An influential style centred in Barcelona, known as modernisme, produced a number of important architects, of which Gaudí is one. |
(В какой-то момент я пытался понять, не является ли образ оборотня метафорой страны, переживающей период стремительной модернизации, но, если бы это было так, Вуич обязательно сообщил бы нам об этом. |
(For a while there, I tried to unpack this book in terms of werewolf-as-metaphor for a rapidly modernizing country, but if that's the correct reading, Vujic would've just told us so. |
Сопоставимым писателем на ирландском языке является Мейртин о Кадайн, чей роман Cré na Cille считается шедевром модернизма и переведен на несколько языков. |
A comparable writer in Irish is Máirtín Ó Cadhain, whose novel Cré na Cille is regarded as a modernist masterpiece and has been translated into several languages. |
В этом проекте участвовали лучшие архитекторы и скульпторы той эпохи, и он является любопытным примером каталонского модернизма. |
This project involved the best architects and sculptors of the era, and is a curious example of Catalan Modernism. |
Третьим претендентом на участие в конкурсе является компания Northrop Grumman, и есть предположение, что она предложит Японии модернизированную версию YF-23. |
Third to enter the competition is Northrop Grumman and there is speculation that it will offer a modernized version of the YF-23 to Japan. |
Она решительно поддерживает мнение Генерального секретаря, согласно которому профессиональная подготовка персонала является существенно важным элементом модернизации Организации. |
It strongly supported the Secretary-General's view that staff training was an essential element in the modernization of the Organization. |
Модернизация многопереключателей и кабелей для обеспечения двух или более каналов питания на домохозяйство обычно является дорогостоящей и инвазивной. |
Upgrading the multiswitches and cabling to provide two or more feeds per household is usually both costly and invasive. |
В странах, в которых реформы осуществляются менее быстрыми темпами, экономический контекст является более сложным. |
In countries where reform has been slower, the economic context has been more difficult. |
Истиной является то, что с одной стороны компьютер вносит предложения в систему, а с другой действуют физические законы природы. |
The real story is that the computer is on one side, making suggestions to the robot, and on the other side are the physics of the world. |
Брайан является и медбратом, и солдатом, понюхавшим пороху. |
Brian is both a nurse and a soldier who's seen combat. |
Я бы сказал Леонардо да Винчи, главным образом потому, что он является исконным типом человека эпохи Возрождения. |
I would say Leonardo da Vinci, principally because he is that archetypal Renaissance man. |
Поэтому жалость в данном случае является совершенно бесполезным душевным порывом. |
So pity in this case is a completely senseless emotion. |
Аналогичного происхождения является использование вырезаных тыкв, напоминающих резные гротескные лица и освещенные свечами, размещенными внутри. |
Of similar origin is the use of hollowed-out pumpkins carved to resemble grotesque faces and lit by candles placed inside. |
Минск, столица, является одним из наиболее красивых городов в Европе. |
Minsk, the capital, is one of the most beautiful cities in Europe. |
Maybe the US is most famous for “fast foods”. |
|
Фактическая дата строительства и открытия театра Свон является неопределенной, но, вероятно, это около 1596. |
The actual date of the building and opening of the Swan Theatre is uncertain, but it was probably about 1596. |
Сокрытие и обнаружение личности является типичной темой греческих эпических поэм. |
Hiding and revealing identity is a constant theme throughout the Greek epics. |
Что обычно в одном измерении, часто является редкостью в другом. |
What is common in one dimension is frequently rare in another. |
Но могу сказать вам, что Бирон Мейсерд является вашим горячим поклонником и преклоняется перед психоисторией. |
But I can tell you that Biron Maserd is an admirer of both you and psychohistory. |
Теперь работники могут открыто обсуждать свою заработную плату и выяснять, не является ли ее уровень дискриминационным. |
Employees can now discuss their own pay freely to discover whether their pay is discriminatory. |
Согласно праву наследования простое зачатие человека не является причиной для объявления его должником и, в крайнем случае, он может рассматриваться только в качестве кредитора. |
Simply put, under inheritance law, an individual cannot inherit a liability; he can only, at best, inherit an asset. |
Что касается компетентного судебного органа, правомочного выносить в рамках апелляции приговоры во второй инстанции, то им является Верховный трибунал судебного округа Кали. |
The competent court at second instance, at the appeal stage, would have been the Cali Higher Judicial District Court. |
Поэтому обязательное изучение ОХРЭВ является нарушением прав авторов на проявление независимого мировоззрения. |
Therefore, the compulsory CKREE subject represents a violation of the authors' rights to display an independent life stance. |
Как подчеркнул Европейский комитет по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания в своих недавних обновленных стандартах: «Адекватное оценивание утверждений о плохом обращении часто является далеко не очевидным вопросом. |
The purpose of the medical evaluation is to provide expert opinion on the degree to which medical findings correlate with the alleged victim's allegations. |
Кроме того, трудоустройство детей до 13 лет разрешается только в том случае, если работа является легкой и подходящей для них. |
Moreover, employment of children over 13 is only permissible if the work is easy and suited for children. |
Принято считать, что первый из вышеназванных шагов является наиболее важным детерминантом, влияющим на ожидаемую норму прибыли и степени риска. |
The first of the above steps is generally accepted to have the most significant influence on expected return and risk. |
В масштабах планеты трудно возразить, что неравенство является одной из важнейших мировых экономико-политических проблем. |
On the global level, it is difficult to argue that inequality is one of the world's major political-economic problems. |
Статистика является достаточно точной и, следовательно, приемлемой для процесса принятия решений ЕС в том случае, если она не оспаривается. |
Statistics are simply sufficiently accurate and thus acceptable for EU decision making, if they are not contested. |
Для Фронта ПОЛИСАРИО вопрос о референдуме является решенным. |
For the Frente POLISARIO, that self-determination referendum was non-negotiable. |
Такая универсальность Договора является единственной гарантией продолжения его действия и стабильности установленного Договором режима. |
This universality is the only guarantee of its continued existence and of the stability of the Treaty regime. |
Путь, который необходимо пройти в деле борьбы с безнаказанностью и установления ответственности, является долгим. |
This journey of fighting impunity and seeking accountability is a long one. |
Климатизированный бассейн является главным бассейном Резорта, он находится прямо напротив ресторана «Sol y Sombra», напротив главного здания. |
The heated pool is the Resort's main pool. It is located just in front the Sol y Sombra restaurant, opposite the main building. |
Разработка баз выходных данных и хранилищ данных может привести к изменению парадигмы процесса статистического производства, которая является традиционно тематически ориентированной. |
The development of output databases and data warehouses may change the paradigm of the statistics production process that is traditionally subject-oriented. |
Первым оратором у меня в списке является посол Нигерии Пиус Икпефун Айевох, которому я и предоставляю слово. |
The first speaker on my list is Ambassador Pius Ikpefun Ayewoh of Nigeria, to whom I give the floor. |
Одним из результатов осуществлявшихся в годы перестройки реформ стало большее стремление молодых людей к получению образования, что является предпосылкой демографических изменений. |
A growth of educational aspirations of young people - a pre-requisite of demographic changes - was delivered by transformation-fuelled reforms. |
Увеличение продолжительности жизни является одним из вопросов, требующих уделения особого внимания на второй Всемирной ассамблее по проблемам старения; следует отметить, что в самых старших возрастных группах число женщин превышает число мужчин. |
Increasing longevity is a central issue for the second World Assembly on Ageing, with women outnumbering men as chronological age increases. |
Более важным случаем является длящееся противоправное деяние в нарушение императивной нормы. |
A more significant case is that of continuing wrongful acts in breach of a peremptory norm. |
Другим фактором, влияющим на развитие архипелажных малых островных развивающихся стран, является рассредоточенность. |
Dispersion is another factor which affects the development of archipelagic small island developing countries. |
Позже PAGASA и JTWC также модернизировали Neoguri в тропический шторм. |
Later, the PAGASA and JTWC also upgraded Neoguri into a tropical storm. |
Большая часть опытных самолетов была впоследствии модернизирована до эксплуатационного стандарта; восемь из них были оснащены как учебные самолеты ТБ-58А. |
Most of the trial aircraft were later upgraded to operational standard; eight were equipped as TB-58A training aircraft. |
Он проводил модернизирующую экономическую политику и сильно проамериканскую внешнюю политику; он также совершил ряд визитов в Америку, где его считали другом. |
He pursued a modernizing economic policy, and a strongly pro-American foreign policy; he also made a number of visits to America, where he was regarded as a friend. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «является модернизация».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «является модернизация» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: является, модернизация . Также, к фразе «является модернизация» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.