Ядерными державами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
гаубица для стрельбы ядерными боеприпасами - nuclear howitzer
все государства, не обладающие ядерным оружием, - all non-nuclear-weapon states
государства, не объявившие о своем обладании ядерным оружием - undeclared nuclear weapon states
государства, обладающие ядерным оружием - by the nuclear-weapon state
Международный проект по инновационным ядерным реакторам - international project on innovative nuclear reactors
создаваемая ядерным оружием - posed by nuclear weapons
любой, не обладающих ядерным оружием государство - any non-nuclear-weapon state
усовершенствованный снаряд с ядерным зарядом - improved nuclear projectile
не обладающих ядерным оружием, стороны - non-nuclear-weapon states parties
участники соглашения, не обладающие ядерным оружием - nonentity weapon parties
ядерная держава - nuclear power
воюющая держава - belligerent power
империалистическая держава - imperialist power
оккупирующая держава - occupying power
могучая держава - mighty power
энергетическая держава - energy power
промышленная держава - industrial power
держава, подписавшая договор - signatory power of the treaty
добиться независимости путём борьбы с колониальными державами - achieve independence through anticolonialism
колониальными державами в территориях - by colonial powers in territories
Каковы бы ни были прочие нагрузки на США и Россию, эти страны несут особую ответственность и должны играть роль лидеров в сфере контроля ядерных вооружений, будучи крупнейшими ядерными державами. |
Whatever else their burdens, the United States and Russia hold a special responsibility for leadership as the original and largest nuclear powers. |
Тем временем Китай, Иран, Индия, Северная Корея, Пакистан – все они угрожают американской гегемонии тем, что они либо уже являются ядерными державами, либо намерены таковыми стать. |
Meanwhile, China, Iran, India, North Korea and Pakistan have all threatened American hegemony by either being or going nuclear. |
Военная конфронтация на Корейском полуострове может привести к кошмарному сценарию с использованием ядерного оружия, а может быть, даже и к более масштабному столкновению между мировыми ядерными державами. |
A military confrontation on the Korean Peninsula could lead to a nightmare scenario in which nuclear weapons are used, or even to a larger clash between nuclear-armed global powers. |
Чисто ядерное оружие исторически было первым типом, который был создан новыми ядерными державами. |
Pure fission weapons historically have been the first type to be built by new nuclear powers. |
Индия обвинила Пакистан в нападении, которое привело к противостоянию между двумя ядерными державами. |
India blamed Pakistan for the attack resulting in a standoff between two nuclear armed nations. |
Однако международные мирные усилия обеспечили охлаждение напряженности между двумя ядерными державами. |
However, international peace efforts ensured the cooling of tensions between the two nuclear-capable nations. |
Возможные опасности не ограничиваются вопросами, связанными с обладанием и применением такого оружия ядерными державами. |
The dangers that loom are not limited to the possession and use of such armaments by nuclear-weapon States. |
Ага, я видел один такой, где Мария Острова стреляет ядерными ракетами из своих глаз по маме и президенту Далтону. |
Yeah, I saw one with Maria Ostrov shooting nuclear missiles out of her eyes - at Mom and President Dalton. |
Но не менее важное значение имеет и импульс, генерированный крупными державами. |
Of no less importance, however, is the momentum created by the major Powers. |
Уоллинг пришел к убеждению, что вмешательство Соединенных Штатов в войну было необходимо для победы над Центральными державами. |
It shows that even evidence from outside a written agreement may contradict evidence inside it. |
Договор передавал обширные территории, включая Финляндию, прибалтийские провинции, часть Польши и Украины Центральным державам. |
The treaty ceded vast territories, including Finland, the Baltic provinces, parts of Poland and Ukraine to the Central Powers. |
Племена преследовали свои собственные цели, используя свои союзы с европейскими державами для борьбы с традиционными местными врагами. |
The tribes had their own purposes, using their alliances with the European powers to battle traditional Native enemies. |
Это сооружение для церемонии передачи было построено точно на границе между двумя великими державами. |
This structure for the handover ceremony has been built precisely astride the borders of the two great lands. |
Происходит ухудшение в отношениях между великими державами. |
There has been a deterioration in the relationships between the great Powers. |
По завершении наших дискуссий Генеральная Ассамблея должна направить четкий и категорический сигнал Совету Безопасности, великим державам и агрессорам. |
The General Assembly must, following our debate, send a clear and categorical message to the Security Council, the major Powers and the aggressors. |
Старая проблема вертикального распространения уже не ограничивается пятью входящими в ДНЯО ядерными государствами, в то время как угроза горизонтального распространения сохраняется. |
The old problem of vertical proliferation is now no longer confined to the five NPT nuclear-weapon States, while the danger of horizontal proliferation persists. |
В заключение, под ядерными материалами для ядерного оружия или ядерных взрывных устройств, как правило, понимается оружейный уран и оружейный плутоний. |
In conclusion, typically, the nuclear materials for nuclear weapons or nuclear explosive devices have been understood as weapon-grade uranium and weapon-grade plutonium. |
Ни США, ни Россия, к примеру, не заинтересованы в превращении Ирана в ядерную державу или обмене ядерными ударами между Индией и Пакистаном. |
Neither the United States nor Russia, for example, is interested in a nuclear-armed Iran or witnessing a nuclear exchange between India and Pakistan. |
Если границы между ядерными и безъядерными государствами станут более шаткими или вовсе исчезнут, эффективность всей многосторонней системы безопасности может быть поставлена под вопрос. |
If the boundaries between nuclear haves and have-nots becomes more permeable, or even dissolves altogether, the entire multilateral security system could be called into question. |
This man flies and shoots nuclear fireballs! |
|
The nukes tore open the earth around Billericay. |
|
Я и мой капитан, мы не стреляли ядерными зарядами по Пакистану. |
Me and my captain, we didn't fire nukes at Pakistan. |
Япония вступила в войну с Англией и Америкой... Двумя могучими державами. |
Japan has gone to war with two great big countries... called America and England. |
Его ответом был подробный обзор отношений России с европейскими державами, который был наполнен обидами на Запад. |
His answer was a detailed survey of Russia’s relations with the European powers which was filled with grievances against the West. |
Четыре дня спустя цинский двор объявил войну иностранным державам. |
Four days later, the Qing court declared war on the foreign powers. |
Палаты не могут предложить переговоры союзным державам. |
The Chambers cannot offer negotiations to the Allied Powers. |
После нападения на Перл-Харбор Колумбия разорвала дипломатические отношения с державами Оси. |
After the attack on Pearl Harbor, Colombia broke diplomatic relations with the Axis powers. |
Исследование этих регионов европейскими державами впервые началось в конце XV века и в начале XVI века под руководством португальских исследователей. |
Exploration of these regions by European powers first began in the late 15th century and early 16th century led by the Portuguese explorers. |
После Реставрации Мэйдзи в 1868 году отношения Японии с европейско-американскими державами стали более заметными и активными. |
After the Meiji Restoration of 1868, Japan's relations to Euro-American powers became more prominent and involved. |
Реза-Шах провозгласил нейтралитет во Второй Мировой Войне и попытался установить баланс между двумя крупнейшими державами-Англией и нацистской Германией. |
Reza Shah had declared neutrality in World War II, and tried to balance between the two major powers, Britain and Nazi Germany. |
Его состав определяется крупнейшими странами и державами. |
Its composition is determined by the major countries and powers. |
После короткого периода интереса со стороны широкого научного сообщества их доклады были поставлены под сомнение ядерными физиками. |
After a brief period of interest by the wider scientific community, their reports were called into question by nuclear physicists. |
Полученная структура, ценоцит, создается многими ядерными делениями без процесса цитокинеза,который в других организмах растаскивает вновь разделенные клетки. |
The resulting structure, a coenocyte, is created by many nuclear divisions without the process of cytokinesis, which in other organisms pulls newly-divided cells apart. |
Тем временем Временное правительство свергло его сына и попыталось договориться с коалиционными державами об условной капитуляции. |
In the meantime, the Provisional Government deposed his son and tried to negotiate a conditional surrender with the Coalition powers. |
Многие военные столкновения происходили между британскими колониальными державами и различными национальными государствами Акан. |
Many military engagements occurred between the British colonial powers and the various Akan nation-states. |
Суверенитет и флаг Эльбы были гарантированы признанием иностранными державами в соглашении, но только Франции было разрешено ассимилировать остров. |
Elba's sovereignty and flag were guaranteed recognition by foreign powers in the accord, but only France was allowed to assimilate the island. |
На протяжении всего XIX века Иран находился между двумя наступающими имперскими державами-Россией и Великобританией. |
Throughout the 19th century, Iran was caught between two advancing imperial powers, Russia and Britain. |
Чтобы обеспечить себе власть, он сотрудничал с различными европейскими державами, а также с Японией. |
To secure his own power he collaborated with various European powers as well as Japan. |
Фарук объявил войну державам оси задолго до того, как прекратились бои в Западной пустыне Египта. |
Farouk declared war on the Axis Powers, long after the fighting in Egypt's Western Desert had ceased. |
В случае крупномасштабного обмена ядерными ударами это будет иметь катастрофические последствия как для окружающей среды, так и непосредственно для населения Земли. |
In the event of a large-scale nuclear exchange, the effects would be drastic on the environment as well as directly to the human population. |
К 6 октября территория Польши была полностью оккупирована обеими державами, и польское государство было ликвидировано. |
The territory of Poland had been completely occupied by the two powers by October 6, and the Polish state was liquidated. |
Был разработан проект, и в настоящее время ведется работа по обоснованию безопасности, с тем чтобы начать официальные обсуждения с ядерными регулирующими органами. |
A design has been developed and a safety case is well under way, to begin formal discussions with nuclear regulatory authorities. |
Несмотря на то, что Микены и Троя являются морскими державами, в Илиаде нет морских сражений. |
Despite Mycenae and Troy being maritime powers, the Iliad features no sea battles. |
Этот договор просуществовал дольше, чем любой другой союз между двумя великими державами после Вестфальского мира 1648 года. |
The treaty has lasted longer than any other alliance between two great powers since the 1648 Peace of Westphalia. |
Во время колониального освобождения миллионы африканцев бежали от конфликтов с колониальными державами. |
During colonial liberation, millions of Africans fled conflicts with colonial powers. |
Елизавета была осторожна во внешних делах, лавируя между крупнейшими державами Франции и Испании. |
Elizabeth was cautious in foreign affairs, manoeuvring between the major powers of France and Spain. |
Аналогичные договоры были заключены со всеми западными державами в последующие годы, например в 1862 году с Пруссией и в 1869 году с Австро-Венгрией. |
Similar treaties were concluded with all Western powers in the following years, such as in 1862 with Prussia and 1869 with Austria-Hungary. |
Хотя Франция стала республикой в 1870 году, страна продолжала обмениваться послами с другими великими державами. |
Although France became a republic in 1870, the country continued to exchange ambassadors with other Great Powers. |
Как правило, энергия антипротонной аннигиляции осаждается в такой большой области, что она не может эффективно управлять ядерными капсулами. |
Generally, the energy from antiproton annihilation is deposited over such a large region that it cannot efficiently drive nuclear capsules. |
В 1890-х годах острова были разделены между тремя державами, а в 1899 году-между Соединенными Штатами и Германией. |
The islands were divided among the three powers in the 1890s, And between the United States and Germany in 1899. |
После поражения вишистская Франция сотрудничала с державами Оси вплоть до 1944 года. |
After the defeat, Vichy France cooperated with the Axis powers until 1944. |
Румыны быстро обратили вспять большую часть завоеваний, сделанных Центральными державами. |
The Romanians rapidly reversed most of the gains made by the Central Powers. |
Деревня была захвачена Центральными державами незадолго до этого. |
The village had been taken by the Central Powers a short while prior. |
Добавила Нидерланды к великим державам на протяжении всей истории, а не оспаривала. |
Added the Netherlands to Great Powers throughout history, instead of disputed. |
Португалия также была крупным игроком в империализме, хотя я сомневаюсь, что ее армия или экономика сравнимы с другими великими державами. |
Portugal was also a major player in Imperialism, though I doubt its armies or economy compared to the other great powers. |
Американцы также успокоили иранские опасения относительно колонизации двумя державами, подтвердив, что они будут уважать независимость Ирана. |
The Americans also assuaged Iranian fears of colonisation by the two powers by confirming that they would respect the independence of Iran. |
Авиакатастрофа в Гатове обострила напряженность между Советами и другими союзными державами. |
The Gatow air disaster exacerbated tensions between the Soviets and the other allied powers. |
С самого начала Римская и Византийская политика была направлена на развитие тесных связей с державами побережья Красного моря. |
From early on, Roman and Byzantine policy was to develop close links with the powers of the coast of the Red Sea. |
Он был также подписан теми же тремя державами, которые образовали Священный Союз. |
It was also signed by the same three powers that had formed the Holy Alliance. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ядерными державами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ядерными державами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ядерными, державами . Также, к фразе «ядерными державами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.