Я буду там утром - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я буду там утром - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i will be there in the morning
Translate
я буду там утром -

- я

I

- буду

will

- там [частица]

наречие: there, therein, thereat

- утром [наречие]

наречие: in the morning



Я буду на связи завтра утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be in contact tomorrow morning.

Думаю, я буду писать дома завтра утром, так что ты сможешь прийти немного позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I think I'm gonna write from here tomorrow morning, so you can start a little later.

Я вообще-то не буду пить алкогольных напитков этим утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I actually will not be having... an alcoholic beverage this morning.

Они на нас его свалили сегодня утром, так что я буду тут всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They sprung it on us this morning, so I'm... I'm gonna be here all night.

Я буду тебе премного обязана, если ты отвезешь меня в Эш-Парк утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be much obliged, if you'd drive me to Ash Park in the morning.

А завтра утром пораньше я снова буду у вас и тогда уж как следует вас осмотрю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, tomorrow morning, fairly early, I'll be back here to make a complete physical examination.

Как насчёт раз утром, когда я прихожу в себя, и вечером, до того, как накатит безразличие, а в перерыве я буду постоянно думать о тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about once in the morning when I resuscitate and once at night before I go into torpor and I'll think about you nonstop in between.

Почему бы тебе не позвонить своему поверенному и предупредить, что завтра утром я буду у него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you make an appointment for me to see your attorney tomorrow?

Я буду ждать тебя здесь завтра утром, перед тем как загружусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll meet you here tomorrow morning before I pick up my load.

Я буду исполнять эту мелодию на концерте завтра утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will be playing this piece at a recital tomorrow evening.

Я буду исполнять эту мелодию на концерте завтра утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will be playing this piece at a recital tomorrow.

И если хотя бы один из пяти будет достаточно трезв, чтобы стоять завтра утром, не говоря о том, чтобы ездить верхом, я буду очень удивлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if one in five of them is sober enough to stand in the morning, let alone ride a horse, then I 'll be most surprised.

Думаю, что буду иметь на руках деньги, скажем, завтра утром в 10:30.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall be able to have the money for you at, say, 10:30 in the morning.

У тебя утром будет достаточно времени, я думаю, что я буду долго спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow you'll have enough time. I'm going to sleep late.

Завтра утром я буду в Уолнат-Гров, чтобы подписать бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be in Walnut Grove tomorrow mornin' to sign the papers.

Я буду утром раньше всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be down first thing in the morning.

Я буду снимать фильм в субботу, и это его День рождения он написал мне этим утром и ему понравится получить немного травки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

L'll be filming on Saturday, and it's his birthday he wrote to me this morning and he would like to get some grass.

Я не буду долго говорить, потому что я уже выступил сегодня утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not speak for long, because I said a few words this morning.

Слушайте, я знаю, что сегодня утром я перегнул палку, но нам надо поговорить. Обещаю, что буду держать эмоции под контролем ради более плодотворной дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I know I came down a little bit hard on you earlier, but we gotta talk and I promise to keep my emotions in check for the good of a more productive discussion.

Я буду просыпаться утром, надевать твою одежду и идти на работу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll get up in the morning, put on your clothes and go off to work!

Завтра утром я буду свеженьким и готовым к тренировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gonna be up bright and breezy tomorrow for some extra training.

И уже завтрашним утром, я буду сидеть в своём кресле, а те кто это сделал будут болтаться на...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By first light tomorrow, I'll be back in my chair and whoever did this will be hanging by his goddamn...

Я буду там этим же утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be there first thing in the morning.

Когда я буду просыпаться утром, до того, как мои ноги коснуться мраморного пола, один слуга... обует мои ноги в замшевые тапки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When i'll wake up in the morning, before putting my foot on the marble floor, one servant... will put soft slippers in my foot.

Но я не хочу потом оказаться в ситуации, когда я буду убиваться по парню, которого здесь утром вообще не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't want to be in the position where I'm heartbroken over some guy who's not even gonna be here in the morning.

Джером проснулся рано утром и чувствовал себя голодным и уставшим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

JEROME woke in the early afternoon feeling hungry and sore.

Я буду вести ежегодную процессию позади старой церкви во время полуночной мессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm leading the annual procession behind the old chapel during the midnight mass.

Я останусь тут на 4 года и буду изучать физику и математику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will stay there four years and study physics and mathematics.

Но я не буду маскировать свой природный запах кучей всяких химикатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I refuse to mask my natural musk with a bunch of chemicals.

Каждое собранное кольцо будет возвращать мне силу но я буду по-прежнему слаб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each ring we retrieve will strengthen me, but I will still be at a disadvantage.

Хотя я поклялся, что никогда не буду платить за бобра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I swore I would never pay for beaver.

Лучше я буду доить себя, как козу, чем позволю им питаться спидоносным молоком этой русской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will milk myself like a goat before I let them drink that Russian AIDS milk.

Я буду носить его с честью, сир Донтос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll wear it with pride, Ser Dontos.

Что касается вопроса об электроэнергии, я не буду подробно на нем останавливаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to the electricity issue, I will not devote too many words to it.

В ином случае, люди не буду чувствовать, что они что-то реально меняют или помогают достижению общей цели, в то время как остальные не будут ощущать потребности вообще что-то делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, people will not feel as though they are making a difference or contributing to a shared goal, and others will not feel pressure to do anything at all.

Мы можем использовать новый способ для поиска жизни, и именно об этом я и буду говорить следующие 10 минут, или сколько там осталось времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's open to us to introduce a new way of doing that, and that's what I'll talk about for 10 minutes, or whatever the time remains.

Я только что начала работу над новым проектом, благодаря которому буду регулярно появляться на Ближнем Востоке, хотя явно не в Турции или Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’ve just started a new job that will take me back to the Middle East regularly — though obviously not to Turkey or Syria.

Вам прийдется думать, и я буду задавать вам вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got to think, and I'm going to ask you some questions.

Я не буду извиняться за попытку сохранить жизнь с теми немногими инструментами, что есть в моем распоряжении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not apologize for trying to save lives with thethe few tools that I have at my disposal.

Это две цепи, которые движутся в противоположные стороны, по причинам, в которые я не буду сейчас углубляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's these two strands that run in opposite directions for reasons I can't go into right now.

Я буду в Чарльстоне на моем огромно-колесном велосипеде В эру когда народ неожиданно говорил вот так

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be doing the Charleston atop my giant-wheeled bicycle in an era where folks inexplicably talked like this.

Я буду медленно читать вами этот алфавит, буква за буквой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll recite these letters very slowly.

Я не буду носить этот тупой кардиомонитор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not wearing this stupid heart monitor.

Я всегда буду тебя помнить, уткочерепаха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will remember you fondly, my turtle-duck.

Живой я буду или мёртвый, когда это будут читать Надеюсь этот мир не погибнет, пока этот дневник до вас добирается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether I'm alive or dead upon this reading I hope the world survives long enough for this journal to reach you.

Джек, я знаю, что должна буду раскрыть мои секреты, но я не могу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack, I know I'm supposed to divulge my great secrets, but I can't.

Я буду изучать историю, военное дело, врачевание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll learn about history, strategy, healing.

Я буду ёрзать по всей постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be wriggling all over the place.

Если вы не позволите мне использовать этот шанс стать собой, я буду склонна к подростковой депрессии, нарушениям питания, наркомании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you guys don't let me take this chance to be who I really am, I'm gonna be more prone to teen depression, eating disorders, drug addiction.

Я не буду рекламировать твое дурацкое пончо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not hawking your dumb poncho.

Я буду стоять рядом с... двумя министрами, парой больших начальников руководителем армейской разведки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be standing in there with... two cabinet secretaries, couple of joint chiefs, head of Defense Intelligence.

Обещаю, всё кончится тем, что я буду пировать чьими-то мозгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promise this ends with me feasting on someone's brains.

Вот это я нарисовал вчера утром сразу после того как облевал весь пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did this yesterday morning right after I barfed all over the place.

Также этим утром я собираюсь пробежаться мили полторы - две.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, in fact, this evening I'm gonna jog about a mile and a half, two miles.

И мы договорились, что я буду забирать у них Кэнди ненадолго, во время школьных каникул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have an arrangement. I take Candy off their hands for a bit during the school holidays.

Я буду звать тебя Всякая хрень, потому что она всегда этим занимается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to call you Busywork because she's always doing busywork.

Буду с тобой откровенен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to be straight with you here.

Я смотрела новости с того времени, как увидела копов сегодня утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been watching the news since I saw the cop cars this morning.

Сбежал из госпиталя этим утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Took off from the hospital this morning.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я буду там утром». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я буду там утром» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, буду, там, утром . Также, к фразе «я буду там утром» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information