Я взял курс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вы хотите, чтобы я попробовать - do you want me to try
дайте мне знать, как я могу помочь - let me know how i can help
я хочу знать, как - i want to know is how
я хотел бы услышать вас - i would love to hear you
я разорит вас - i will ruin you
я буду стремиться - i will strive
я думал, что мы друзья - i thought we were friends
я знаю, что ты хотел - i know you like
ощущение, что я - feeling that i
я имею ввиду это - i meant that
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
взять проверку дождя на - take a rain check on
взять восход солнца - take a sunrise
взять на себя дело - take over the case
взять на себя позицию - take over the position
взять письмо - take a letter
взять слово на этом - take the floor at this
готовы взять на мир - ready to take on the world
это собирается взять - this is going to take
хотят взять на себя риск - want to take the risk
ты собираешься взять меня - you gonna take me
Синонимы к взять: к примеру, как например, дать, так например, например, хоть, скажем так, примерно, скажем, украсть
Антонимы к взять: дать, оставить, положить, отдать, передать, оставлять, подать, выдать, предоставить, освободить
имя существительное: course, class, policy, path, track, heading, tack, route, quotation, treatise
курс акций - share price
встречный курс - head-on course
курс на перехват - interdictory course
кладка курс - masonry course
Кредит на этот курс - credit for this course
Курс интеграции - course of integration
он меня ввел в курс дела - he told me what was what
он вошёл в курс своей новой работы - he's got onto his new job
чтобы пройти этот курс - to pass this course
это лучший курс - is the best course
Синонимы к курс: путь, цена, год обучения, ход, характер, политик, направление, течение, линия
Антонимы к курс: дискурс, речь
Значение курс: Направление движения, путь (корабля, самолёта и т. п.).
Малыш Сэмпсон развернул машину, описал широкую изящную дугу и, покинув звено, взял курс на свой аэродром. |
Kid Sampson turned the plane away from the formation in a wide, graceful arc and headed toward the airfield. |
Вчера из Шанхая отплыли 450 британцев; их пароход взял курс на Гонконг. |
A steamer left Shanghai yesterday with 450 British on board to Hong Kong. |
Несколько недель спустя коммодор поднял паруса на своем непробиваемом судне и взял курс на Вальпараисо. |
Some weeks after, the Commodore set sail in this impregnable craft for Valparaiso. |
На спуске поезд самотеком добежал до Пека, где паровоз взял курс на Париж. |
On the descent the train ran by gravity as far as Pecq, where the steam locomotive took over for the run to Paris. |
Еще одним ответом был эсэсовский Маунт Темпл, который взял курс и направился к позиции Титаника, но был остановлен по пути паковыми льдами. |
Another to respond was SS Mount Temple, which set a course and headed for Titanic's position but was stopped en route by pack ice. |
Я взял курс обратно в Небраску и по пути заехал в исторический музей, где наткнулся на прекрасную коллекцию древних наконечников для стрел. |
I made my way back to Nebraska and stopped in... at the custer county Historical Museum in Broken Bow to see their fine collection of arrowheads. |
Боюсь, я не знаю, но я отслеживаю курс главного корабля Доминаторов, с которого вы и сбежали. И он взял прямой курс на Землю. |
I'm afraid I have no idea, but I'm tracking the Dominator mothership you escaped from, and it appears to be on a direct course for Earth. |
Set a course for Nassau to send a message when we return. |
|
Превратившись в крошечную точку, самолет взял курс на сахарный завод и вскоре исчез. |
The plane became a speck in the sky toward Spreckles and disappeared. |
8 июля, не имея возможности приземлиться, Фробишер взял курс на Запад. |
On 8 July, presented with no opportunity to land, Frobisher set his course westwards. |
Индевор снова взял курс на север, параллельно рифу, и команда стала искать безопасную гавань, где можно было бы произвести ремонт. |
Endeavour then resumed her course northward and parallel to the reef, the crew looking for a safe harbour in which to make repairs. |
Значит, Марсден изменил курс самолёта... взял моих заложников... сделал всё, чтобы нас остановить, но оставил тебя в живых. |
So, Marsden manages to divert a plane mid-flight... he takes my hostages... he goes to all this trouble to stop us, but he leaves you alive. |
После этого действия Уэйл взял курс на Мидуэй, куда прибыл 2 февраля 1943 года и начал подготовку к следующему патрулированию. |
After this action, Whale set her course for Midway, where she arrived 2 February 1943 and commenced preparations for her next patrol. |
Именно тогда О'Брайен взял курс на червоточину. |
That was when O'Brien set a course for the Wormhole. |
В 1653 году Петр Бекетов взял курс Колесникова на озеро Иргень к западу от Читы, и в ту же зиму его человек Урасов основал Нерчинск. |
In 1653, Pyotr Beketov took Kolesnikov's route to Lake Irgen west of Chita, and that winter his man Urasov founded Nerchinsk. |
5 июля кит всплыл на поверхность и взял курс на Мидуэй, куда прибыл 11 июля. |
On 5 July, Whale surfaced and set course for Midway where she arrived on 11 July. |
Я взял 3-кюу, 2-кюу и 1-кюу, даже не записавшись на какой-либо курс вообще. |
I took the 3-kyuu, 2-kyuu and 1-kyuu without ever having enrolled in any course whatsoever. |
Корабль взял новый курс сам по себе. |
The ship's taken a new heading all by itself. |
Летательный аппарат с ревом взмыл в воздух и резво взял курс на север в направлении Рима. |
Then with a roar, the craft shot up and banked sharply north toward Rome. |
В сентябре 1717 года Боннет взял курс на Нассау, который в то время был печально известным пиратским логовом на острове Нью-Провиденс на Багамах. |
In September 1717, Bonnet set course for Nassau, which was then an infamous pirate den on the island of New Providence in the Bahamas. |
Потом наш пилот решительно переключил рычаги и взял курс на центр столицы. |
He moved the controlling levers decisively, and set our course again for the heart of London. |
'Я наконец взял курс в правильном направлении. |
'I was finally heading in the right direction. |
После длительного похода в Средиземном море наш корабль взял курс на свою родную базу в Норфолке, штат Виргиния. |
After a long deployment in the Mediterranean Sea, the ship set a course for its home port, in Norfolk, Virginia. |
После ремонта в Норфолке с 8 по 22 июня вулкан взял курс на Средиземное море и 27-го прибыл в Оран, Алжир. |
After repairs at Norfolk from 8 to 22 June, Vulcan headed for the Mediterranean and arrived at Oran, Algeria, on the 27th. |
После прихода к власти фашистский режим Италии взял курс на то, чтобы стать однопартийным государством и интегрировать фашизм во все сферы жизни. |
After rising to power, the Fascist regime of Italy set a course to becoming a one-party state and to integrate Fascism into all aspects of life. |
He was covered with sweat. McWatt set course directly back toward the field. |
|
Я взял курс к точке, находившейся в двух милях к югу от бухты Бакнера. |
I was vectored to a spot about two miles south of Buckner Bay. |
Курс который мы наметили... возможно никто бы его не взял, если бы вы о нём не заговорили. |
That course we charted... perhaps none of us would have thought of it at all had you not raised it in the first place. |
Итак, я взял курс на Эльбу и прибыл туда на другой день; я всех оставил на борту и один сошел на берег. |
I sailed for the Island of Elba, where I arrived the next day; I ordered everybody to remain on board, and went on shore alone. |
Я взял на себя людей, которые уже начали курс в больнице Мерси. |
I'm taking over the people that already started it at mercy. |
Well, she gave it to you, and you just went and scored a touchdown for the other team. |
|
I took the Liberty of adding a generous tip. |
|
Он взял твой волос и использовал его для создания защитного заклинания. |
He took one of your hairs from this and used it to fashion a protection spell. |
Дженкинс снова повернулся к столу, взял ручку, наклонился над лежащим перед ним блокнотом. |
Jenkins turned back to the desk again, picked up the pen, bent above the note-book in front of him. |
She must have switched out the vial before I took it. |
|
Пока однажды один убитый горем муж не взял пистолет, застрелил жену, а потом и себе продырявил башку. |
Until sadly one of his marks in despair took a gun, shot up his wife and blew his own head off. |
Looks like he even got an application form for one. |
|
Я взял вино в ресторан, чтобы отметить завершение сделки с тобой. |
I was taking the wine to the restaurant to celebrate the closing of the deal with you. |
I've taken the liberty... |
|
Я взял на себя смелость заранее кое-что отсканировать, чтобы показать вам... |
I took the liberty to scan a few things earlier, And I want to show you |
— Я взял с собой чековую книжку, поэтому я сейчас же выпишу чек и… |
Bene! I brought my checkbook with me, so I'll just write out a check- |
Миссис МакДауэлл кто-то взял ваше лицо, ваше тело и ваши отличительные особенности, а потом создал ваш виртуальный образ. |
Mrs. McDowell, someone took your face, your body and your mannerisms, and they made a virtual you. |
Коробку шоколадных конфет с другой по цвету крышкой взял 82-летний дворецкий Франсуа. |
The chocolate box comprising the other two halves had been removed by the 80-year-old butler, Francois. |
Нырнув во тьму с уверенностью человека, знающего свое жилье, он взял доску и закрыл ею дыру. |
And plunging into the darkness with the assurance of a person who is well acquainted with his apartments, he took a plank and stopped up the aperture. |
Гренгуар взял ее за руку, его спутник поднял фонарь и пошел впереди. |
Gringoire took her by the hand; his companion picked up the lantern and walked on in front. |
Степан Трофимович постоял с минуту в раздумье, как-то не глядя посмотрел на меня, взял свою шляпу, палку и тихо пошел из комнаты. |
Stepan Trofimovitch stood a moment reflecting, looked at me as though he did not see me, took up his hat and stick and walked quietly out of the room. |
Когда Канг рассказывал эту историю, он говорил, что это ты взял высоту. |
When Kang told the story, you took the high ground. |
Я взял мотоцикл только покататься, откуда возьмется свидетельство? |
I got the bike for free, how will I have the RC book? |
Дети, я поговорил с врачом и взял эти брошюры о том, как забеременеть. |
Kids, I spoke to a doctor and picked up these pamphlets on how to get pregnant. |
да и он взял в плен Люка. |
Yes, and he's taken Luke captive. |
А откуда ты взял ракету? - шепотом спросил Тимоти, двое других мальчуганов уже убежали вперед. |
Where did you get the rocket? whispered Timothy, for the other boys were running ahead. |
Алексей Александрович взял руки Вронского и отвел их от лица, ужасного по выражению страдания и стыда, которые были на нем. |
Alexey Alexandrovitch took Vronsky's hands and drew them away from his face, which was awful with the expression of agony and shame upon it. |
He took a hypodermic needle, injected the poison through the cork. |
|
Джимми потребовал аудиокассету, являющуюся собственностью Чарли, которую Джими уничтожил при помощи кочерги, которую он взял со стола. |
Jimmy demanded an audiocassette in Charles' possession, which Jimmy proceeded, with the help of an iron fireplace implement, to pry from Charles' desk. |
I took the liberty of hacking into Trask's online phone bill. |
|
Дабы предотвратить эту свадьбу, я взял мадемуазель Джейн с собой в Париж в качестве секретарши. |
With the object of preventing a precipitate marriage, I took Mademoiselle Jane to Paris as my secretary. |
Однажды на день рождения папочка взял меня поплавать с маской. Понаблюдать за акулами в их естественной среде обитания. |
Daddy took me snorkelling once for my birthday to see them in their natural habitat. |
Переходя улицу к месту, где стояла машина, он твёрдо и покровительственно взял её под локоть. |
He took her elbow firmly, protectively, to cross the street where she had left her car. |
I go home, I get my dad's gun... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я взял курс».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я взял курс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, взял, курс . Также, к фразе «я взял курс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.