Я начинаю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
хотя я - although I
правильно я говорю - that's right what I'm saying
я хотел бы упомянуть - I would like to mention
кого я обманываю - Who am I kidding
я собираюсь стать - I'm going to become
остался только я - I'm the only one left
а. я. временный - a. i. ad interim
а я говорил тебе - told ya
буду я также должен - will i also have to
будущее я желание - future i desire
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
начинаю массаж сердца - starting a heart massage
в настоящее время начинают - are now beginning
годовые периоды, начинающиеся - annual periods beginning
вновь начинают - re starting to
начинающемся или заканчивающемся - commencing or ending
начинают демонстрировать - beginning to demonstrate
начинают доминировать - start to dominate
начинают течь - start flowing
начинающий ум - a beginner's mind
я начинаю любить - am beginning to like
Then I start doing my homework. |
|
Начинаю ненавидеть звук его приближающегося грузовичка. |
I'm starting to hate the sound of his truck pulling up. |
There has been a lot of stuff like that, and I'm starting to get worried. |
|
Я начинаю беспокоиться о времени. |
I'm started to get worried about time here. |
Я начинаю чувствовать запах годового жалования, партнер. |
I'm beginning to smell wages on you, partner. |
Я начинаю испытывать сильные чувства к Киёми И я не могу дождаться встречи. |
I'm starting to feel some strong feelings for Kiyomi, and I cannot wait to see her. |
Я даже начинаю стесняться своего голоса. |
It make me self-conscious about my voice. |
I'm beginning to think you're punching people. |
|
Ну, коли так... - согласился Алвин Браун нехотя -В таком случае я начинаю обстрел. |
'Oh, okay, then,' Alvin Brown acquiesced. 'In that case I'll strafe.' |
And then soon I begin to eclipse the whole department. |
|
Пытаюсь организовать похороны, но я начинаю понимать, что из этого у меня выходит какая-то мешанина. |
Trying to organise the funeral but I imagine I'm making a hash of it. |
Я начинаю паниковать. |
I'm starting to feel panicky. |
Я не начинаю уголовное преследование без добросовестного предположения (юр.терм.) о том что обвиняемый виновен. |
I do not prosecute without a good faith belief that the defendant is guilty. |
Из-за этого хныканья, я начинаю вспоминать его ужасные высокие ноты. |
All this whining brings back memories of his awful high notes. |
Таким образом, я начинаю собрание встречи Североамериканской Ассоциации Робото-Человеческой Любви. |
Yes, I, uh, I hereby call to order this meeting of the North American Man-Bot Love Association. |
Считаю до одного и начинаю выдирать твои зубы пассатижами. |
I'll count to one, then I'll pull your teeth out with pliers. |
And I'm feeling the fatigue set in. |
|
Я начинаю говорить, а потом он пикает, и я чувствую себя полным идиотом. |
So i start talking, and then it beeps, and,uh,i feel like a fool. |
Черт, я начинаю теперь понимать, почему она все сводила нас в Королевском Кроули, - сказал как-то Родон. |
Gad, I begin to perceive now why she was always bringing us together at Queen's Crawley, Rawdon said. |
What I'm worried about is that I'm getting into a self-indulgent pattern. |
|
Ну что ж, я знаю, что я не христианин, и начинаю сомневаться в том, что я джентльмен,-заявил Филип. |
Well, I know I'm not a Christian and I'm beginning to doubt whether I'm a gentleman, said Philip. |
Я начинаю настраивать сенсоры. |
I'm starting to get sensor resolution. |
Знаешь, я начинаю думать что у этого брокерского Робина Гуда более правильное мировоззрение чем у тебя. |
You know, I honestly believe that this Robin Hood stockbroker has a better understanding of the real world than you do. |
Я начинаю тревожиться и раздражаться. Я втайне сомневаюсь в верности решения проводника. |
I begin to get fidgety and irritable; I find myself secretly doubting the trustworthiness of the guide. |
Потому что я начинаю сходить с ума. |
Because I'm going stir crazy here. |
I start tomorrow, at the carpet warehouse. |
|
Я начинаю думать, что этот водопад просто еще один плод твоего богатого воображения, Такер. |
I'm beginning to think this waterfall is just another figment of your overactive imagination, Tucker. |
Я начинаю переосмысливать свое понимание слова безумие. |
I'm starting to reevaluate my definition of crazy. |
When I start off to find somebody, I find him. |
|
and start talking about the car's good points. |
|
У меня не было теплого приема, но я начинаю думать, что это были счастливые дни. |
I hadn't gotten a real warm reception... but I started thinking maybe this was my lucky day. |
Я начинаю задумываться, что в кинематографе приврали о возможностях домашних компьютеров. |
I mean, I'm starting to think a major motion picture has lied to me about the capabilities of home computers. |
Я начинаю беспокоиться за Бернадет. |
I'm getting worried about Bernadette. |
I think I'm getting the hang of it. |
|
Я начинаю что-то понимать в этом! |
I'm getting the hang of this! |
Я начинаю думать, ...что вы, милорды, не слишком жаждете войны. |
I'm beginning to suppose your lordships are not so keen to go to war after all. |
Воля твоя, - говорит. - Но временами я начинаю опасаться, что, поступая так, лишаю вас средств, принадлежащих вам по праву. |
I leave everything to you, she says. But sometimes I become afraid that in doing this I am depriving you all of what is rightfully yours. |
Да, кажется, начинаю вспоминать... |
Yeah,it's starting to come back to me now. |
Все убеждены что он чудной дурачок, но я начинаю думать что он злой гений. |
Everyone's convinced he's a freaking moron, but I'm starting to think he's an evil genius. |
Я начинаю свой путь на самый верх. |
I'm climbing all the way to the top. |
Я начинаю уставать от выживания как лучшего возможного исхода. |
I'm getting tired of survival being the best-case scenario here. |
But here I am making a clean - start. |
|
I'm getting used to this little guy. |
|
'cause I'm starting with a clean slate. |
|
This is just about the point where I screw things up. |
|
Потом я начинаю идти, и спустя 20 метров я поворачиваюсь и вижу за трамваем, что я упустил, |
Then I start walking and after twenty yards I turn round and see that just behind the tram I missed |
Но я откуда-то знаю, что она ждёт меня, так что я начинаю идти вверх по холму... |
But somehow I know that she's waiting for me, so I start to walk up the hill... |
I'm beginning to regret this. |
|
Я начинаю сомневаться во всем этом, Фрэнсис. |
I'm starting to question all of it, Francis. |
А еще - видно, я понемножку стареть начинаю. |
Maybe I'm a growing a trifle old besides. |
Я начинаю репетировать Злую завтра. |
I start Wicked . |
Я начинаю думать, что причина в том как София выбирает собутыльников. |
I'm beginning to think that Sofia's choice of drinking companions has. |
Затем, как правило, начинаю подозревать оставшегося в живых супруга.., или супругу. |
For the next step I proceed always to suspect the husband or wife of the deceased! |
Все заговаривают, когда я начинаю сдирать с них кожу. |
Everyone talks when I start peeling them. |
Я начинаю слышать голоса и не могу сосредоточиться. |
I begin to hear voices, and I can't concentrate. |
Я начинаю злиться на это, я не могу обратиться ни к кому другому. |
I am getting mad at this, i can't turn to anyone else. |
Я начинаю сомневаться, что это матрица и наш спорщик носит костюм и солнцезащитные очки. |
I'm starting to wonder whether this the The Matrix and our disputant wears a suit and sunglasses. |
Это происходит постоянно, поэтому я никогда не волнуюсь и не начинаю называть других “лжецами”, прежде чем выясню их намерения. |
It happens all the time, so I never freak out and start calling others “liars” before I ascertain their intent. |
Я начинаю новую дискуссию, поскольку предыдущая была уже довольно длинной, и речь шла уже не об официальных сообществах. |
I'm starting a new discussion as the previous one had become quite long, and it wasn't about the official communities anymore. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я начинаю».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я начинаю» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, начинаю . Также, к фразе «я начинаю» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.